Voices from the Past - Part 39
Library

Part 39

The Pleiades have gone;

The night is half gone

And life speeds by.

I lie in bed, alone.

Going to see Alcaeus, I met Kleis and she threw her arms around me and kissed me, saying:

"Mama, dear, it's good to see you! How I miss you!"

I tried to hide my pleasure but my heart sang and I held her close, my body remembering hers, fingers slipping around the back of her neck, staying in her hair.

Pushing me aside, she exclaimed:

"Mama, let's go to your house and be together, like old times. Shall we?"

How easy to consent-and we walked home, arms around each other, gulls over us, shadows skimming roofs, dusty cobbles asking for rain: I wanted to remember her chatter, each inflection...

I would see Alcaeus tomorrow. I needed time with my own...

Pittakos stoned...Aesop stoned...the mob's disgrace...

Year after year, is there greater calumny than our own communal perfidy? Is there greater stupidity? One man starts it, then five, then ten, manacled together.

For our island's sake, I'm glad I cheated death.

Like old times, we sat at our looms and Kleis showed me a periwinkle design, whispering confidences, saying he was good, saying the house was good, the sea...she put her faith on the loom, the thread of it going beyond life. Mother must have heard me say such things, reflecting the same hope. Finches gathered in the olive trees as we worked. I asked time to stop and let us have the day last, at least longer than evening and the shepherd's bells.

Charaxos brought him to my house, a castaway, I thought, dreg of the worst sea. Charaxos stood behind him in Cairo red, the sun blazing over the town, as the castaway bowed, holding together his rags, eyes wandering, skin and bones, nose snuffing at his hand, his mouth lower on one side, a canine look on his face.

Muttering, he fished in a sack tied about his waist and offered me something.

I hesitated to take it, feeling Charaxos' curiosity-or was it gloating? I grew afraid as the castaway insisted, wagging head and hand, Charaxos silent; forcing myself, I bent and peered at his hand...seeing a drachma.

I saw it had been pierced for a chain...taking it, I made out the letters my mother had gouged...in the metal...yes, it was her drachma.

I wanted to run, throw down the coin, send Charaxos away, turn aside the castaway. I wanted to crumble on the steps and bury my head in my arms and deny existence.

"Come in," I managed.

And the men entered.

Together, we sat down and I asked:

"Where did you get the coin?"

"At Cos..."

"You are from Cos?"

"Yes, I came from Cos."

"He came on one of my ships," Charaxos said.

I could not look at either man.

"He came from Cos," I said.

"Phaon died on the island...he and others...thrown on the beach...we have rocky sh.o.r.es...he was injured in the big storm...you see, we found him, my wife and son and I.

He gave us the coin and sent me to you...he..."

So, he died after that storm, I told myself, and I got up, wondering where I could go: I saw the castaway's blazing eyes and torn clothing and the greedy face of my brother:

"Stay at my house...as long as you like," I said. "I will send servants to look after you. I will..."

What will I do? I asked myself.

Will I take the coin and sleep with it? Will it burn my bed? Will I place it on my desk or hurl it out my window?

And I opened my fingers to see if the bronze was on fire.

Now, you have seen me grief-stricken, I thought, as I gazed at Charaxos. You may go and tell your friends. Tell them, Sappho is beaten. Tell them...

I excused myself and retreated to my room.

Far at sea, I saw a dot: Phaon's ship, and I opened my hand and laid his drachma on the windowsill.

Beauty, is he dead?

What has been gained by taking him from me?

Shall I go to Xerxes, and hold him to his promise?

Couldn't there be a mistake? Better to find Xerxes and say to him, "Remember your promise," and take his powder.

This is my inheritance, from parents, Cercolas, friends, this degree of misfortune, final degradation. Was love a mirage, or this?

Libus sat beside my bed, his hands alleviating the pain that dragged at every nerve: his hands warmed me, crossing my back and shoulders, a.s.suaging with their mirage the storm that seemed everywhere inside me, bursting my throat, my brain, my chest, shattering my reason.

Yet, as he helped me, he reasoned:

"I hoped he would be back early enough for Kleis'

wedding...he said something to me about getting back early... I hoped you two would go on...you know all of us watched you...our hearts were yours...it was like that.

"I've always thought your pride deserved love, Phaon's kind, free of politics. Yes, I know Alcaeus was sufficient, years ago; then our island women adopted you; then Phaon. It was his luck to give you what you needed..."