Story of Aeneas - Part 9
Library

Part 9

"My sons! (said Vulcan), set your tasks aside; Your strength and master skill must now be tried.

Arms for a hero forge--arms that require Your force, your speed, and all your forming fire."

DRYDEN, _AEneid_, BOOK VIII.

Instantly the Cyclops set to work on their new task, and very soon rivulets of molten gold and copper and iron were flowing in flaming furnaces. A splendid shield was made, which was a sufficient defense in itself against all the weapons of King Turnus. Other things necessary for war were also put in shape, and so the work of forging arms for the Trojan hero was vigorously prosecuted.

Meantime AEneas himself, after his night's repose in the palace of Evander, was talking with the king and his son on the business which had brought him to Pallanteum. The good will of Evander was greater than his means, for his country was small, and on one side of it was the territory of his enemies, the Rutulians. He was not able, therefore, to do much for AEneas, but he knew where ample aid could be obtained. "In the neighboring state of Etruria, and not far from this spot," said he, "stands the ancient city of Agylla, founded by a nation ill.u.s.trious in war--Mezentius was recently its king, a cruel and wicked man. The people, indignant at his crimes, took up arms against him and set fire to his palace. He himself fled for protection to King Turnus, with whom he now is. The Etrurians therefore have resolved to make war upon Turnus, and their ships and men are already a.s.sembled. You, AEneas, must be the leader of these people, for a soothsayer has told them that no native of Italy is destined to subdue the Rutulians, and that they must choose a foreigner to be their commander in the war. They have invited me to lead them, but I am too old to undertake such a task. I would have sent them my son, but being born of an Italian mother, he is of the people of this land.

You, however, gallant leader of the Trojans, being in the prime of life, and of foreign race, are destined by the G.o.ds for this work. My son Pallas too shall take part in the expedition, and I will give him two hundred hors.e.m.e.n, and as many more he shall add in his own name."

Evander had scarcely ceased speaking when lightning flashed through the heavens and peals of thunder were heard and sounds as of trumpets blaring, and then across the sky were seen arms blazing brilliantly as the sun--arms such as heroes bore in battle, and they clashed with a loud resounding noise.

Gazing up, repeated peals they hear; And, in a heaven serene, refulgent arms appear Reddening the skies, and glittering all around, The tempered metals clash, and yield a silver sound.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK VIII.

AEneas understood this marvelous apparition, and he explained it to his astonished companions as a call to him from heaven. His divine mother, he said, had told him that she would send that sign, and that she would bring him arms made by Vulcan. Then he offered the usual sacrifices to the G.o.ds, after which he went to his ships, and chose from his followers some to accompany him to Agylla, directing the others to return to the camp at Laurentum, and inform Iulus of the progress of their affairs at Pallanteum. Preparations for departure were now made. Evander gave AEneas horses for himself and his companions, and when all was ready, the king affectionately embraced his son, and bade him a tender farewell, praying to the G.o.ds that he might live to see him come back in safety.

The Trojan chief and his warriors, among whom were the faithful Achates and Pallas at the head of his four hundred hors.e.m.e.n, then set forth from the city, amid the acclamations of the people. They soon came within sight of the camp of the Etrurians, who, under the command of one of their chiefs named Tarchon, had pitched their tents on a wide plain not many miles from Pallanteum.

But before joining his new allies, AEneas had a meeting with his G.o.ddess mother. Down from the clouds she came, beautiful as the sun, bearing with her the arms that Vulcan had made, and seeing her son alone on the bank of a small stream, in a secluded vale, to which he had retired for a brief rest, she presented herself before him. At his feet she placed the gifts she had promised, telling him that now he might not fear to meet his foes in battle.

"Behold! (she said) performed in every part, My promise made, and Vulcan's labored art.

Now seek, secure, the Latian enemy.

And haughty Turnus to the field defy."

DRYDEN, _AEneid_, BOOK VIII.

Beautiful arms and armor they were, such as could be designed and fashioned only by a G.o.d--a sword and a spear, and a helmet with a blazing crest, and a breastplate of flaming bronze, and greaves of gold and electrum. But most wonderful of all was the shield, upon which were depicted the glories and triumphs in later ages of the mighty men of Rome, the descendants of Iulus, for Vulcan, being a G.o.d, had the gift of seeing into futurity.

There, embossed, the heavenly smith had wrought (Not in the rolls of future fate untaught) The wars in order; and the race divine Of warriors issuing from the Julian line.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK VIII.

