The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume VIII Part 8
Library

Volume VIII Part 8

Ceased not the spy to haunt our sides, till seen * Our love estranged and then estranged was he: In truth I trusted to fair thoughts of thine * Though spake the wicked spy maliciously.

We'll keep the secret 'twixt us twain and bold * Although the brand of blame unsheathed we see.

The livelong day in longing love I spend * Hoping acceptance- message from my friend."

Then wept she and her children, and the handmaidens heard them: so they came in to them and found them weeping, but saw not Hasan with them; wherefore they wept for ruth of them and d.a.m.ned Queen Nur al-Huda. Then Hasan took patience till night came on and her guards had gone to their sleeping-places, when he arose and girded his waist; then went up to her and, loosing her, kissed her on the head and between the eyes and pressed her to his bosom, saying, "How long have we wearied for our mother-land and for reunion there! Is this our meeting in sleep, or on wake?"

Then he took up the elder boy and she took up the younger and they went forth the palace; and Allah veiled them with the veil of His protection, so that they came safe to the outer gate which closed the entrance to the Queen's Serraglio. But finding it locked from without, Hasan said, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! Verily we are Allah's and unto Him shall we return!" With this they despaired of escape and Hasan beat hand upon hand, saying, "O Dispeller of dolours! Indeed, I had bethought me of every thing and considered its conclusion but this; and now, when it is daybreak, they will take us, and what device have we in this case?" And he recited the following two couplets,[FN#171]

"Thou madest fair thy thought of Fate, whenas the days were fair, And fearedst not the unknown ills that they to thee might bring.

The nights were fair and calm to thee; thou wast deceived by them, For in the peace of night is born full many a troublous thing."

Then Hasan wept and his wife wept for his weeping and for the abas.e.m.e.nt she had suffered and the cruelties of Time and Fortune,

"Baulks me my Fate as tho' she were my foe; * Each day she showeth me new cark and care: Fate, when I aim at good, brings clear reverse, * And lets foul morrow wait on day that's fair."

And also these,

"Irks me my Fate and clean unknows that I * Of my high worth her shifts and shafts despise.

She nights parading what ill-will she works: * I night parading Patience to her eyes."

Then his wife said to him, "By Allah, there is no relief for us but to kill ourselves and be at rest from this great and weary travail; else we shall suffer grievous torment on the morrow."

At this moment, behold, they heard a voice from without the door say, "By Allah, O my lady Manar al-Sana, I will not open to thee and thy husband Hasan, except ye obey me in whatso I shall say to you!" When they heard these words they were silent for excess of fright and would have returned whence they came; when lo! the voice spake again saying, "What aileth you both to be silent and answer me not?" Therewith they knew the speaker for the old woman Shawahi, Lady of Calamities, and said to her, "Whatsoever thou biddest us, that will we do; but first open the door to us; this being no time for talk." Replied she, "By Allah, I will not open to you until ye both swear to me that you will take me with you and not leave me with yonder wh.o.r.e: so, whatever befalleth you shall befal me and if ye escape, I shall escape, and if ye perish, I shall perish: for yonder abominable woman, tribade[FN#172] that she is! entreateth me with indignity and still tormenteth me on your account; and thou, O my daughter, knowest my worth." Now recognising her they trusted in her and sware to her an oath such as contented her, whereupon she opened the door to them and they fared forth and found her riding on a Greek jar of red earthenware with a rope of palm-fibres about its neck,[FN#173] which rolled under her and ran faster than a Najdi colt, and she came up to them, and said, "Follow me and fear naught, for I know forty modes of magic by the least of which I could make this city a dashing sea, swollen with clashing billows, and ensorcel each damsel therein to a fish, and all before dawn. But I was not able to work aught of my mischief, for fear of the King her father and of regard to her sisters, for that they are formidable, by reason of their many guards and tribesmen and servants. However, soon will I show you wonders of my skill in witchcraft; and now let us on, relying upon the blessing of Allah and His good aid." Now Hasan and his wife rejoiced in this, making sure of escape, --And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Twenty-fifth Night,

