The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume I Part 14
Library

Volume I Part 14

The Sultan rejoiced at his return and his face brightened and, placing him hard by his side, [FN#483] asked him to relate all he had seen in his wayfaring and whatso had betided him in his going and coming. So the Wazir told him all that had pa.s.sed from first to last and the Sultan said, "Thanks be to Allah for thy victory [FN#484] and the winning of thy wish and thy safe return to thy children and thy people! And now I needs must see the son of thy brother, Hasan of Ba.s.sorah, so bring him to the audience-hall to- morrow." Shams al-Din replied, "Thy slave shall stand in thy presence to-morrow, Inshallah, if it be G.o.d's will." Then he saluted him and, returning to his own house, informed his nephew of the Sultan's desire to see him, whereto replied Hasan, whilome the Ba.s.sorite, "The slave is obedient to the orders of his lord."

And the result was that next day he accompanied his uncle, Shams al-Din, to the Divan; and, after saluting the Sultan and doing him reverence in most ceremonious obeisance and with most courtly obsequiousness, he began improvising these verses:--

"The first in rank to kiss the ground shall deign * Before you, and all ends and aims attain: You are Honour's fount; and all that hope of you, * Shall gain more honour than Hope hoped to gain."

The Sultan smiled and signed to him to sit down. So he took a seat close to his uncle, Shams al-Din, and the King asked him his name. Quoth Badr al-Din Hasan, "The meanest of thy slaves is known as Hasan the Ba.s.sorite, who is instant in prayer for thee day and night." The Sultan was pleased at his words and, being minded to test his learning and prove his good breeding, asked him, "Dost thou remember any verses in praise of the mole on the cheek?" He answered, "I do," and began reciting:--

"When I think of my love and our parting-smart, * My groans go forth and my tears upstart: He's a mole that reminds me in colour and charms * O' the black o' the eye and the grain [FN#485] of the heart."

The King admired and praised the two couplets and said to him, "Quote something else; Allah bless thy sire and may thy tongue never tire!" So he began:--

"That cheek-mole's spot they evened with a grain * Of musk, nor did they here the simile strain: Nay, marvel at the face comprising all * Beauty, nor falling short by single grain."

The King shook with pleasure [FN#486] and said to him, "Say more: Allah bless thy days!" So he began:--

"O you whose mole on cheek enthroned recalls * A dot of musk upon a stone of ruby, Grant me your favours! Be not stone at heart! * Core of my heart whose only sustenance you be!"

Quoth the King, "Fair comparison, O Hasan! [FN#487] thou hast spoken excellently well and hast proved thyself accomplished in every accomplishment! Now explain to me how many meanings be there in the Arabic language [FN#488] for the word Khal or mole."

He replied, "Allah keep the King! Seven and fifty and some by tradition say fifty." Said the Sultan, "Thou sayest sooth,"

presently adding, "Hast thou knowledge as to the points of excellence in beauty?" "Yes," answered Badr al-Din Hasan, "Beauty consisteth in brightness of face, clearness of complexion, shapeliness of nose, gentleness of eyes, sweetness of mouth, cleverness of speech, slenderness of shape and seemliness of all attributes. But the acme of beauty is in the hair and, indeed, al-Shihab the Hijazi hath brought together all these items in his doggrel verse of the metre Rajaz, [FN#489] and it is this:

Say thou to skin "Be soft," to face "Be fair," * And gaze, nor shall they blame howso thou stare: Fine nose in Beauty's list is high esteemed; * Nor less an eye full, bright and debonnair: Eke did they well to laud the lovely lips * (Which e'en the sleep of me will never spare); A winning tongue, a stature tall and straight; [FN#490] * A seemly union of gifts rarest rare: But Beauty's acme in the hair one views it; * So hear my strain and with some few excuse it!"

The Sultan was captivated by his converse and, regarding him as a friend, asked, "What meaning is there in the saw 'Shurayh is foxier than the fox'?" And he answered, "Know, O King (whom Almighty Allah keep!) that the legist Shurayh [FN#491] was wont, during the days of the plague, to make a visitation to Al-Najaf; and, whenever he stood up to pray, there came a fox which would plant himself facing him and which, by mimicking his movements, distracted him from his devotions. Now when this became longsome to him, one day he doffed his shirt and set it upon a cane and shook out the sleeves; then placing his turband on the top and girding its middle with a shawl, he stuck it up in the place where he used to pray. Presently up trotted the fox according to his custom and stood over against the figure, whereupon Shurayh came behind him, and took him. Hence the sayer saith, 'Shurayh foxier than the fox.'" When the Sultan heard Badr al-Din Hasan's explanation he said to his uncle, Shams al-Din, "Truly this the son of thy brother is perfect in courtly breeding and I do not think that his like can be found in Cairo." At this Hasan arose and kissed the ground before him and sat down again as a Mameluke should sit before his master. When the Sultan had thus a.s.sured himself of his courtly breeding and bearing and his knowledge of the liberal arts and belles-lettres, he joyed with exceeding joy and invested him with a splendid robe of honour and promoted him to an office whereby he might better his condition. [FN#492]