[Ill.u.s.tration: AENEAS WITH HIS WONDERFUL ARMOR. (Drawn by Varian.)]

Vergil's description of this prophetic shield occupies the concluding portion of the eighth book of the AEneid. It is a summary of notable events in the history of Rome from the time of Romulus, who founded the city, to the time of the Emperor Augustus. The achievements of Augustus are particularly dwelt on, for he was the friend and patron of the poet, and Vergil, therefore, gave special prominence to the part taken by him in the extension of the great empire. At the famous sea-battle of Ac'ti-um (B.C. 31) near the promontory of Leu-ca'te in Greece, Augustus, aided by A-grip'pa, defeated the forces of Antony and the celebrated Egyptian Queen Cle-o-pa'tra, and this victory made him master of the Roman world. On the shield of AEneas the fight at Actium was shown on a sea of molten gold, in the midst of which were represented the fleets of ships with their brazen prows.

Betwixt the quarters, flows a golden sea; But foaming surges there in silver play.

The dancing dolphins with their tails divide The glittering waves, and cut the precious tide.

Amid the main, two mighty fleets engage; Their brazen beaks opposed with equal rage, Actium surveys the well-disputed prize; Leucate's watery plain with foamy billows fries.

Young Caesar, on the stern in armor bright, Here leads the Romans and their G.o.ds to fight; Agrippa seconds him, with prosperous gales, And, with propitious G.o.ds, his foes a.s.sails.

A naval crown, that binds his manly brows, The happy fortune of the fight foreshows.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK VIII.

On another part of the shield were shown scenes of the Emperor's three days' Triumph in Rome after his great conquest--the procession of vanquished nations, the games and the sacrifices to the G.o.ds, and Augustus himself seated on a throne in front of the temple of Apollo.

The victor to the G.o.ds his thanks expressed; And Rome triumphant with his presence blessed.

Three hundred temples in the town he placed; With spoils and altars every temple graced.

Three shining nights and three succeeding days, The fields resound with shouts, the streets with praise.

Great Caesar sits sublime upon his throne, Before Apollo's porch of Parian stone; Accepts the presents vowed for victory; And hangs the monumental crowns on high.

Vast crowds of vanquished nations march along, Various in arms, in habit, and in tongue.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK VIII.

AEneas viewed these scenes with wonder and delight, though ignorant of what they meant, and putting on the beautiful armor, he bore upon his shoulder the fortunes of his descendants.

These figures, on the shield divinely wrought, By Vulcan labored, and by Venus brought, With joy and wonder fill the hero's thought.

Unknown the names, he yet admires the grace; And bears aloft the fame and fortune of his race.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK VIII.

Vergil's description of the shield of AEneas is in imitation of Homer's beautiful description in the Iliad of the shield of Achilles, also made by Vulcan.

VIII. TURNUS ATTACKS THE TROJAN CAMP--NISUS AND EURYALUS.

Arrayed in his new and splendid armor, the Trojan chief rejoined his companions, and then proceeded to the Etrurian camp, where he formed a league with Tarchon. Meanwhile his enemies were not inactive, for Juno sent Iris down from heaven to the Rutulian king to urge him to bestir himself against the Trojans. "Time has brought about in your favor, O Turnus," said the messenger of Juno, "what even the G.o.ds did not dare to promise. AEneas, having left his friends and his fleet has gone to gather forces against you in the city of Evander and in Etruria. Now is your opportunity. Why do you hesitate to take advantage of it? Delay no longer, but seize the camp of the Trojans, while their leader is absent." Turnus recognized Iris, yet he knew not by whom she had been sent. But he replied that he would quickly obey, whoever it was that thus called him to arms, and as he spoke, the G.o.ddess vanished into the heavens, forming in her ascent the beautiful rainbow, which was the sign of Juno's messenger.

On equal wings she poised her weight, And formed a radiant rainbow in her flight.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK IX.

Then the warriors were called to action, and soon the whole army marched out into the open plain, Messapus, the Etrurian, commanding the front lines, the sons of Tyrrhus in the rear, and in the center Turnus himself. The Trojans within their camp, seeing the great cloud of dust which the tread of the hosts of the Latians raised on the plain, knew what it meant. Speedily they shut up their gates and set guards upon the walls, for AEneas at his departure had ordered them that in case of attack in his absence, they should not attempt a fight in the open field, but defend themselves within their ramparts. Turnus now tried to set fire to the Trojan fleet, which lay in the river close at hand, but the ships of AEneas could not be destroyed for they were made of wood cut from the forest of Cyb'e-le, the mother of the G.o.ds. When the hero was building them at the foot of Mount Ida, Cybele begged her son Jupiter, to grant that the vessels, being constructed of pine trees sacred to her, might be forever safe from destruction.