She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when Hasan and his wife, accompanied by the ancient dame Shawahi, fared forth from the palace, they made sure of deliverance and they walked on till they came without the city, when he fortified his heart and, smiting the earth with the rod, cried, "Ho, ye servants of these names, appear to me and acquaint me with your conditions!" Thereupon the earth clave asunder and out came ten[FN#174] Ifrits, with their feet in the bowels of the earth and their heads in the clouds. They kissed the earth three times before Hasan and said as with one voice, "Adsumus! Here are we at thy service, O our lord and ruler over us! What dost thou bid us do? For we hear and obey thy commandment. An thou wilt, we will dry thee up seas and remove mountains from their places." So Hasan rejoiced in their words and at their speedy answer to his evocation then taking courage and bracing up his resolution, he said to them, "Who are ye and what be your names and your races, and to what tribes and clans and companies appertain ye?" They kissed the earth once more and answered as with one voice, saying, "We are seven Kings, each ruling over seven tribes of the Jinn of all conditions, and Satans and Marids, flyers and divers, dwellers in mountains and wastes and wolds and haunters of the seas: so bid us do whatso thou wilt; for we are thy servants and thy slaves, and whoso possesseth this rod hath dominion over an our necks and we owe him obedience." Now when Hasan heard this, he rejoiced with joy exceeding, as did his wife and the old woman, and presently he said to the Kings of the Jinn, "I desire of you that ye show me your tribes and hosts and guards." "O our lord," answered they, "if we show thee our tribes, we fear for thee and these who are with thee, for their name is legion and they are various in form and fashion, figure and favour. Some of us are heads sans bodies and others bodies sans heads, and others again are in the likeness of wild beasts and ravening lions.

