The Early Poems of Alfred Lord Tennyson - Part 21
Library

Part 21

There would be neither moon nor star; But the wave would make music above us afar-- Low thunder and light in the magic night-- Neither moon nor star.

We would call aloud in the dreamy dells, Call to each other and whoop and cry All night, merrily, merrily; They would pelt me with starry spangles and sh.e.l.ls, Laughing and clapping their hands between, All night, merrily, merrily: But I would throw to them back in mine Turkis and agate and almondine: [1]

Then leaping out upon them unseen I would kiss them often under the sea, And kiss them again till they kiss'd me Laughingly, laughingly.

Oh! what a happy life were mine Under the hollow-hung ocean green!

Soft are the moss-beds under the sea; We would live merrily, merrily.

[Foootnote 1: Almondine. This should be "almandine," the word probably being a corruption of alabandina, a gem so called because found at Alabanda in Caria; it is a garnet of a violet or amethystine tint. 'Cf.'

Browning, 'Fefine at the Fair', xv., "that string of mock-turquoise, these 'almandines' of gla.s.s".]

THE MERMAID

First printed in 1830.

1

Who would be A mermaid fair, Singing alone, Combing her hair Under the sea, In a golden curl With a comb of pearl, On a throne?

2

I would be a mermaid fair; I would sing to myself the whole of the day; With a comb of pearl I would comb my hair; And still as I comb'd I would sing and say, "Who is it loves me? who loves not me?"

I would comb my hair till my ringlets would fall, Low adown, low adown, From under my starry sea-bud crown Low adown and around, And I should look like a fountain of gold Springing alone With a shrill inner sound, Over the throne In the midst of the hall; Till that [1] great sea-snake under the sea From his coiled sleeps in the central deeps Would slowly trail himself sevenfold Round the hall where I sate, and look in at the gate With his large calm eyes for the love of me.

And all the mermen under the sea Would feel their [2] immortality Die in their hearts for the love of me.

3

But at night I would wander away, away, I would fling on each side my low-flowing locks, And lightly vault from the throne and play With the mermen in and out of the rocks; We would run to and fro, and hide and seek, On the broad sea-wolds in the [1] crimson sh.e.l.ls, Whose silvery spikes are nighest the sea.

But if any came near I would call, and shriek, And adown the steep like a wave I would leap From the diamond-ledges that jut from the dells; For I would not be kiss'd [2] by all who would list, Of the bold merry mermen under the sea; They would sue me, and woo me, and flatter me, In the purple twilights under the sea; But the king of them all would carry me, Woo me, and win me, and marry me, In the branching jaspers under the sea; Then all the dry pied things that be In the hueless mosses under the sea Would curl round my silver feet silently, All looking up for the love of me.

And if I should carol aloud, from aloft All things that are forked, and horned, and soft Would lean out from the hollow sphere of the sea, All looking down for the love of me.

[Footnote 1: Till 1857. The.]

[Footnote 2: Till 1857. The.]

[Footnote 3: 1830. 'I the. So till 1853.]

[Footnote 4: 1830 Kist.]

SONNET TO J. M. K.

First printed in 1830, not in 1833.

This sonnet was addressed to John Mitch.e.l.l Kemble, the well-known Editor of the 'Beowulf' and other Anglo-Saxon poems. He intended to go into the Church, but was never ordained, and devoted his life to early English studies. See memoir of him in 'Dict, of Nat. Biography'.

My hope and heart is with thee--thou wilt be A latter Luther, and a soldier-priest To scare church-harpies from the master's feast; Our dusted velvets have much need of thee: Thou art no Sabbath-drawler of old saws, Distill'd from some worm-canker'd homily; But spurr'd at heart with fieriest energy To embattail and to wall about thy cause With iron-worded proof, hating to hark The humming of the drowsy pulpit-drone Half G.o.d's good sabbath, while the worn-out clerk Brow-beats his desk below. Thou from a throne Mounted in heaven wilt shoot into the dark Arrows of lightnings. I will stand and mark.

THE LADY OF SHALOTT

First published in 1833.

This poem was composed in its first form as early as May, 1832 or 1833, as we learn from Fitzgerald's note--of the exact year he was not certain ('Life of Tennyson', i., 147). The evolution of the poem is an interesting study. How greatly it was altered in the second edition of 1842 will be evident from the collation which follows. The text of 1842 became the permanent text, and in this no subsequent material alterations were made. The poem is more purely fanciful than Tennyson perhaps was willing to own; certainly his explanation of the allegory, as he gave it to Canon Ainger, is not very intelligible: "The new-born love for something, for some one in the wide world from which she has been so long excluded, takes her out of the region of shadows into that of realities". Poe's commentary is most to the point: "Why do some persons fatigue themselves in endeavours to unravel such phantasy pieces as the 'Lady of Shallot'? As well unweave the ventum textilem".--'Democratic Review', Dec., 1844, quoted by Mr. Herne Shepherd. Mr. Palgrave says (selection from the 'Lyric Poems of Tennyson', p. 257) the poem was suggested by an Italian romance upon the Donna di Scalotta. On what authority this is said I do not know, nor can I identify the novel. In Novella, lx.x.xi., a collection of novels printed at Milan in 1804, there is one which tells but very briefly the story of Elaine's love and death, "Qui conta come la Damigella di scalot mori per amore di Lancealotto di Lac," and as in this novel Camelot is placed near the sea, this may be the novel referred to. In any case the poem is a fanciful and possibly an allegorical variant of the story of Elaine, Shalott being a form, through the French, of Astolat.

PART I

On either side the river lie Long fields of barley and of rye, That clothe the wold and meet the sky; And thro' the field the road runs by To many-tower'd Camelot; And up and down the people go, Gazing where the lilies blow Round an island there below, The island of Shalott. [1]

Willows whiten, aspens quiver, [2]

Little breezes dusk and shiver Thro' the wave that runs for ever By the island in the river Flowing down to Camelot.

Four gray walls, and four gray towers, Overlook a s.p.a.ce of flowers, And the silent isle imbowers The Lady of Shalott.

By the margin, willow-veil'd Slide the heavy barges trail'd By slow horses; and unhail'd The shallop flitteth silken-sail'd Skimming down to Camelot: But who hath seen her wave her hand?

Or at the cas.e.m.e.nt seen her stand?

Or is she known in all the land, The Lady of Shalott? [3]

Only reapers, reaping early In among the bearded barley, Hear a song that echoes cheerly From the river winding clearly, Down to tower'd Camelot: And by the moon the reaper weary, Piling sheaves in uplands airy, Listening, whispers "'Tis the fairy Lady of Shalott". [4]

PART II

There she weaves by night and day A magic web with colours gay.

She has heard a whisper say, A curse is on her if she stay [5]

To look down to Camelot.

She knows not what the 'curse' may be, And so [6] she weaveth steadily, And little other care hath she, The Lady of Shalott.

And moving thro' a mirror clear That hangs before her all the year, Shadows of the world appear.

There she sees the highway near Winding down to Camelot: There the river eddy whirls, And there the surly village-churls, [7]

And the red cloaks of market girls, Pa.s.s onward from Shalott.

Sometimes a troop of damsels glad, An abbot on an ambling pad, Sometimes a curly shepherd-lad, Or long-hair'd page in crimson clad, Goes by to tower'd Camelot;