"Grant me (she said) the sole request I bring, Since conquered heaven has owned you for its king.

On Ida's brows, for ages past there stood, With firs and maples filled, a shady wood; And on the summit rose a sacred grove, Where I was worshipped with religious love.

These woods, that holy grove, my long delight, I gave the Trojan prince, to speed his flight.

Now filled with fear, on their behalf I come; Let neither winds o'erset, nor waves entomb, The floating forests of the sacred pine; But let it be their safety to be mine."

DRYDEN, _AEneid_, BOOK XI.

This request, though coming from his mother, Jupiter was obliged to refuse, for it could not be, he said, that vessels built by mortal hands should be rendered immortal. He promised, however, that those of the Trojan ships which safely reached their destination in Italy should be transformed into G.o.ddesses or nymphs of the ocean.

Therefore, when Turnus and his men rushed to the river with flaming torches, the time had come for the promise of the king of heaven to be fulfilled. As they were about to cast their firebrands upon the galleys a strange light flashed on the eyes of the Trojans, then a bright cloud shot across the sky, and from out of it these words uttered in a loud voice, were heard by the Trojans and Rutulians. "Men of Troy, you have no need to defend the ships. Sooner shall Turnus burn up the seas than those sacred pines. Glide on at your liberty, you nymphs of the main. It is the parent of the G.o.ds who commands you." No sooner were the words spoken than the ships all broke away from their fastenings, plunged out of sight into the depths of the river, and reappeared in a moment as beautiful maidens, moving gracefully along on the surface of the water.

No sooner had the G.o.ddess ceased to speak, When, lo! the obedient ships their halsers break; And strange to tell, like dolphins in the main They plunge their prows, and dive and spring again; As many beauteous maids the billows sweep, As rode before tall vessels on the deep.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK IX.

The Rutulians were astonished at this spectacle, but Turnus was still undismayed, and speaking to his people he declared that what they had just seen was bad for the Trojans themselves, for that now they had no longer means of escape, their ships having disappeared. "As for their much talked of destiny," said he, "it has been fulfilled, since they have reached the land of Italy. But I also have my destiny, and it is to destroy the accursed race. They depend a great deal on their walls, yet they have seen the walls of Troy go down in flames, though they were built by the hands of Neptune. I do not need arms made by Vulcan, nor shall we hide ourselves in a wooden horse. We shall fight the Trojans openly, and we shall teach them that they have not now to do with men like the Greeks, whom Hector baffled for ten years."

Turnus then laid siege to the Trojan camp. He placed sentinels outside the gates, and had watch-fires kindled at different points around the walls, after which his men lay down on the field to rest. But during the night the guards fell asleep, for they were fatigued after the labors of the day, and so the whole besieging army was now sunk in deep repose. The Trojans on the other hand kept strict watch within their camp, and adopted all necessary measures of defense.

All things needful for defence abound; Mnestheus and brave Serestus walk the round, Commissioned by their absent prince to share The common danger, and divide the care.

DRYDEN, _AEneid_, BOOK IX.

The Trojan sentinels at one of the gates were Nisus and Euryalus-- already mentioned as having taken part in the foot race at the funeral games.

Love made them one in every thought; In battle side by side they fought; And now in duty at the gate The twain in common station wait.

CONINGTON, _AEneid_, BOOK IX.

Now Nisus had conceived the idea of making his way through the Rutulian lines and conveying to AEneas at Pallanteum news of the dangerous situation of his people in the besieged camp, and he thought he would carry out his project while the enemy were all asleep outside the walls. Euryalus approved of the enterprise, and he begged that he himself might be permitted to take part in it. To this Nisus objected, for he did not wish that his dear young friend should be exposed to the danger of the undertaking. The mother of Euryalus had accompanied him all the way from Troy, and so great was her love for him that she refused to part from him even to share the good fortune of the other Trojan women who had settled in Sicily. Nisus was very unwilling to be the cause of grief to so devoted a mother, by permitting her son to join in an expedition in which he might lose his life.

"Nor let me cause so dire a smart To that devoted mother's heart, Who, sole of all the matron train, Attends her darling o'er the main, Nor cares like others to sit down An inmate of Acestes' town."

CONINGTON, _AEneid_, BOOK IX.