The Children's Hour - Volume V Part 27
Library

Volume V Part 27

The lady abbess, having drawn this full confession from the jealous Adriana, now said, "And therefore comes it that your husband is mad.

The venomous clamor of a jealous woman is a more deadly poison than a mad dog's tooth. It seems his sleep was hindered by your railing; no wonder that his head is light: and his meat was sauced with your upbraidings; unquiet meals make ill digestions, and that has thrown him into this fever. You say his sports were disturbed by your brawls; being debarred from the enjoyment of society and recreation, what could ensue but dull melancholy and comfortless despair? The consequence is then, that your jealous fits have made your husband mad."

Luciana would have excused her sister, saying, she always reprehended her husband mildly; and she said to her sister, "Why do you hear these rebukes without answering them?" But the abbess had made her so plainly perceive her fault, that she could only answer, "She has betrayed me to my own reproof."

Adriana, though ashamed of her own conduct, still insisted on having her husband delivered up to her; but the abbess would suffer no person to enter her house, nor would she deliver up this unhappy man to the care of the jealous wife, determining herself to use gentle means for his recovery, and she retired into her house again, and ordered her gates to be shut against them.

During the course of this eventful day, in which so many errors had happened from the likeness the twin brothers bore to each other, old aegeon's day of grace was pa.s.sing away, it being now near sunset; and at sunset he was doomed to die, if he could not pay the money.

The place of his execution was near this convent, and here he arrived just as the abbess retired into the convent; the duke attending in person, that if any offered to pay the money, he might be present to pardon him.

Adriana stopped this melancholy procession and cried out to the duke for justice, telling him that the abbess had refused to deliver up her lunatic husband to her care. While she was speaking, her real husband and his servant Dromio, who had got loose, came before the duke to demand justice, complaining that his wife had confined him on a false charge of lunacy, and telling in what manner he had broken his bands, and eluded the vigilance of his keepers. Adriana was strangely surprised to see her husband, when she thought he had been within the convent.

aegeon, seeing his son, concluded this was the son who had left him to go in search of his mother and his brother; and he felt secure that this dear son would readily pay the money demanded for his ransom. He therefore spoke to Antipholus in words of fatherly affection, with joyful hope that he should now be released. But to the utter astonishment of aegeon, his son denied all knowledge of him, as well he might, for this Antipholus had never seen his father since they were separated in the storm in his infancy; but while the poor old aegeon was in vain endeavoring to make his son acknowledge him, thinking surely that either his griefs and the anxieties he had suffered had so strangely altered him that his son did not know him, or else that he was ashamed to acknowledge his father in his misery, in the midst of this perplexity, the lady abbess and the other Antipholus and Dromio came out, and the wondering Adriana saw two husbands and two Dromios standing before her.

And now these riddling errors, which had so perplexed them all, were clearly made out. When the duke saw the two Antipholuses and the two Dromios both so exactly alike, he at once conjectured aright of these seeming mysteries, for he remembered the story aegeon had told him in the morning; and he said, these men must be the two sons of aegeon and their twin slaves.

But now an unlooked-for joy, indeed, completed the history of aegeon; and the tale he had in the morning told in sorrow, and under sentence of death, before the setting sun went down was brought to a happy conclusion, for the venerable lady abbess made herself known to be the long-lost wife of aegeon, and the fond mother of the two Antipholuses.

When the fisherman took the eldest Antipholus and Dromio away from her, she entered a nunnery, and by her wise and virtuous conduct she was at length made lady abbess of this convent, and in discharging the rites of hospitality to an unhappy stranger she had unknowingly protected her own son.

Joyful congratulations and affectionate greetings between these long separated parents and their children made them for a while forget that aegeon was yet under sentence of death; but when they were become a little calm, Antipholus of Ephesus offered the duke the ransom money for his father's life; but the duke freely pardoned aegeon, and would not take the money. And the duke went with the abbess and her newly found husband and children into the convent, to hear this happy family discourse at leisure of the blessed ending of their adverse fortunes.