However, if this be thy will, there is no help but we first show thee those of us who are like unto wild beasts. But, O our lord, what wouldst thou of us at this present?" Quoth Hasan, "I would have you carry me forthwith to the city of Baghdad, me and my wife and this honest woman." But, hearing his words they hung down their heads and were silent, whereupon Hasan asked them, "Why do ye not reply?" And they answered as with one voice, "O our lord and ruler over us, we are of the covenant of Solomon son of David (on the twain be Peace!) and he sware us in that we would bear none of the sons of Adam on our backs; since which time we have borne no mortal on back or shoulder: but we will straightway harness thee horses of the Jinn, that shall carry thee and thy company to thy country." Hasan enquired, "How far are we from Baghdad?" and they, "Seven years' journey for a diligent horseman." Hasan marvelled at this and said to them, "Then how came I hither in less than a year?"; and they said, "Allah softened to thee the hearts of His pious servants else hadst thou never come to this country nor hadst thou set eyes on these regions; no, never! For the Shaykh Abd al-Kaddus, who mounted thee on the elephant and the magical horse, traversed with thee, in ten days, three years' journey for a well-girt rider, and the Ifrit Dahnash, to whom the Shaykh committed thee, carried thee a three years' march in a day and a night; all which was of the blessing of Allah Almighty, for that the Shaykh Abu al-Ruwaysh is of the seed of Asaf bin Barkhiya[FN#175] and knoweth the Most Great name of Allah.[FN#176] Moreover, from Baghdad to the palace of the damsels is a year's journey, and this maketh up the seven years." When Hasan heard this, he marvelled with exceeding marvel and cried, "Glory be to G.o.d, Facilitator of the hard, Fortifier of the weak heart, Approximator of the far and Humbler of every froward tyrant, Who hath eased us of every accident and carried me to these countries and subjected to me these creatures and reunited me with my wife and children! I know not whether I am asleep or awake or if I be sober or drunken!" Then he turned to the Jinn and asked, "When ye have mounted me upon your steeds, in how many days will they bring us to Baghdad?"; and they answered, "They will carry you thither under the year, but not till after ye have endured terrible perils and hardships and horrors and ye have traversed thirsty Wadys and frightful wastes and horrible steads without number; and we cannot promise thee safety, O our lord, from the people of these islands,"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Twenty-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Jann said to Hasan, "We cannot promise thee safety, O our lord, from this Islandry, nor from the mischief of the Supreme King and his enchanters and warlocks. It may be they will overcome us and take you from us and we fall into affliction with them, and all to whom the tidings shall come after this will say to us: 'Ye are wrong-doers! How could ye go against the Supreme King and carry a mortal out of his dominions, and eke the King's daughter with him?' adding, 'Wert thou alone with us the thing were light; but He who conveyed thee hither is capable to carry thee back to thy country and reunite thee with thine own people forthright and in readiest plight. So take heart and put thy trust in Allah and fear not; for we are at thy service, to convey thee to thy country." Hasan thanked them therefor and said, "Allah requite you with good! but now make haste with the horses;" they replied, "We hear and we obey," and struck the ground with their feet, whereupon it opened and they disappeared within it and were absent awhile, after which they suddenly reappeared with three horses, saddled and bridled, and on each saddle-bow a pair of saddle-bags, with a leathern bottle of water in one pocket and the other full of provaunt. So Hasan mounted one steed and took a child before him, whilst his wife mounted a second and took the other child before her. Then the old woman alighted from the jar and bestrode the third horse and they rode on, without ceasing, all night. At break of day, they turned aside from the road and made for the mountain, whilst their tongues ceased not to name Allah. Then they fared on under the highland all that day, till Hasan caught sight of a black object afar as it were a tall column of smoke a-twisting skywards; so he recited somewhat of the Koran and Holy Writ, and sought refuge with Allah from Satan the Stoned. The black thing grew plainer as they drew near, and when hard by it, they saw that it was an Ifrit, with a head like a huge dome and tusks like grapnels and jaws like a lane and nostrils like ewers and ears like leathern targes and mouth like a cave and teeth like pillars of stone and hands like winnowing forks and legs like masts: his head was in the cloud and his feet in the bowels of the earth had plowed. Whenas Hasan gazed upon him he bowed himself and kissed the ground before him, saying, "O Hasan, have no fear of me; for I am the chief of the dwellers in this land, which is the first of the Isles of Wak, and I am a Moslem and an adorer of the One G.o.d. I have heard of you and your coming and when I knew of your case, I desired to depart from the land of the magicians to another land, void of inhabitants and far from men and Jinn, that I might dwell there alone and worship Allah till my fated end came upon me. So I wish to accompany you and be your guide, till ye fare forth of the Wak Islands; and I will not appear save at night; and do ye hearten your hearts on my account; for I am a Moslem, even as ye are Moslems." When Hasan heard the Ifrit's words, he rejoiced with exceeding joy and made sure of deliverance; and he said to him, "Allah requite thee weal! Go with us relying upon the blessing of Allah!" So the Ifrit forewent them and they followed, talking and making merry, for their hearts were pleased and their b.r.e.a.s.t.s were eased and Hasan fell to telling his wife all that had befallen him and all the hardships he had undergone, whilst she excused herself to him and told him, in turn, all she had seen and suffered. They ceased not faring all that night.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Twenty-seventh Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that they ceased not faring all that night and the horses bore them like the blinding leven, and when the day rose all put their hands to the saddle-bags and took forth provaunt which they ate and water which they drank. Then they sped diligently on their way, preceded by the Ifrit, who turned aside with them from the beaten track into another road, till then untrodden, along the seash.o.r.es and they ceased not faring on, without stopping, across Wadys and wolds a whole month, till on the thirty-first day there arose before them a dust-cloud, that walled the world and darkened the day; and when Hasan saw this, he was confused and turned pale; and more so when a frightful crying and clamour struck their ears. There, upon the old woman said to him, "O my son, this is the army of the Wak Islands, that hath overtaken us; and presently they will lay violent hands on us." Hasan asked, "What shall I do, O my mother?"; and she answered, "Strike the earth with the rod." He did so whereupon the Seven Kings presented themselves and saluted him with the salam, kissing ground before him and saying, "Fear not neither grieve." Hasan rejoiced at these words and answered them, saying, "Well said, O Princes of the Jinn and the Ifrits! This is your time!" Quoth they, "Get ye up to the mountain-top, thou and thy wife and children and she who is with thee and leave us to deal with them, for we know that you all are in the right and they in the wrong and Allah will aid us against them." So Hasan and his wife and children and the old woman dismounted and dismissing the horses, ascended the flank of the mountain.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Twenty-eighth Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan with his wife, his children and the ancient dame ascended the mountain-flank after they had dismissed the coursers. Presently, up came Queen Nur al-Huda, with the troops right and left, and the captains went round about among the host and ranged them rank by rank in battle array. Then the hosts charged down upon each other and clashed together the twain with a mighty strain, the brave pressed on amain and the coward to fly was fain and the Jinn cast flames of fire from their mouths, whilst the smoke of them rose up to the confines of the sky and the two armies appeared and disappeared. The champions fought and heads flew from trunks and the blood ran in rills; nor did brand leave to play and blood to flow and battle fire to flow, till the murk o'

night came, when the two hosts drew apart and, alighting from their steeds rested upon the field by the fires they had kindled.

Therewith the Seven Kings went up to Hasan and kissed the earth before him. He pressed forwards to meet them and thanked them and prayed Allah to give them the victory and asked them how they had fared with the Queen's troops. Quoth they, "They will not withstand us more than three days, for we had the better of them to-day, taking some two thousand of them prisoners and slaying of them much folk whose compt may not be told. So be of good cheer and broad of breast." Then they farewelled him and went down to look after the safety of their troops; and they ceased not to keep up the fires till the morning rose with its sheen and shone, when the fighting-men mounted their horses of n.o.ble strain and smote one another with thin-edged skean and with brawn of bill they thrust amain nor did they cease that day battle to darraign.