Then Badr al-Din Hasan arose and, kissing the ground before the King, wished him continuance of glory and asked leave to retire with his uncle, the Wazir Shams al-Din. The Sultan gave him leave and he issued forth and the two returned home, where food was set before them and they ate what Allah had given them.

After finishing his meal Hasan repaired to the sitting-chamber of his wife, the Lady of Beauty, and told her what had past between him and the Sultan; whereupon quoth she, "He cannot fail to make thee a cup-companion and give thee largess in excess and load thee with favours and bounties; so shalt thou, by Allah's blessing, dispread, like the greater light, the rays of thy perfection wherever thou be, on sh.o.r.e or on sea." Said he to her, "I purpose to recite a Kasidah, an ode, in his praise, that he may redouble in affection for me." "Thou art right in thine intent," she answered, "so gather thy wits together and weigh thy words, and I shall surely see my husband favoured with his highest favour." Thereupon Hasan shut himself up and composed these couplets on a solid base and abounding in inner grace and copies them out in a hand-writing of the nicest taste. They are as follows:--

Mine is a Chief who reached most haught estate, * Treading the pathways of the good and great: His justice makes all regions safe and sure, * And against froward foes bars every gate: Bold lion, hero, saint, e'en if you call * Seraph or Sovran [FN#493] he with all may rate!

The poorest supplicant rich from him returns, * All words to praise him were inadequate.

He to the day of peace is saffron Morn, * And murky Night in furious warfare's bate.

Bow 'neath his gifts our necks, and by his deeds * As King of freeborn [FN#494] souls he 'joys his state: Allah increase for us his term of years, * And from his lot avert all risks and fears!

When he had finished transcribing the lines, he despatched them, in charge of one of his uncle's slaves, to the Sultan, who perused them and his fancy was pleased; so he read them to those present and all praised them with the highest praise. Thereupon he sent for the writer to his sitting-chamber and said to him, "Thou art from this day forth my boon-companion and I appoint to thee a monthly solde of a thousand dirhams, over and above that I bestowed on thee aforetime." So Hasan rose and, kissing the ground before the King several times, prayed for the continuance of his greatness and glory and length of life and strength. Thus Badr al-Din Hasan the Ba.s.sorite waxed high in honour and his fame flew forth to many regions and he abode in all comfort and solace and delight of life with his uncle and his own folk till Death overtook him. When the Caliph Harun al-Rashid heard this story from the mouth of his Wazir, Ja'afar the Barmecide, he marvelled much and said, "It behoves that these stories be written in letters of liquid gold." Then he set the slave at liberty and a.s.signed to the youth who had slain his wife such a monthly stipend as sufficed to make his life easy; he also gave him a concubine from amongst his own slave-girls and the young man became one of his cup-companions. "Yet this story," (continued Shahrazad) "is in no wise stranger than the tale of the Tailor and the Hunchback and the Jew and the Reeve and the Nazarene, and what betided them." Quoth the King, "And what may that be?" So Shahrazad began, in these words,[FN#495]

THE HUNCHBACK'S TALE.

It hath reached me, O auspicious King, that there dwelt during times of yore, and years and ages long gone before, in a certain city of China,[FN#496] a Tailor who was an open handed man that loved pleasuring and merry making; and who was wont, he and his wife, to solace themselves from time to time with public diversions and amus.e.m.e.nts. One day they went out with the first of the light and were returning in the evening when they fell in with a Hunchback, whose semblance would draw a laugh from care and dispel the horrors of despair. So they went up to enjoy looking at him and invited him to go home with them and converse and carouse with them that night. He consented and accompanied them afoot to their home; whereupon the Tailor fared forth to the bazaar (night having just set in) and bought a fried fish and bread and lemons and dry sweetmeats for dessert; and set the victuals before the Hunchback and they ate. Presently the Tailor's wife took a great fid of fish and gave it in a gobbet to the Gobbo, stopping his mouth with her hand and saying, "By Allah, thou must down with it at a single gulp; and I will not give thee time to chew it." So he bolted it; but therein was a stiff bone which stuck in his gullet and, his hour being come, he died.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Twenty-fifth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Tailor's wife gave the Hunchback that mouthful of fish which ended his term of days he died on the instant. Seeing this the Tailor cried aloud, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah! Alas, that this poor wretch should have died in so foolish fashion at our hands!" and the woman rejoined, "Why this idle talk? Hast thou not heard his saying who said:--

Why then waste I my time in grief, until I * find no friend to bear my weight of woe How sleep upon a fire that flames unquenched? * Upon the flames to rest were hard enow!"