And the two Dromios' humble joy must not be forgotten; they had their congratulations and greetings too, and each Dromio pleasantly complimented his brother on his good looks, being well pleased to see his own person (as in a gla.s.s) show so handsome in his brother.

Adriana had so well profited by the good counsel of her mother-in-law that she never after cherished unjust suspicions, or was jealous of her husband.

Antipholus of Syracuse married the fair Luciana, the sister of his brother's wife; and the good old aegeon, with his wife and sons, lived at Ephesus many years. Nor did the unraveling of these perplexities so entirely remove every ground of mistake for the future, but that sometimes, to remind them of adventures past, comical blunders would happen, and the one Antipholus and the one Dromio be mistaken for the other, making altogether a pleasant and diverting Comedy of Errors.

THE MERCHANT OF VENICE

_By Charles and Mary Lamb_

Shylock, the Jew, lived at Venice: he was an usurer, who had ama.s.sed an immense fortune by lending money at great interest to Christian merchants. Shylock, being a hard-hearted man, exacted the payment of the money he lent with such severity that he was much disliked by all good men, and particularly by Antonio, a young merchant of Venice; and Shylock as much hated Antonio, because he used to lend money to people in distress, and would never take any interest for the money he lent; therefore there was great enmity between this covetous Jew and the generous merchant, Antonio. Whenever Antonio met Shylock on the Rialto (or Exchange) he used to reproach him with his usuries and hard dealings, which the Jew would bear with seeming patience, while he secretly meditated revenge.

Antonio was the kindest man that lived, the best-conditioned, and had the most unwearied spirit in doing courtesies; indeed he was one in whom the ancient Roman honor more appeared than in any that drew breath in Italy. He was greatly beloved by all his fellow-citizens; but the friend who was nearest and dearest to his heart was Ba.s.sanio, a n.o.ble Venetian, who, having but a small patrimony, had nearly exhausted his little fortune by living in too expensive a manner for his slender means, as young men of high rank with small fortunes are too apt to do. Whenever Ba.s.sanio wanted money, Antonio a.s.sisted him; and it seemed as if they had but one heart and one purse between them.

One day Ba.s.sanio came to Antonio, and told him that he wished to repair his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large estate; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes sent speechless messages that seemed to say he would be no unwelcome suitor; but not having money to furnish himself with an appearance befitting the lover of so rich an heiress, he besought Antonio to add to the many favors he had shown him, by lending him three thousand ducats.

Antonio had no money by him at that time to lend his friend; but expecting soon to have some ships come home laden with merchandise, he said he would go to Shylock, the rich money-lender, and borrow the money upon the credit of those ships.

Antonio and Ba.s.sanio went together to Shylock, and Antonio asked the Jew to lend him three thousand ducats upon any interest he should require, to be paid out of the merchandise contained in his ships at sea. On this, Shylock thought within himself, "If I can once catch him on the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him: he hates our Jewish nation; he lends out money gratis; and among the merchants he rails at me and my well-earned bargains which he calls interest.

Cursed be my tribe if I forgive him!" Antonio, finding he was musing within himself and did not answer, and being impatient for the money, said, "Shylock, do you hear? will you lend the money?" To this question the Jew replied, "Signior Antonio, on the Rialto many a time and often you have railed at me about my moneys and my usuries, and I have borne it with a patient shrug, for sufferance is the badge of all our tribe; and then you have called me unbeliever, cutthroat dog, and spit upon my Jewish garments, and spurned at me with your foot as if I was a cur. Well then, it now appears you need my help; and you come to me, and say, _Shylock, lend me moneys_. Has a dog money? Is it possible a cur should lend three thousand ducats? Shall I bend low and say, Fair sir, you spit upon me on Wednesday last, another time you called me dog, and for these courtesies I am to lend you moneys?"