Moreover, they pa.s.sed the night on horseback clashing together like dashing seas; raged among them the fires of war and they stinted not from battle and jar, till the armies of Wak were defeated and their power broken and their courage quelled; their feet slipped and whither they fled soever defeat was before them; wherefore they turned tail and of flight began to avail: but the most part of them were slain and their Queen and her chief officers and the grandees of her realm were captive ta'en. When the morning morrowed, the Seven Kings presented themselves before Hasan and set for him a throne of alabaster inlaid with pearls and jewels, and he sat down thereon. They also set thereby a throne of ivory, plated with glittering gold, for the Princess Manar al-Sana and another for the ancient dame Shawahi Zat al-Dawahi. Then they brought before them the prisoners and among the rest, Queen Nur al-Huda with elbows pinioned and feet fettered, whom when Shawahi saw, she said to her, "Thy recompense, O harlot, O tyrant, shall be that two b.i.t.c.hes be starved and two mares stinted of water, till they be athirst: then shalt thou be bound to the mares' tails and these driven to the river, with the b.i.t.c.hes following thee that they may rend thy skin; and after, thy flesh shall be cut off and given them to eat. How couldst thou do with thy sister such deed, O strumpet, seeing that she was lawfully married, after the ordinance of Allah and of His Apostle? For there is no monkery in Al-Islam and marriage is one of the inst.i.tutions of the Apostles (on whom be the Peace!)[FN#177] nor were women created but for men." Then Hasan commanded to put all the captives to the sword and the old woman cried out, saying, "Slay them all and spare none[FN#178]!"

But, when Princess Manar al-Sana saw her sister in this plight, a bondswoman and in fetters, she wept over her and said, "O my sister, who is this hath conquered us and made us captives in our own country?" Quoth Nur al-Huda, "Verily, this is a mighty matter. Indeed this man Hasan hath gotten the mastery over us and Allah hath given him dominion over us and over all our realm and he hath overcome us, us and the Kings of the Jinn." And quoth her sister, "Indeed, Allah aided him not against you nor did he overcome you nor capture you save by means of this cap and rod."

So Nur al-Huda was certified and a.s.sured that he had conquered her by means thereof and humbled herself to her sister, till she was moved to ruth for her and said to her husband, "What wilt thou do with my sister? Behold, she is in thy hands and she hath done thee no misdeed that thou shouldest punish her." Replied Hasan, "Her torturing of thee was misdeed enow." But she answered, saying, "She hath excuse for all she did with me. As for thee, thou hast set my father's heart on fire for the loss of me, and what will be his case, if he lose my sister also?" And he said to her, "'Tis thine to decide; do whatso thou wilt." So she bade loose her sister and the rest of the captives, and they did her bidding. Then she went up to Queen Nur al-Huda and embraced her, and they wept together a long while; after which quoth the Queen, "O my sister, bear me not malice for that I did with thee;" and quoth Manar al-Sana, "O my sister, this was foreordained to me by Fate." Then they sat on the couch talking and Manar al-Sana made peace between the old woman and her sister, after the goodliest fashion, and their hearts were set at ease. Thereupon Hasan dismissed the servants of the rod thanking them for the succour which they had afforded him against his foes, and Manar al-Sana related to her sister all that had befallen her with Hasan her husband and every thing he had suffered for her sake, saying, "O my sister, since he hath done these deeds and is possessed of this might and Allah Almighty hath gifted him with such exceeding prowess, that he hath entered our country and beaten thine army and taken thee prisoner and defied our father, the Supreme King, who hath dominion over all the Princes of the Jinn, it behoveth us to fail not of what is due to him." Replied Nur al-Huda, "By Allah, O my sister, thou sayest sooth in whatso thou tellest me of the marvels which this man hath seen and suffered; and none may fail of respect to him.

But was all this on thine account, O my sister?"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Twenty-ninth Night,