Asked her husband, "And what shall I do with him?"; and she answered, "Rise and take him in thine arms and spread a silken kerchief over him; then I will fare forth, with thee following me this very night and if thou meet any one say, 'This is my son, and his mother and I are carrying him to the doctor that he may look at him.'" So he rose and taking the Hunchback in his arms bore him along the streets, preceded by his wife who kept crying, "O my son, Allah keep thee! what part paineth thee and where hath this small-pox[FN#497] attacked thee?" So all who saw them said "'Tis a child sick of small-pox." [FN#498] They went along asking for the physician's house till folk directed them to that of a leach which was a Jew. They knocked at the door, and there came down to them a black slave girl who opened and, seeing a man bearing a babe, and a woman with him, said to them, "What is the matter?" "We have a little one with us," answered the Tailor's wife, "and we wish to show him to the physician: so take this quarter dinar and give it to thy master and let him come down and see my son who is sore sick." The girl went up to tell her master, whereupon the Tailor's wife walked into the vestibule and said to her husband, "Leave the Hunchback here and let us fly for our lives." So the Tailor carried the dead man to the top of the stairs and propped him upright against the wall and ran away, he and his wife. Meanwhile the girl went in to the Jew and said to him, "At the door are a man and a woman with a sick child and they have given me a quarter dinar for thee, that thou mayest go down and look at the little one and prescribe for it." As soon as the Jew saw the quarter dinar he rejoiced and rose quickly in his greed of gain and went forth hurriedly in the dark; but hardly had he made a step when he stumbled on the corpse and threw it over, when it rolled to the bottom of the staircase. So he cried out to the girl to hurry up with the light, and she brought it, whereupon he went down and examining the Hunchback found that he was stone dead. So he cried out, "O for Esdras![FN#499] O for Moses! O for Aaron! O for Joshua, son of Nun! O the Ten Commandments! I have stumbled against the sick one and he hath fallen downstairs and he is dead! How shall I get this man I have killed out of my house? O by the hoofs of the a.s.s of Esdras!"

Then he took up the body and, carrying it into the house, told his wife what had happened and she said to him, "Why dost thou sit still? If thou keep him here till day break we shall both lose our lives. Let us two carry him to the terrace roof and throw him over into the house of our neighbour, the Moslem, for if he abide there a night the dogs will come down on him from the adjoining terraces and eat him up." Now his neighbour was a Reeve, the controller of the Sultan's kitchen, and was wont to bring back great store of oil and fat and broken meats; but the cats and rats used to eat it, or, if the dogs scented a fat sheep's tail they would come down from the nearest roofs and tear at it; and on this wise the beasts had already damaged much of what he brought home. So the Jew and his wife carried the Hunchback up to the roof; and, letting him down by his hands and feet through the wind-shaft[FN#500] into the Reeve's house, propped him up against the wall and went their ways. Hardly had they done this when the Reeve, who had been pa.s.sing an evening with his friends hearing a recitation of the Koran, came home and opened the door and, going up with a lighted candle, found a son of Adam standing in the corner under the ventilator. When he saw this, he said, "Wah! by Allah, very good forsooth! He who robbeth my stuff is none other than a man." Then he turned to the Hunchback and said, "So 'tis thou that stealest the meat and the fat! I thought it was the cats and dogs, and I kill the dogs and cats of the quarter and sin against them by killing them. And all the while 'tis thou comest down from the house terrace through the wind shaft. But I will avenge myself upon thee with my own hand!" So he s.n.a.t.c.hed up a heavy hammer and set upon him and smote him full on the breast and he fell down. Then he examined him and, finding that he was dead, cried out in horror, thinking that he had killed him, and said, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!" And he feared for his life, and added "Allah curse the oil and the meat and the grease and the sheep's tails to boot! How hath fate given this man his quietus at my hand!" Then he looked at the body and seeing it was that of a Gobbo, said, "Was it not enough for thee to be a hunchback,[FN#501] but thou must likewise be a thief and prig flesh and fat! O thou Veiler,[FN#502] deign to veil me with Thy curtain of concealment!" So he took him up on his shoulders and, going forth with him from his house about the latter end of the night, carried him to the nearest end of the bazaar, where he set him up on his feet against the wall of a shop at the head of a dark lane, and left him and went away. After a while up came a Nazarene,[FN#503] the Sultan's broker who, much bemused with liquor, was purposing for the Hammam bath as his drunkenness whispered in his ear, "Verily the call to matins[FN#504] is nigh." He came plodding along and staggering about till he drew near the Hunchback and squatted down to make water[FN#505] over against him; when he happened to glance around and saw a man standing against the wall. Now some person had s.n.a.t.c.hed off the Christian's turband[FN#506] in the first of the night; so when he saw the Hunchback hard by he fancied that he also meant to steal his headdress. Thereupon he clenched his fist and struck him on the neck, felling him to the ground, and called aloud to the watchman of the bazaar, and came down on the body in his drunken fury and kept on belabouring and throttling the corpse. Presently the Charley came up and, finding a Nazarene kneeling on a Moslem and frapping him, asked, "What harm hath this one done?"; and the Broker answered, "The fellow meant to s.n.a.t.c.h off my turband."