Antonio replied, "I am as like to call you so again, to spit on you again, and spurn you too. If you will lend me this money, lend it not to me as to a friend, but rather lend it to me as to an enemy, that, if I break, you may with better face exact the penalty."--"Why look you," said Shylock, "how you storm! I would be friends with you, and have your love. I will forget the shames you have put upon me. I will supply your wants, and take no interest for my money." This seemingly kind offer greatly surprised Antonio; and then Shylock, still pretending kindness, and that all he did was to gain Antonio's love, again said he would lend him the three thousand ducats, and take no interest for his money; only Antonio should go with him to a lawyer, and there sign in merry sport a bond, that if he did not repay the money by a certain day, he would forfeit a pound of flesh, to be cut off from any part of his body that Shylock pleased.

"Content," said Antonio; "I will sign to this bond and say there is much kindness in the Jew."

Ba.s.sanio said Antonio should not sign to such a bond for him; but still Antonio insisted that he would sign it, for that before the day of payment came, his ships would return laden with many times the value of the money.

Shylock, hearing this debate, exclaimed, "O father Abraham, what suspicious people these Christians are. Their own hard dealings teach them to suspect the thoughts of others. I pray you tell me this, Ba.s.sanio: if he should break this day, what should I gain by the exaction of this forfeiture? A pound of man's flesh taken from a man is not so estimable, nor profitable neither, as the flesh of mutton or of beef. I say, to buy his favor, I offer this friendship: if he will take it, so; if not, adieu."

At last, against the advice of Ba.s.sanio, who, notwithstanding all the Jew had said of his kind intention, did not like his friend should run the hazard of this shocking penalty for his sake, Antonio signed the bond, thinking it really was (as the Jew said) merely in sport.

The rich heiress that Ba.s.sanio wished to marry lived near Venice, at a place called Belmont; her name was Portia, and in the graces of her person and her mind she was nothing inferior to that Portia, of whom we read, who was Cato's daughter and the wife of Brutus.

Ba.s.sanio--being so kindly supplied with money by his friend Antonio, at the hazard of his life--set out for Belmont with a splendid train, and attended by a gentleman of the name of Gratiano.

Ba.s.sanio proving successful in his suit, Portia in a short time consented to accept of him for a husband.

Ba.s.sanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high birth and n.o.ble ancestry was all that he could boast of; she, who loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband, answered with a graceful modesty that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, unpracticed, yet not so old but that she could learn, and that she would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things; and she said, "Myself and what is mine, to you and yours is now converted. But yesterday, Ba.s.sanio, I was the lady of this fair mansion, queen of myself, and mistress over these servants; and now this house, these servants, and myself, are yours, my lord; I give them with this ring," presenting a ring to Ba.s.sanio.

Ba.s.sanio was so overpowered with grat.i.tude and wonder at the gracious manner in which the rich and n.o.ble Portia accepted of a man of his humble fortunes, that he could not express his joy and reverence to the dear lady who so honored him, by anything but broken words of love and thankfulness; and taking the ring, he vowed never to part with it.

Gratiano and Nerissa, Portia's waiting-maid, were in attendance upon their lord and lady, when Portia so gracefully promised to become the obedient wife of Ba.s.sanio; and Gratiano, wishing Ba.s.sanio and the generous lady joy, desired permission to be married at the same time.

"With all my heart, Gratiano," said Ba.s.sanio, "if you can get a wife."

Gratiano then said that he loved the lady Portia's fair waiting gentlewoman Nerissa, and that she had promised to be his wife, if her lady married Ba.s.sanio. Portia asked Nerissa if this was true. Nerissa replied, "Madam, it is so, if you approve of it." Portia willingly consenting, Ba.s.sanio pleasantly said, "Then our wedding feast shall be much honored by your marriage, Gratiano."

The happiness of these lovers was sadly crossed at this moment by the entrance of a messenger, who brought a letter from Antonio containing fearful tidings. When Ba.s.sanio read Antonio's letter, Portia feared it was to tell him of the death of some dear friend, he looked so pale; and inquiring what was the news which had so distressed him, he said, "O sweet Portia, here are a few of the unpleasantest words that ever blotted paper: gentle lady, when I first imparted my love to you, I freely told you all the wealth I had ran in my veins; but I should have told you that I had less than nothing, being in debt." Ba.s.sanio then told Portia what has been here related, of his borrowing the money of Antonio, and of Antonio's procuring it of Shylock the Jew, and of the bond by which Antonio had engaged to forfeit a pound of flesh, if it was not repaid by a certain day: and then Ba.s.sanio read Antonio's letter, the words of which were, "Sweet Ba.s.sanio, my ships are all lost, my bond to the Jew is forfeited, and since in paying it is impossible I should live, I could wish to see you at my death; notwithstanding, use your pleasure; if your love for me do not persuade you to come, let not my letter."

