Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side - Part 238
Library

Part 238

S: So we led you astray, for we ourselves were erring.

037.033 Y: Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.

P: Then lo! this day they (both) are sharers in the doom.

S: So they shall on that day be sharers in the chastis.e.m.e.nt one with another.

037.034 Y: Verily that is how We shall deal with Sinners.

P: Lo! thus deal We with the guilty.

S: Surely thus do We deal with the guilty.

037.035 Y: For they, when they were told that there is no G.o.d except Allah, would puff themselves up with Pride,

P: For when it was said unto them, There is no G.o.d save Allah, they were scornful

S: Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no G.o.d but Allah;

037.036 Y: And say: "What! shall we give up our G.o.ds for the sake of a Poet possessed?"

P: And said: Shall we forsake our G.o.ds for a mad poet?

S: And to say: What! shall we indeed give up our G.o.ds for the sake of a mad poet?

037.037 Y: Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).

P: Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him).

S: Nay: he has come with the truth and verified the messengers.

037.038 Y: Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-

P: Lo! (now) verily ye taste the painful doom -

S: Most surely you will taste the painful punishment.

037.039 Y: But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-

P: Ye are requited naught save what ye did -

S: And you shall not be rewarded except (for) what you did.

037.040 Y: But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-

P: Save single-minded slaves of Allah;

S: Save the servants of Allah, the purified ones.

037.041 Y: For them is a Sustenance determined,

P: For them there is a known provision,

S: For them is a known sustenance,

037.042 Y: Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,

P: Fruits. And they will be honoured

S: Fruits, and they shall be highly honored,

037.043 Y: In Gardens of Felicity,

P: In the Gardens of delight,

S: In gardens of pleasure,

037.044 Y: Facing each other on Thrones (of Dignity):

P: On couches facing one another;

S: On thrones, facing each other.

037.045 Y: Round will be pa.s.sed to them a Cup from a clear-flowing fountain,

P: A cup from a gushing spring is brought round for them,

S: A bowl shall be made to go round them from water running out of springs,

037.046 Y: Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),

P: White, delicious to the drinkers,

S: White, delicious to those who drink.

037.047 Y: Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.

P: Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.

S: There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith.

037.048 Y: And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).

P: And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,

S: And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes;

037.049 Y: As if they were (delicate) eggs closely guarded.