"Get up from him," quoth the watch man. So he arose and the Charley went up to the Hunchback and finding him dead, exclaimed, "By Allah, good indeed! A Christian killing a Mahometan!" Then he seized the Broker and, tying his hands behind his back, carried him to the Governor's house,[FN#507] and all the while the Nazarene kept saying to himself, "O Messiah! O Virgin! how came I to kill this fellow? And in what a hurry he must have been to depart this life when he died of a single blow!" Presently, as his drunkenness fled, came dolour in its stead. So the Broker and the body were kept in the Governor's place till morning morrowed, when the Wali came out and gave order to hang the supposed murderer and commanded the executioner[FN#508] make proclamation of the sentence. Forthwith they set up a gallows under which they made the Nazarene stand and the torch bearer, who was hangman, threw the rope round his neck and pa.s.sed one end through the pulley, and was about to hoist him up[FN#509] when lo! the Reeve, who was pa.s.sing by, saw the Broker about to be hanged; and, making his way through the people, cried out to the executioner, "Hold! Hold! I am he who killed the Hunchback!" Asked the Governor, "What made thee kill him?"; and he answered, "I went home last night and there found this man who had come down the ventilator to steal my property; so I smote him with a hammer on the breast and he died forthright. Then I took him up and carried him to the bazaar and set him up against the wall in such a place near such a lane;" adding, "Is it not enough for me to have killed a Moslem without also killing a Christian? So hang none other but me." When the Governor heard these words he released the Broker and said to the torch bearer, "Hang up this man on his own confession." So he loosed the cord from the Nazarene's neck and threw it round that of the Reeve and, making him stand under the gallows tree, was about to string him up when behold, the Jewish physician pushed through the people and shouted to the executioner, "Hold! Hold! It was I and none else killed the Hunchback! Last night I was sitting at home when a man and a woman knocked at the door carrying this Gobbo who was sick, and gave my handmaid a quarter dinar, bidding her hand me the fee and tell me to come down and see him. Whilst she was gone the man and the woman brought him into the house and, setting him on the stairs, went away; and presently I came down and not seeing him, for I was in the dark, stumbled over him and he fell to the foot of the staircase and died on the moment. Then we took him up, I and my wife, and carried him on to the top terrace; and, the house of this Reeve being next door to mine, we let the body down through the ventilator. When he came home and found the Hunchback in his house, he fancied he was a thief and struck him with a hammer, so that he fell to the ground, and our neighbour made certain that he had slain him. Now is it not enough for me to have killed one Moslem unwittingly, without burdening myself with taking the life of another Moslem wittingly?" When the Governor heard this he said to the hangman, "Set free the Reeve and hang the Jew." Thereupon the torch bearer took him and slung the cord round his neck when behold, the Tailor pushed through the people, and shouted to the executioner, "Hold! Hold! It was I and none else killed the Hunchback; and this was the fashion thereof. I had been out a pleasuring yesterday and, coming back to supper, fell in with this Gobbo, who was drunk and drumming away and singing l.u.s.tily to his tambourine. So I accosted him and carried him to my house and bought a fish, and we sat down to eat.

Presently my wife took a fid of fish and, making a gobbet of it,[FN#510] crammed it into his mouth; but some of it went down the wrong way or stuck in his gullet and he died on the instant.