"O my dear love," said Portia, "dispatch all business, and be gone; you shall have gold to pay the money twenty times over, before this kind-hearted friend shall lose a hair by my Ba.s.sanio's fault; and as you are so dearly bought, I will dearly love you." Portia then said she would be married to Ba.s.sanio before he set out, to give him a legal right to her money; and that same day they were married, and Gratiano was also married to Nerissa; and Ba.s.sanio and Gratiano, the instant they were married, set out in great haste for Venice, where Ba.s.sanio found Antonio in prison.

The day of payment being past, the cruel Jew would not accept of the money which Ba.s.sanio offered him, but insisted upon having a pound of Antonio's flesh. A day was appointed to try this shocking cause before the duke of Venice, and Ba.s.sanio awaited in dreadful suspense the event of the trial.

When Portia parted with her husband, she spoke cheeringly to him, and bade him bring his dear friend along with him when he returned; yet she feared it would go hard with Antonio, and when she was left alone, she began to think and consider within herself, if she could by any means be instrumental in saving the life of her dear Ba.s.sanio's friend; and notwithstanding, when she wished to honor her Ba.s.sanio, she had said to him with such a meek and wifelike grace that she would submit in all things to be governed by his superior wisdom, yet being now called forth into action by the peril of her honored husband's friend, she did nothing doubt her own powers, and by the sole guidance of her own true and perfect judgment, at once resolved to go herself to Venice, and speak in Antonio's defense.

Portia had a relation who was a counselor in the law. To this gentleman, whose name was Bellario, she wrote; and stating the case to him, desired his opinion, and that with his advice he would also send her the dress worn by a counselor. When the messenger returned he brought letters from Bellario of advice how to proceed, and also everything necessary for her equipment.

Portia dressed herself and her maid Nerissa in men's apparel, and putting on the robes of a counselor, she took Nerissa along with her as her clerk; and setting out immediately, they arrived at Venice on the very day of the trial. The cause was just going to be heard before the duke and senators of Venice in the senate house, when Portia entered this high court of justice, and presented a letter from Bellario, in which that learned counselor wrote to the duke, saying, he would have come himself to plead for Antonio, but that he was prevented by sickness, and he requested that the learned young doctor Balthasar (so he called Portia) might be permitted to plead in his stead. This the duke granted, much wondering at the youthful appearance of the stranger, who was prettily disguised by her counselor's robes and her large wig.

And now began this important trial. Portia looked around her, and she saw the merciless Jew; and she saw Ba.s.sanio, but he knew her not in her disguise. He was standing beside Antonio, in an agony of distress and fear for his friend.

The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had undertaken to perform: and first of all she addressed herself to Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the n.o.ble quality of _mercy_ as would have softened any heart but the unfeeling Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him that gave, and him that received it: and how it became monarchs better than their crowns, being an attribute of G.o.d himself; and that earthly power came nearest to G.o.d's in proportion as mercy tempered justice; and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same prayer should teach us to show mercy. Shylock only answered her by desiring to have the penalty forfeited in the bond. "Is he not able to pay the money?" asked Portia. Ba.s.sanio then offered the Jew the payment of the three thousand ducats as many times over as he should desire; which Shylock refusing, and still insisting upon having a pound of Antonio's flesh, Ba.s.sanio begged the learned young counselor would endeavor to wrest the law a little, to save Antonio's life. But Portia gravely answered, that laws once established must never be altered. Shylock hearing Portia say that the law might not be altered, it seemed to him that she was pleading in his favor, and he said, "A Daniel is come to judgment! O wise young judge, how I do honor you!