She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when Princess Manar al-Sana repeated to her sister these praises of Hasan, the other replied, "By Allah, this man can claim all respect more by token of his generosity. But was all this on thine account?" "Yes," answered Manar al-Sana, and they pa.s.sed the night in converse till the morning morrowed and the sun rose and they were minded to depart. So they farewelled one another and Manar al-Sana gave G.o.d-speed to the ancient dame after the reconciling her with Queen Nur al-Huda. Thereupon Hasan smote the earth with the rod and its servants the Jinn appeared and saluted him, saying, "Praised be Allah, who hath set thy soul at rest! Command us what thou wilt, and we will do it for thee in less than the twinking of an eye." He thanked them for their saying and said to them "Allah requite you with good! Saddle me two steeds of the best." So they brought him forthwith two saddled coursers, one of which he mounted, taking his elder son before him, and his wife rode the other, taking the younger son in front of her. Then the Queen and the old woman also backed horse and departed, Hasan and his wife following the right and Nur al-Huda and Shawahi the left hand road. The spouses fared on with their children, without stopping, for a whole month, till they drew in sight of a city, which they found compa.s.sed about with trees and streams and, making the trees, dismounted beneath them thinking to rest there. As they sat talking, behold, they saw many hors.e.m.e.n coming towards them, whereupon Hasan rose and going to meet them, saw that it was King Ha.s.sun, lord of the Land of Camphor and Castle of Crystal, with his attendants. So Hasan went up to the King and kissed his hands and saluted him; and when Ha.s.sun saw him, he dismounted and seating himself with Hasan upon carpets under the trees returned his salam and gave him joy of his safety and rejoiced in him with exceeding joy, saying to him, "O Hasan, tell me all that hath befallen thee, first and last." So he told him all of that, whereupon the King marvelled and said to him, "O my son, none ever reached the Islands of Wak and returned thence but thou, and indeed thy case is wondrous; but Alhamdolillah--praised be G.o.d--for safety!" Then he mounted and bade Hasan ride with his wife and children into the city, where he lodged them in the guest-house of his palace; and they abode with him three days, eating and drinking in mirth and merriment, after which Hasan sought Ha.s.sun's leave to depart to his own country and the King granted it. Accordingly they took horse and the King rode with them ten days, after which he farewelled them and turned back, whilst Hasan and his wife and children fared on a whole month, at the end of which time they came to a great cavern, whose floor was of bra.s.s. Quoth Hasan to his wife, "Kennest thou yonder cave?"; and quoth she, "No." Said he, "Therein dwelleth a Shaykh, Abu al-Ruwaysh hight, to whom I am greatly beholden, for that he was the means of my becoming acquainted with King Ha.s.sun." Then he went on to tell her all that had pa.s.sed between him and Abu al-Ruwaysh, and as he was thus engaged, behold, the Shaykh himself issued from the cavernmouth. When Hasan saw him, he dismounted from his steed and kissed his hands, and the old man saluted him and gave him joy of his safety and rejoiced in him. Then he carried him into the antre and sat down with him, whilst Hasan related to him what had befallen him in the Islands of Wak; whereat the Elder marvelled with exceeding marvel and said, "O Hasan, how didst thou deliver thy wife and children?" So he told them the tale of the cap and the rod, hearing which he wondered and said, "O Hasan, O my son, but for this rod and the cap, thou hadst never delivered thy wife and children." And he replied, "Even so, O my lord." As they were talking, there came a knocking at the door and Abu al-Ruwaysh went out and found Abd al-Kaddus mounted on his elephant. So he saluted him and brought him into the cavern, where he embraced Hasan and congratulated him on his safety, rejoicing greatly in his return. Then said Abu al-Ruwaysh to Hasan, "Tell the Shaykh Abd al-Kaddus all that hath befallen thee, O Hasan." He repeated to him every thing that had pa.s.sed, first and last, till he came to the tale of the rod and cap,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Thirtieth Night,

She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan began relating to Shaykh Abd al-Kaddus and Shaykh Abu al-Ruwaysh (who sat chattting in the cave) all that had pa.s.sed, first and last, till he came to the tale of the rod and cap; where, upon quoth Abd al-Kaddus, "O my son, thou hast delivered thy wife and thy children and hast no further need of the two. Now we were the means of thy winning to the Islands of Wak, and I have done thee kindness for the sake of my nieces, the daughters of my brother; wherefore I beg thee, of thy bounty and favour, to give me the rod and the Shaykh Abu al-Ruwaysh the cap." When Hasan heard this, he hung down his head, being ashamed to reply, "I will not give them to you," and said in his mind, "Indeed these two Shaykhs have done me great kindness and were the means of my winning to the Islands of Wak, and but for them I had never made the place, nor delivered my children, nor had I gotten me this rod and cap." So he raised his head and answered, "Yes, I will give them to you: but, O my lords, I fear lest the Supreme King, my wife's father, come upon me with his commando and combat with me in my own country, and I be unable to repel them, for want of the rod and the cap." Replied Abd al-Kaddus, "Fear not, O my son; we will continually succour thee and keep watch and ward for thee in this place; and whosoever shall come against thee from thy wife's father or any other, him we will fend off from thee; wherefore be thou of good cheer and keep thine eyes cool of tear, and hearten thy heart and broaden thy breast and feel naught whatsoever of fear, for no harm shall come to thee." When Hasan heard this he was abashed and gave the cap to Abu al-Ruwaysh, saying to Abd al-Kaddus, "Accompany me to my own country and I will give thee the rod." At this the two elders rejoiced with exceeding joy and made him ready riches and treasures which beggar all description. He abode with them three days, at the end of which he set out again and the Shaykh Abd al-Kaddus made ready to depart with him. So he and his wife mounted their beasts and Abd al-Kaddus whistled, when, behold, a mighty big elephant trotted up with fore hand and feet on amble from the heart of the desert and he took it and mounted it. Then they farewelled Abu al-Ruwaysh who disappeared within his cavern; and they fared on across country, traversing the land in its length and breadth wherever Abd al-Kaddus guided them by a short cut and an easy way, till they drew near the land of the Princesses; whereupon Hasan rejoiced at finding himself once more near his mother, and praised Allah for his safe return and reunion with his wife and children after so many hardships and perils; and thanked Him for His favours and bounties, reciting these couplets,