So we lifted him up, I and my wife, and carried him to the Jew's house where the slave girl came down and opened the door to us and I said to her, 'Tell thy master that there are a man and a woman and a sick person for thee to see!' I gave her a quarter dinar and she went up to tell her master; and, whilst she was gone, I carried the Hunchback to the head of the staircase and propped him up against the wall, and went off with my wife. When the Jew came down he stumbled over him and thought that he had killed him." Then he asked the Jew, "Is this the truth?"; and the Jew answered, "Yes." Thereupon the Tailor turned to the Governor, and said, "Leave go the Jew and hang me." When the Governor heard the Tailor's tale he marvelled at the matter of this Hunchback and exclaimed. "Verily this is an adventure which should be recorded in books!" Then he said to the hangman, "Let the Jew go and hang the Tailor on his own confession." The executioner took the Tailor and put the rope around his neck and said, "I am tired of such slow work: we bring out this one and change him for that other, and no one is hanged after all!" Now the Hunchback in question was, they relate, jester to the Sultan of China who could not bear him out of his sight; so when the fellow got drunk and did not make his appearance that night or the next day till noon, the Sultan asked some of his courtiers about him and they answered, "O our lord, the Governor hath come upon him dead and hath ordered his murderer to be hanged; but, as the hangman was about to hoist him up there came a second and a third and a fourth and each one said, 'It is I, and none else killed the Hunchback!' and each gave a full and circ.u.mstantial account of the manner of the jester being killed." When the King heard this he cried aloud to the Chamberlain in waiting, "Go down to the Governor and bring me all four of them." So the Chamberlain went down at once to the place of execution, where he found the torch bearer on the point of hanging the Tailor and shouted to him, "Hold! Hold!" Then he gave the King's command to the Governor who took the Tailor, the Jew, the Nazarene and the Reeve (the Hunchback's body being borne on men's shoulders) and went up with one and all of them to the King. When he came into the presence, he kissed the ground and acquainted the ruler with the whole story which it is needless to relate for, as they say, There is no avail in a thrice told tale. The Sultan hearing it marvelled and was moved to mirth and commanded the story to be written in letters of liquid gold, saying to those present, "Did ye ever hear a more wondrous tale than that of my Hunchback?" Thereupon the Nazarene broker came forward and said, "O King of the age, with thy leave I will tell thee a thing which happened to myself and which is still more wondrous and marvellous and pleasurable and delectable than the tale of the Hunchback." Quoth the King "Tell us what thou hast to say!" So he began in these words

The Nazarene Broker's Story.

O King of the age, I came to this thy country with merchandise and Destiny stayed me here with you: but my place of birth was Cairo, in Egypt, where I also was brought up, for I am one of the Copts and my father was a broker before me. When I came to man's estate he departed this life and I succeeded to his business. One day, as I was sitting in my shop, behold, there came up to me a youth as handsome as could be, wearing sumptuous raiment and riding a fine a.s.s.[FN#511] When he saw me he saluted me, and I stood up to do him honour: then he took out a kerchief containing a sample of sesame and asked, "How much is this worth per Ardabb?";[FN#512] whereto I answered, "An hundred dirhams." Quoth he, "Take porters and gaugers and metesmen and come tomorrow to the Khan al-Jawali,[FN#513] by the Gate of Victory quarter where thou wilt find me." Then he fared forth leaving with me the sample of sesame in his kerchief; and I went the round of my customers and ascertained that every Ardabb would fetch an hundred and twenty dirhams. Next day I took four metesmen and walked with them to the Khan, where I found him awaiting me. As soon as he saw me he rose and opened his magazine, when we measured the grain till the store was empty; and we found the contents fifty Ardabbs, making five thousand pieces of silver.

Then said he, "Let ten dirhams on every Ardabb be thy brokerage; so take the price and keep in deposit four thousand and five hundred dirhams for me; and, when I have made an end of selling the other wares in my warehouses, I will come to thee and receive the amount." "I will well," replied I and kissing his hand went away, having made that day a profit of a thousand dirhams. He was absent a month, at the end of which he came to me and asked, "Where be the dirhams?" I rose and saluted him and answered to him, "Wilt thou not eat somewhat in my house?" But he refused with the remark, "Get the monies ready and I will presently return and take them." Then he rode away. So I brought out the dirhams and sat down to await him, but he stayed away for another month, when he came back and said to me, "Where be the dirhams?"