How much elder are you than your looks?"

Portia now desired Shylock to let her look at the bond: and when she had read it, she said, "This bond is forfeited, and by this the Jew may lawfully claim a pound of flesh, to be by him cut off nearest Antonio's heart." Then said she to Shylock, "Be merciful: take the money, and bid me tear the bond." But no mercy would the cruel Shylock show; and he said, "By my soul I swear, there is no power in the tongue of man to alter me." "Why, then, Antonio," said Portia, "you must prepare your bosom for the knife;" and while Shylock was sharpening a long knife with great eagerness to cut off the pound of flesh, Portia said to Antonio, "Have you anything to say?" Antonio, with a calm resignation, replied that he had but little to say, for that he had prepared his mind for death. Then he said to Ba.s.sanio, "Give me your hand, Ba.s.sanio! Fare you well! Grieve not that I am fallen into this misfortune for you. Commend me to your honorable wife, and tell her how I have loved you!" Ba.s.sanio in the deepest affliction replied, "Antonio, I am married to a wife who is as dear to me as life itself; but life itself, my wife, and all the world are not esteemed with me above your life: I would lose all, I would sacrifice all to this devil here, to deliver you."

Portia, hearing this, though the kind-hearted lady was not at all offended with her husband for expressing the love he owed to so true a friend as Antonio in these strong terms, yet could not help answering, "Your wife would give you little thanks, if she were present, to hear you make this offer." And then Gratiano, who loved to copy what his lord did, thought he must make a speech like Ba.s.sanio's, and he said, in Nerissa's hearing, who was writing in her clerk's dress by the side of Portia, "I have a wife, whom I protest I love; I wish she were in heaven, if she could but entreat some power there to change the cruel temper of this currish Jew." "It is well you wish this behind her back, else you would have but an unquiet house," said Nerissa.

Shylock now cried out impatiently, "We trifle time; I pray p.r.o.nounce the sentence." And now all was awful expectation in the court, and every heart was full of grief for Antonio.

Portia asked if the scales were ready to weigh the flesh; and she said to the Jew, "Shylock, you must have some surgeon by, lest he bleed to death." Shylock, whose whole intent was that Antonio should bleed to death, said, "It is not so named in the bond." Portia replied, "It is not so named in the bond, but what of that? It were good you did so much for charity." To this all the answer Shylock would make was, "I cannot find it; it is not in the bond." "Then," said Portia, "a pound of Antonio's flesh is thine. The law allows it, and the court awards it. And you may cut this flesh from off his breast. The law allows it, and the court awards it." Again Shylock exclaimed, "O wise and upright judge! A Daniel is come to judgment!" And then he sharpened his long knife again, and looking eagerly on Antonio, he said, "Come, prepare!"

"Tarry a little, Jew," said Portia; "there is something else. This bond here gives you no drop of blood; the words expressly are, 'a pound of flesh,' If in the cutting off the pound of flesh you shed one drop of Christian blood, your land and goods are by the law to be confiscated to the state of Venice." Now as it was utterly impossible for Shylock to cut off the pound of flesh without shedding some of Antonio's blood, this wise discovery of Portia's, that it was flesh and not blood that was named in the bond, saved the life of Antonio; and all admiring the wonderful sagacity of the young counselor, who had so happily thought of this expedient, plaudits resounded from every part of the senate-house; and Gratiano exclaimed, in words which Shylock had used, "O wise and upright judge! mark, Jew, a Daniel is come to judgment!"

Shylock, finding himself defeated in his cruel intent said, with a disappointed look, that he would take the money; and Ba.s.sanio, rejoiced beyond measure at Antonio's unexpected deliverance, cried out, "Here is the money!" But Portia stopped him, saying, "Softly; there is no haste; the Jew shall have nothing but the penalty: therefore prepare, Shylock, to cut off the flesh; but mind you shed no blood; nor do not cut off more nor less than just a pound; be it more or less by one poor scruple, nay, if the scale turn but by the weight of a single hair, you are condemned by the laws of Venice to die, and all your wealth is forfeit to the senate."