"Haply shall Allah deign us twain unite * And lockt in strict embrace we'll hail the light: And wonders that befel me I'll recount, * And all I suffered from the Severance-blight: And fain I'll cure mine eyes by viewing you * For ever yearned my heart to see your sight: I hid a tale for you my heart within * Which when we meet o' morn I'll fain recite: I'll blame you for the deeds by you were done * But while blame endeth love shall stay in site."

Hardly had he made an end of these verses, when he looked and behold, there rose to view the Green Dome[FN#179] and the jetting Fount and the Emerald Palace, and the Mountain of Clouds showed to them from afar; whereupon quoth Abd al-Kaddus, "Rejoice, O Hasan, in good tidings: to-night shalt thou be the guest of my nieces!" At this he joyed with exceeding joy and as also did his wife, and they alighted at the domed pavilion, where they took their rest[FN#180] and ate and drank; after which they mounted horse again and rode on till they came upon the palace. As they drew near, the Princesses who were daughters of the King, brother to Shaykh Abd al-Kaddus, came forth to meet them and saluted them and their uncle who said to them, "O daughters of my brother, behold, I have accomplished the need of this your brother Hasan and have helped him to regain his wife and children." So they embraced him and gave him joy of his return in safety and health and of his reunion with his wife and children, and it was a day of festival[FN#181] with them. Then came forward Hasan's sister, the youngest Princess, and embraced him, weeping with sore weeping, whilst he also wept for his long desolation: after which she complained to him of that which she had suffered for the pangs of separation and weariness of spirit in his absence and recited these two couplets,

"After thy faring never chanced I'spy * A shape, but did thy form therein descry: Nor closed mine eyes in sleep but thee I saw, * E'en as though dwelling 'twixt the lid and eye."

When she had made an end of her verses, she rejoiced with joy exceeding and Hasan said to her, "O my sister, I thank none in this matter save thyself over all thy sisters, and may Allah Almighty vouchsafe thee aidance and countenance!" Then he related to her all that had past in his journey, from first to last, and all that he had undergone, telling her what had betided him with his wife's sister and how he had delivered his wife and wees and he also described to her all that he had seen of marvels and grievous perils, even to how Queen Nur al-Huda would have slain him and his spouse and children and none saved them from her but the Lord the Most High. Moreover, he related to her the adventure of the cap and the rod and how Abd al-Kaddus and Abu al-Ruwaysh had asked for them and he had not agreed to give them to the twain save for her sake; wherefore she thanked him and blessed him wishing him long life; and he cried, "By Allah, I shall never forget all the kindness thou hast done me from incept to conclusion."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Thirty-first Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Hasan foregathered with the Princesses, he related to his sister all that he had endured and said to her, "Never will I forget what thou hast done for me from incept to conclusion." Then she turned to his wife Manar al-Sana and embraced her and pressed her children to her breast, saying to her, "O daughter of the Supreme King, was there no pity in thy bosom, that thou partedst him and his children and settedst his heart on fire for them? Say me, didst thou desire by this deed that he should die?" The Princess laughed and answered, "Thus was it ordained of Allah (extolled and exalted be He!) and whoso beguileth folk, him shall Allah begule."[FN#182] Then they set on somewhat of meat and drink, and they all ate and drank and made merry. They abode thus ten days in feast and festival, mirth and merry-making, at the end of which time Hasan prepared to continue his journey. So his sister rose and made him ready riches and rarities, such as defy description. Then she strained him to her bosom, because of leavetaking, and threw her arms round his neck whilst he recited on her account these couplets,

"The solace of lovers is naught but far, * And parting is naught save grief singular: And ill-will and absence are naught but woe, * And the victims of Love naught but martyrs are; And how tedious is night to the loving wight * From his true love parted 'neath evening star!

His tears course over his cheeks and so * He cries, 'O tears be there more to flow?'"