I rose and saluting him asked, "Wilt thou not eat some thing in my house?" But he again refused adding, "Get me the monies ready and I will presently return and take them." Then he rode off. So I brought out the dirhams and sat down to await his return; but he stayed away from me a third month, and I said, "Verily this young man is liberality in incarnate form." At the end of the month he came up, riding a mare mule and wearing a suit of sumptuous raiment; he was as the moon on the night of fullness, and he seemed as if fresh from the baths, with his cheeks rosy bright, and his brow flower white, and a mole spot like a grain of ambergris delighting the sight; even as was said of such an one by the poet:--

Full moon with sun in single mansion * In brightest sheen and fortune rose and shone, With happy splendour changing every sprite: * Hail to what guerdons prayer with blissful! boon!

Their charms and grace have gained perfection's height, * All hearts have conquered and all wits have won.

Laud to the Lord for works so wonder strange, * And what th'

Almighty wills His hand hath done!

When I saw him I rose to him and invoking blessings on him asked, O my lord, wilt thou not take thy monies?" "Whence the hurry?"[FN#514] quoth he, "Wait till I have made an end of my business and then I will come and take them." Again he rode away and I said to myself, "By Allah, when he comes next time needs must I make him my guest; for I have traded with his dirhams and have gotten large gains thereby." At the end of the year he came again, habited in a suit of clothes more sumptuous than the former; and, when I conjured him by the Evangel to alight at my house and eat of my guest food, he said, "I consent, on condition that what thou expendest on me shall be of my monies still in thy hands. I answered, "So be it," and made him sit down whilst I got ready what was needful of meat and drink and else besides; and set the tray before him, with the invitation "Bismillah"![FN#515]

Then he drew near the tray and put out his left hand[FN#516] and ate with me; and I marvelled at his not using the right hand.

When we had done eating, I poured water on his hand and gave him wherewith to wipe it. Upon this we sat down to converse after I had set before him some sweetmeats; and I said to him, "O my master, prithee relieve me by telling me why thou eatest with thy left hand? Perchance something aileth thy other hand?" When he heard my words, he repeated these verses:--

"Dear friend, ask not what burneth in my breast, * Lest thou see fiery pangs eye never saw: Wills not my heart to harbour Salma in stead * Of Layla's[FN#517] love, but need hath ne'er a law!"

And he put out his right arm from his sleeve and behold, the hand was cut off, a wrist without a fist. I was astounded at this but he said, "Marvel not, and think not that I ate with my left hand for conceit and insolence, but from necessity; and the cutting off my right hand was caused by an adventure of the strangest."

Asked I, "And what caused it?"; and he answered:--"Know that I am of the sons of Baghdad and my father was of notables of that city. When I came to man's estate I heard the pilgrims and wayfarers, travellers and merchants talk of the land of Egypt and their words sank deep into my mind till my parent died, when I took a large sum of money and furnished myself for trade with stuffs of Baghdad and Mosul and, packing them up in bales, set out on my wanderings; and Allah decreed me safety till I entered this your city. Then he wept and began repeating:--

The blear eyed 'scapes the pits * Wherein the lynx eyed fall: A word the wise man slays * And saves the natural: The Moslem fails of food * The Kafir feasts in hall: What art or act is man's? * G.o.d's will obligeth all!

Now when he had ended his verse he said, So I entered Cairo and took off my loads and stored my stuffs in the Khan "Al- Masrur."[FN#518] Then I gave the servant a few silvers wherewith to buy me some food and lay down to sleep awhile. When I awoke I went to the street called "Bayn al-Kasrayn"--Between the two Palaces--and presently returned and rested my night in the Khan.

When it was morning I opened a bale and took out some stuff saying to myself, "I will be off and go through some of the bazaars and see the state of the market." So I loaded the stuff on some of my slaves and fared forth till I reached the Kaysariyah or Exchange of Jaharkas;[FN#519] where the brokers who knew of my coming came to meet me. They took the stuffs and cried them for sale, but could not get the prime cost of them. I was vexed at this, however the Shaykh of the brokers said to me, "O my lord, I will tell thee how thou mayest make a profit of thy goods. Thou shouldest do as the merchants do and sell thy merchandise at credit for a fixed period, on a contract drawn up by a notary and duly witnessed; and employ a Shroff to take thy dues every Monday and Thursday. So shalt thou gain two dirhams and more, for every one; and thou shalt solace and divert thyself by seeing Cairo and the Nile." Quoth I, "This is sound advice,"

