Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side - Part 249
Library

Part 249

S: When there were brought to him in the evening (horses) still when standing, swift when running--

038.032 Y: And he said, "Truly do I love the love of good, with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night):

P: And he said: Lo! I have preferred the good things (of the world) to the remembrance of my Lord; till they were taken out of sight behind the curtain.

S: Then he said: Surely I preferred the good things to the remembrance of my Lord-- until the sun set and time for Asr prayer was over, (he said):

038.033 Y: "Bring them back to me." then began he to pa.s.s his hand over (their) legs and their necks.

P: (Then he said): Bring them back to me, and fell to slashing (with his sword their) legs and necks.

S: Bring them back to me; so he began to slash (their) legs and necks.

038.034 Y: And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion):

P: And verily We tried Solomon, and set upon his throne a (mere) body.

Then did he repent.

S: And certainly We tried Sulaiman, and We put on his throne a (mere) body, so he turned (to Allah).

038.035 Y: He said, "O my Lord! Forgive me, and grant me a kingdom which, (it may be), suits not another after me: for Thou art the Grantor of Bounties (without measure)."

P: He said: My Lord! Forgive me and bestow on me sovereignty such as shall not belong to any after me. Lo! Thou art the Bestower.

S: He said: My Lord! do Thou forgive me and grant me a kingdom which is not fit for (being inherited by) anyone after me;

038.036 Y: Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed,-

P: So We made the wind subservient unto him, setting fair by his command whithersoever he intended.

S: Then We made the wind subservient to him; it made his command to run gently wherever he desired,

038.037 Y: As also the evil ones, (including) every kind of builder and diver,-

P: And the unruly, every builder and diver (made We subservient),

S: And the shaitans, every builder and diver,

038.038 Y: As also others bound together in fetters.

P: And others linked together in chains,

S: And others fettered in chains.

038.039 Y: "Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked."

P: (Saying): This is Our gift, so bestow thou, or withhold, without reckoning.

S: This is Our free gift, therefore give freely or withhold, without reckoning.

038.040 Y: And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.

P: And lo! he hath favour with Us, and a happy journey's end.

S: And most surely he had a nearness to Us and an excellent resort.

038.041 Y: Commemorate Our Servant Job. Behold he cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with distress and suffering!"

P: And make mention (O Muhammad) of Our bondman Job, when he cried unto his Lord (saying): Lo! the devil doth afflict me with distress and torment.

S: And remember Our servant Ayyub, when he called upon his Lord: The Shaitan has afflicted me with toil and torment.

038.042 Y: (The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink."

P: (And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink.

S: Urge with your foot; here is a cool washing-place and a drink.

038.043 Y: And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.

P: And We bestowed on him (again) his household and therewith the like thereof, a mercy from Us, and a memorial for men of understanding.

S: And We gave him his family and the like of them with them, as a mercy from Us, and as a reminder to those possessed of understanding.

038.044 Y: "And take in thy hand a little gra.s.s, and strike therewith: and break not (thy oath)." Truly We found him full of patience and constancy. How excellent in Our service! ever did he turn (to Us)!

P: And (it was said unto him): Take in thine hand a branch and smite therewith, and break not thine oath. Lo! We found him steadfast, how excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance (to his Lord).

S: And take in your hand a green branch and beat her with it and do not break your oath; surely We found him patient; most excellent the servant! Surely he was frequent in returning (to Allah).

038.045 Y: And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision.

P: And make mention of Our bondmen, Abraham, Isaac and Jacob, men of parts and vision.

S: And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub, men of power and insight.

038.046 Y: Verily We did choose them for a special (purpose)- proclaiming the Message of the Hereafter.

P: Lo! We purified them with a pure thought, remembrance of the Home (of the Hereafter).

S: Surely We purified them by a pure quality, the keeping in mind of the (final) abode.

038.047 Y: They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good.

P: Lo! in Our sight they are verily of the elect, the excellent.

S: And most surely they were with Us, of the elect, the best.