With this Hasan gave the rod to Shaykh Abd al-Kaddus, who joyed therein with exceeding joy and thanking him and securing it mounted and returned to his own place. Then Hasan took horse with his wife and children and departed from the Palace of the Princesses, who went forth[FN#183] with him, to farewell him.

Then they turned back and Hasan fared on, over wild and wold, two months and ten days, till he came to the city of Baghdad, the House of Peace, and repairing to his home by the private postern which gave upon the open country, knocked at the door. Now his mother, for long absence, had forsworn sleep and given herself to mourning and weeping and wailing, till she fell sick and ate no meat, neither took delight in slumber but shed tears night and day. She ceased not to call upon her son's name albeit she despaired of his returning to her; and as he stood at the door, he heard her weeping and reciting these couplets,

"By Allah, heal, O my lords, the unwhole * Of wasted frame and heart worn with dole: An you grant her a meeting 'tis but your grace * Shall whelm in the boons of the friend her soul: I despair not of Union the Lord can grant * And to weal of meeting our woes control!"

When she had ended her verses, she heard her son's voice at the door, calling out, "O mother, mother ah! fortune hath been kind and hath vouchsafed our reunion!" Hearing his cry she knew his voice and went to the door, between belief and misbelief; but, when she opened it she saw him standing there and with him his wife and children; so she shrieked aloud, for excess of joy, and fell to the earth in a fainting-fit. Hasan ceased not soothing her, till she recovered and embraced him; then she wept with joy, and presently she called his slaves and servants and bade them carry all his baggage into the house.[FN#184] So they brought in every one of the loads, and his wife and children entered also, whereupon Hasan's mother went up to the Princess and kissed her head and bussed her feet, saying, "O daughter of the Supreme King, if I have failed of thy due, behold, I crave pardon of Almighty Allah." Then she turned to Hasan and said to him, "O my son, what was the cause of this long strangerhood?" He related to her all his adventures from beginning to end; and when she heard tell of all that had befallen him, she cried a great cry and fell down a-fainting at the very mention of his mishaps. He solaced her, till she came to herself and said, "By Allah, O my son, thou hast done unwisely in parting with the rod and the cap for, hadst thou kept them with the care due to them, thou wert master of the whole earth, in its breadth and length; but praised be Allah, for thy safety, O my son, and that of thy wife and children!" They pa.s.sed the night in all pleasance and happiness, and on the morrow Hasan changed his clothes and donning a suit of the richest apparel, went down into the bazar and bought black slaves and slave-girls and the richest stuffs and ornaments and furniture such as carpets and costly vessels and all manner other precious things, whose like is not found with Kings. Moreover, he purchased houses and gardens and estates and so forth and abode with his wife and his children and his mother, eating and drinking and pleasuring: nor did they cease from all joy of life and its solace till there came to them the Destroyer of delights and the Severer of societies. And Glory be to Him who hath dominion over the Seen and the Unseen,[FN#185] who is the Living, the Eternal, Who dieth not at all! And men also recount the adventures of

Khalifah the Fisherman of Baghdad

There was once in tides of yore and in ages and times long gone before, in the city of Baghdad, a fisherman, Khalifah hight, a pauper wight, who had never once been married in all his days.

[FN#186] It chanced one morning, that he took his net and went with it to the river, as was his wont, with the view of fishing before the others came. When he reached the bank, he girt himself and tucked up his skirts; then stepping into the water, he spread his net and cast it a first cast and a second but it brought up naught. He ceased not to throw it, till he had made ten casts, and still naught came up therein; wherefore his breast was straitened and his mind perplexed concerning his case and he said, "I crave pardon of G.o.d the Great, there is no G.o.d but He, the Living, the Eternal, and unto Him I repent. There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! Whatso He willeth is and whatso He nilleth is not! Upon Allah (to whom belong Honour and Glory!) dependeth daily bread!

Whenas He giveth to His servant, none denieth him; and whenas He denieth a servant, none giveth to him." And of the excess of his distress, he recited these two couplets,

"An Fate afflict thee, with grief manifest, * Prepare thy patience and make broad thy breast; For of His grace the Lord of all the worlds * Shall send to wait upon unrest sweet Rest."

Then he sat awhile pondering his case, and with his head bowed down recited also these couplets,

"Patience with sweet and with bitter Fate! * And weet that His will He shall consummate: Night oft upon woe as on abscess acts * And brings it up to the bursting state: And Chance and Change shall pa.s.s o'er the youth * And fleet from his thoughts and no more shall bait."