and carried the brokers to the Khan. They took my stuffs and went with them on 'Change where I sold them well taking bonds for the value. These bonds I deposited with a Shroff, a banker, who gave me a receipt with which I returned to the Khan. Here I stayed a whole month, every morning breaking my fast with a cup of wine and making my meals on pigeon's meat, mutton and sweetmeats, till the time came when my receipts began to fall due. So, every Monday and Thursday I used to go on 'Change and sit in the shop of one or other of the merchants, whilst the notary and money changer went round to recover the monies from the traders, till after the time of mid afternoon prayer, when they brought me the amount, and I counted it and, sealing the bags, returned with them to the Khan. On a certain day which happened to be a Monday,[FN#520] I went to the Hammam and thence back to my Khan, and sitting in my own room[FN#521] broke my fast with a cup of wine, after which I slept a little. When I awoke I ate a chicken and, perfuming my person, repaired to the shop of a merchant hight Badr al-Din al-Bostani, or the Gardener,[FN#522] who welcomed me; and we sat talking awhile till the bazaar should open. Presently, behold, up came a lady of stately figure wearing a head-dress of the most magnificent, perfumed with the sweetest of scents and walking with graceful swaying gait; and seeing me she raised her mantilla allowing me a glimpse of her beautiful black eyes. She saluted Badr al-Din who returned her salutation and stood up, and talked with her; and the moment I heard her speak, the love of her got hold of my heart. Presently she said to Badr al-Din, "Hast thou by thee a cut piece of stuff woven with thread of pure gold?" So he brought out to her a piece from those he had bought of me and sold it to her for one thousand two hundred dirhams; when she said, "I will take the piece home with me and send thee its price." "That is impossible, O my lady," the merchant replied, "for here is the owner of the stuff and I owe him a share of profit." "Fie upon thee!" she cried, "Do I not use to take from thee entire rolls of costly stuff, and give thee a greater profit than thou expectest, and send thee the money?"

"Yes," rejoined he; "but I stand in pressing need of the price this very day." Hereupon she took up the piece and threw it back upon his lap, saying "Out on thee! Allah confound the tribe of you which estimates none at the right value;" and she turned to go. I felt my very soul going with her; so I stood up and stayed her, saying, "I conjure thee by the Lord, O my lady, favour me by retracing thy gracious steps." She turned back with a smile and said, "For thy sake I return," and took a seat opposite me in the shop. Then quoth I to Badr al-Din, "What is the price they asked thee for this piece?"; and quoth he, "Eleven hundred dirhams." I rejoined, "The odd hundred shall be thy profit: bring me a sheet of paper and I will write thee a discharge for it." Then I wrote him a receipt in my own handwriting and gave the piece to the lady, saying, "Take it away with thee and, if thou wilt, bring me its price next bazaar day; or better still, accept it as my guest gift to thee." "Allah requite thee with good," answered she, "and make thee my husband and lord and master of all I have!"[FN#523]

And Allah favoured her prayer. I saw the Gates of Paradise swing open before me and said, "O my lady, let this piece of stuff be now thine and another like it is ready for thee, only let me have one look at thy face." So she raised her veil and I saw a face the sight of which bequeathed to me a thousand sighs, and my heart was so captivated by her love that I was no longer ruler of my reason. Then she let fall her face veil and taking up the piece of stuff said, "O my lord make me not desolate by thine absence!" and turned away and disappeared from my sight. I remained sitting on 'Change till past the hour of after noon prayer, lost to the world by the love which had mastered me, and the violence of my pa.s.sion compelled me to make enquiries concerning her of the merchant, who answered me, "This is a lady and a rich: she is the daughter of a certain Emir who lately died and left her a large fortune." Then I took leave of him and returned home to the Khan where they set supper before me; but I could not eat for thinking of her and when I lay down to sleep, sleep came not near me. So I watched till morning, when I arose and donned a change of raiment and drank a cup of wine and, after breaking my fast on some slight matter, I went to the merchant's shop where I saluted him and sat down by him. Presently up came the lady as usual, followed by a slave girl and wearing a dress more sumptuous than before; and she saluted me without noticing Badr al-Din and said in fluent graceful speech (never heard I voice softer or sweeter), "Send one with me to take the thousand and two hundred dirhams, the price of the piece." "Why this hurry?" asked I and she answered, "May we never lose thee!"[FN#524] and handed me the money. Then I sat talking with her and presently I signed to her in dumb show, whereby she understood that I longed to enjoy her person,[FN#525] and she rose up in haste with a show of displeasure. My heart clung to her and I went forth from the bazaar and followed on her track.

As I was walking suddenly a black slave girl stopped me and said, "O my master, come speak with my mistress."[FN#526] At this I was surprised and replied, "There is none who knows me here;" but she rejoined, "0 my lord, how soon hast thou forgotten her! My lady is the same who was this day at the shop of such a merchant."

