Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side - Part 244
Library

Part 244

S: Surely he was one of Our believing servants.

037.133 Y: So also was Lut among those sent (by Us).

P: And lo! Lot verily was of those sent (to warn).

S: And Lut was most surely of the messengers.

037.134 Y: Behold, We delivered him and his adherents, all

P: When We saved him and his household, every one,

S: When We delivered him and his followers, all--

037.135 Y: Except an old woman who was among those who lagged behind:

P: Save an old woman among those who stayed behind;

S: Except an old woman (who was) amongst those who tarried.

037.136 Y: Then We destroyed the rest.

P: Then We destroyed the others.

S: Then We destroyed the others.

037.137 Y: Verily, ye pa.s.s by their (sites), by day-

P: And lo! ye verily pa.s.s by (the ruin of) them in the morning

S: And most surely you pa.s.s by them in the morning,

037.138 Y: And by night: will ye not understand?

P: And at night-time; have ye then no sense?

S: And at night; do you not then understand?

037.139 Y: So also was Jonah among those sent (by Us).

P: And lo! Jonah verily was of those sent (to warn)

S: And Yunus was most surely of the messengers.

037.140 Y: When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,

P: When he fled unto the laden ship,

S: When he ran away to a ship completely laden,

037.141 Y: He (agreed to) cast lots, and he was condemned:

P: And then drew lots and was of those rejected;

S: So he shared (with them), but was of those who are cast off.

037.142 Y: Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.

P: And the fish swallowed him while he was blameworthy;

S: So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself.

037.143 Y: Had it not been that he (repented and) glorified Allah,

P: And had he not been one of those who glorify (Allah)

S: But had it not been that he was of those who glorify (Us),

037.144 Y: He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.

P: He would have tarried in its belly till the day when they are raised;

S: He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised.

037.145 Y: But We cast him forth on the naked sh.o.r.e in a state of sickness,

P: Then We cast him on a desert sh.o.r.e while he was sick;

S: Then We cast him on to the vacant surface of the earth while he was sick.

037.146 Y: And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.

P: And We caused a tree of gourd to grow above him;

S: And We caused to grow up for him a gourdplant.

037.147 Y: And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.

P: And We sent him to a hundred thousand (folk) or more

S: And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded.

037.148 Y: And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.

P: And they believed, therefor We gave them comfort for a while.

S: And they believed, so We gave them provision till a time.

037.149 Y: Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-