Filipino Popular Tales - Part 72
Library

Part 72

A Borneo version (Evans, 475-476) not given in Dahnhardt may be mentioned here in conclusion. In it the plandok (mouse-deer), which has deceived and brought about the deaths of all the larger animals, agrees to tun a race with the omong (hermit-crab). The crab stations three companions at corners of the square race-course, and wins. The mouse-deer runs itself to death.

APPENDIX.

[Additional notes, chiefly in the nature of American Indian, Negro, and Sinhalese (Ceylon) variants.]

Supplementary Bibliography.

BOLTE (JOHANNES) UND POLiVKA (GEORG). Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmarchen der Bruder Grimm. Vol. 3 (Nos. 121-225). Leipzig, 1918.

Journal of American Folk-Lore. (Cited JAFL.)

--Boas, F. Notes on Mexican Folk-Lore (JAFL 25 : 204-260). 1912.

--Bolduc (E.), Tremblay (M.), and Barbeau (C.-M.). Contes populaires canadiens (troisieme serie) (JAFL 32 : 90-167). 1919.

--Bundy, R.C. Folk-Tales from Liberia (JAFL 32 : 406-427). 1919.

--Espinosa, A.M. Comparative Notes on New-Mexican and Mexican Spanish Folk-Tales (JAFL 27 : 211-231). 1914.

----New-Mexican Spanish Folk-Lore (JAFL 27 : 105-147). 1914.

----New-Mexican Spanish Folk-Lore: Folk-Tales (JAFL 24 : 397-444). 1911.

--Folk-Tales from Alabama (JAFL 32 : 397-401). 1919.

--Folk-Tales from Georgia (JAFL 32 : 402-405). 1919.

--Mason, J.A. Folk-Tales of the Tepecanos (JAFL 27 : 148-210). 1914.

--Mechling, W. H. Stories and Songs from the Southern Atlantic Coastal Region of Mexico (JAFL 29 : 547-558). 1916.

--Stories from Tuxtepec, Oaxaca (JAFL 25 : 199-203). 1912.

Parsons, E. C. Pueblo-Indian Folk-Tales, probably of Spanish Provenience (JAFL 31 : 216-255). 1918.

--Tales from Guilford County, North Carolina (JAFL 30 : 168-200). 1917.

--Recinos, Adrian. Cuentos populares de Guatemala (JAFL 31 : 472-487). 1918.

--Skinner, Alanson. European Tales from the Plains Ojibwa (JAFL 29 : 330-340). 1916.

----Plains Ojibwa Tales (JAFL 32 : 280-305). 1919.

--Speck, F.G. Malecite Tales (JAFL 30 : 479-485). 1917.

--Stewart, Sadie E. Seven Folk-Tales from the Sea Islands, South Carolina (JAFL 32 : 394-396). 1919.

--Teit, James. European Tales from the Upper Thompson Indians (JAFL 29 : 301-329). 1916.

LAIDLAW, GEORGE E. Ojibwa Myths and Tales (reprinted from the Archaeological Report, 1918).

PARKER, H. Village Folk-Tales of Ceylon. London: Vol. 1, 1910; Vol. 2, 1914; Vol. 3, 1914.

PARSONS, ELSIE CLEWS. Folk-Tales of Andros Island, Bahamas (Memoirs of the American Folk-Lore Society, Vol. 13). New York, 1918. (Cited MAFLS 13.) See also under Journal of American Folk-Lore.

RADIN-ESPINOSA. El Folklore de Oaxaca, recogido por Paul Radin y publicado por Aurelio M. Espinosa (a.n.a.les de la Escuela Internacional de Arqueologia y Etnologia Americanas). New York, 1917.

SAUNIeRE, S. DE. Cuentos populares araucanos y chilenos (Revista de folklore chileno, Vol. 7). Santiago de Chile, 1918.

THOMPSON, St.i.tH. European Tales among the North American Indians (Colorado College Publication). Colorado Springs, 1919.

Supplementary Notes.

1. [109]

Dr. Boas gives the bibliography of "Dr. Know-All" in America in JAFL 25 : 151.

A Sinhalese variant may be found in Parker, 1 : 179-185 (No. 23).

2.

Page 11 (footnote). Dr. Boas informs me that petate is a Mexican-Spanish word borrowed from the Nahuatl.

Full bibliography of Grimm, No. 122 ("Donkey Cabbages") is given in Bolte-Polivka, 3 : 3-9.

In JAFL 28 : 56 is a Pen.o.bscot story containing the loss of three magic objects, transportation to a distant place, escape of princess by means of transportation-cap, discovery by hero of magic apples, punishment of princess, and the recovery of the magic objects (see Thompson, 401).

3.

Page 25 (A). For a list of Hindoo stories in which the hero is only a span high, see Parker, 2 : 256.

Page 25-26 (B1-5). In a Biloxi tale not belonging in other respects to our group, the hero's uncle puts the hero to some hard tests, hoping to make away with him (see Thompson, 376).

Page 26 (B2). The attempts to kill the hero in a well by throwing huge rocks on him are found in some of the American variants of the "Strong John" cycle. (See Thompson, 435-436, for French-Canadian and Maliseet versions.)

Page 26 (D.) In a Maliseet tale (Thompson, 340) the strong hero sets out on his travels with a giant cane that will hold fifty salted cattle.

Page 27 (E). In ten of the American Indian versions of "John the Bear"

are found the extraordinary companions (see Thompson, 336-344).