Then he said in his mind, "I will make this one more cast, trusting in Allah, so haply He may not disappoint my hope;" and he rose and casting into the river the net as far as his arm availed, gathered the cords in his hands and waited a full hour, after which he pulled at it and, finding it heavy,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Thirty-second Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when Khalifah the Fisherman had cast his net sundry times into the stream, yet had it brought up naught, he pondered his case and improvised the verses afore quoted. Then he said in his mind, "I will make this one more cast, trusting in Allah who haply will not disappoint my hope." So he rose and threw the net and waited a full hour, after which time he pulled at it and, finding it heavy, handled it gently and drew it in, little by little, till he got it ash.o.r.e, when lo and behold! he saw in it a one-eyed, lame-legged ape. Seeing this quoth Khalifah, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah! verily, we are Allah's and to Him we are returning! What meaneth this heart- breaking, miserable ill-luck and hapless fortune? What is come to me this blessed day? But all this is of the destinies of Almighty Allah!" Then he took the ape and tied him with a cord to a tree which grew on the river-bank, and grasping a whip he had with him, raised his arm in the air, thinking to bring down the scourge upon the quarry, when Allah made the ape speak with a fluent tongue, saying, "O Khalifah, hold thy hand and beat me not, but leave me bounden to this tree and go down to the river and cast thy net, confiding in Allah; for He will give thee thy daily bread." Hearing this Khalifah went down to the river and casting his net, let the cords run out. Then he pulled it in and found it heavier than before; so he ceased not to tug at it, till he brought it to land, when, behold, there was another ape in it, with front teeth wide apart, [FN#187] Kohl-darkened eyes and hands stained with Henna-dyes; and he was laughing and wore a tattered waistcloth about his middle. Quoth Khalifah, "Praised be Allah who hath changed the fish of the river into apes!"

[FN#188] then, going up to the first ape, who was still tied to the tree, he said to him, "See, O unlucky, how fulsome was the counsel thou gavest me! None but thou made me light on this second ape: and for that thou gavest me good-morrow with thy one eye and thy lameness, [FN#189] I am become distressed and weary, without dirham or dinar." So saying, he hent in hand a stick [FN#190] and flourishing it thrice in the air, was about to come down with it upon the lame ape, when the creature cried out for mercy and said to him, "I conjure thee, by Allah, spare me for the sake of this my fellow and seek of him thy need; for he will guide thee to thy desire!" So he held his hand from him and throwing down the stick, went up to and stood by the second ape, who said to him, "O Khalifah, this my speech [FN#191] will profit thee naught, except thou hearken to what I say to thee; but, an thou do my bidding and cross me not, I will be the cause of thine enrichment." Asked Khalifah, "And what hast thou to say to me that I may obey there therein?" The Ape answered, "Leave me bound on the bank and hie thee down to the river; then cast thy net a third time, and after I will tell thee what to do." So he took his net and going down to the river, cast it once more and waited awhile. Then he drew it in and finding it heavy, laboured at it and ceased not his travail till he got it ash.o.r.e, when he found in it yet another ape; but this one was red, with a blue waistcloth about his middle; his hands and feet were stained with Henna and his eyes blackened with Kohl. When Khalifah saw this, he exclaimed, "Glory to G.o.d the Great! Extolled be the perfection of the Lord of Dominion! Verily, this is a blessed day from first to last: its ascendant was fortunate in the countenance of the first ape, and the scroll [FN#192] is known by its superscription! Verily, to-day is a day of apes: there is not a single fish left in the river, and we are come out to-day but to catch monkeys!" Then he turned to the third ape and said, "And what thing art thou also, O unlucky?" Quoth the ape, "Dost thou not know me, O Khalifah!"; and quoth he, "Not I!" The ape cried, "I am the ape of Abu al-Sa'adat [FN#193] the Jew, the shroff." Asked Khalifah, "And what dost thou for him?"; and the ape answered, "I give him good-morrow at the first of the day, and he gaineth five ducats; and again at the end of the day, I give him good-even and he gaineth other five ducats." Whereupon Khalifah turned to the first ape and said to him, "See, O unlucky, what fine apes other folks have! As for thee, thou givest me good-morrow with thy one eye and thy lameness and thy ill-omened phiz and I become poor and bankrupt and hungry!" So saying, he took the cattle-stick and flourishing it thrice in the air, was about to come down with it on the first ape, when Abu al-Sa'adat's ape said to him, "Let him be, O Khalifah, hold thy hand and come hither to me, that I may tell thee what to do." So Khalifah threw down the stick and walking up to him cried, "And what hast thou to say to me, O monarch of all monkeys?" Replied the ape, "Leave me and the other two apes here, and take thy net and cast it into the river; and whatever cometh up, bring it to me, and I will tell thee what shall gladden thee."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.