Then I went with her to the Shroff's, where I found the lady who drew me to her side and said, "O my beloved, thine image is firmly stamped upon my fancy, and love of thee hath gotten hold of my heart: from the hour I first saw thee nor sleep nor food nor drink hath given me aught of pleasure." I replied, "The double of that suffering is mine and my state dispenseth me from complaint." Then said she, "O my beloved, at thy house, or at mine?" "I am a stranger here and have no place of reception save the Khan, so by thy favour it shall be at thy house." "So be it; but this is Friday[FN#527] night and nothing can be done till tomorrow after public prayers; go to the Mosque and pray; then mount thine a.s.s, and ask for the Habbaniyah[FN#528] quarter; and, when there, look out for the mansion of Al-Nakib[FN#529] Barakat, popularly known as Abu Shamah the Syndic; for I live there: so do not delay as I shall be expecting thee." I rejoiced with still greater joy at this; and took leave of her and returned to my Khan, where I pa.s.sed a sleepless night. Hardly was I a.s.sured that morning had dawned when I rose, changed my dress, perfumed myself with essences and sweet scents and, taking fifty dinars in a kerchief, went from the Khan Masrur to the Zuwaylah[FN#530] gate, where I mounted an a.s.s and said to its owner, "Take me to the Habbaniyah." So he set off with me and brought up in the twinkling of an eye at a street known as Darb al-Munkari, where I said to him, "Go in and ask for the Syndic's mansion." He was absent a while and then returned and said, "Alight." "Go thou before me to the house," quoth I, adding, "Come back with the earliest light and bring me home;" and he answered, "In Allah's name;" whereupon I gave him a quarter dinar of gold, and he took it and went his ways. Then I knocked at the door and out came two white slave girls, both young; high-bosomed virgins, as they were moons, and said to me, "Enter, for our mistress is expecting thee and she hath not slept the night long for her delight in thee." I pa.s.sed through the vestibule into a saloon with seven doors, floored with parti-coloured marbles and furnished with curtains and hangings of coloured silks: the ceiling was cloisonne with gold and corniced with inscriptions[FN#531] emblazoned in lapis lazuli; and the walls were stuccoed with Sultani gypsum[FN#532]

which mirrored the beholder's face. Around the saloon were latticed windows overlooking a garden full of all manner of fruits; whose streams were railing and riffling and whose birds were trilling and shrilling; and in the heart of the hall was a jetting fountain at whose corners stood birds fashioned in red gold crusted with pearls and gems and spouting water crystal clear. When I entered and took a seat.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Twenty-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the young merchant continued, When I entered and took a seat, the lady at once came in crowned with a diadem[FN#533] of pearls and jewels; her face dotted with artificial moles in indigo,[FN#534] her eyebrows pencilled with Kohl and her hands and feet reddened with Henna. When she saw me she smiled in my face and took me to her embrace and clasped me to her breast; then she put her mouth to my mouth and sucked my tongue[FN#535] (and I did likewise) and said, "Can it be true, O my little darkling, thou art come to me?" adding, "Welcome and good cheer to thee! By Allah, from the day I saw thee sleep hath not been sweet to me nor hath food been pleasant." Quoth I, "Such hath also been my case: and I am thy slave, thy negro slave." Then we sat down to converse and I hung my head earthwards in bashfulness, but she delayed not long ere she set before me a tray of the most exquisite viands, marinated meats, fritters soaked in bee's[FN#536] honeys and chickens stuffed with sugar and pistachio nuts, whereof we ate till we were satisfied. Then they brought basin and ewer and I washed my hands and we scented ourselves with rose water musk'd and sat down again to converse. So she began repeating these couplets[FN#537]:

"Had we wist of thy coming, thy way had been strewn With the blood of our heart and the b.a.l.l.s of our sight: Our cheek as a foot cloth to greet thee been thrown, That thy step on our eyelids should softly alight."

And she kept plaining of what had befallen her and I of what had betided me; and love of her got so firm hold of my heart that all my wealth seemed a thing of naught in comparison with her. Then we fell to toying and groping and kissing till night fall, when the handmaidens set before us meats and a complete wine service, and we sat carousing till the noon of night, when we lay down and I lay with her; never in my life saw I a night like that night.

When morning morrowed I arose and took leave of her, throwing under the carpet bed the kerchief wherein were the dinars[FN#538]

and as I went out she wept and said, "O my lord, when shall I look upon that lovely face again?" "I will be with thee at sunset," answered I, and going out found the donkey boy, who had brought me the day before, awaiting at the door. So I mounted a.s.s and rode to the Khan of Masrur where I alighted and gave the man a half dinar, saying, "Return at sunset;" and he said "I will."