Ramona - Part 22
Library

Part 22

The Senora looked reproachfully at him. "Not often of any," she said; "but certainly not of a sudden pa.s.sion for a person in every way beneath them, in position, in education, in all points which are essential to congeniality of tastes or a.s.sociation of life."

The Senora spoke calmly, with no excitement, as if she were discussing an abstract case. Sometimes, when she spoke like this, Felipe for the moment felt as if she were entirely right, as if it were really a disgraceful thing in Ramona to have thus loved Alessandro. It could not be gainsaid that there was this gulf, of which she spoke. Alessandro was undeniably Ramona's inferior in position, education, in all the external matters of life; but in nature, in true n.o.bility of soul, no! Alessandro was no man's inferior in these; and in capacity to love,--Felipe sometimes wondered whether he had ever known Alessandro's equal in that.

This thought had occurred to him more than once, as from his sick-bed he had, un.o.bserved, studied the expression with which Alessandro gazed at Ramona. But all this made no difference in the perplexity of the present dilemma, in the embarra.s.sment of his and his mother's position now. Send a messenger to ask why Alessandro did not return! Not even if he had been an accepted and publicly recognized lover, would Felipe do that!

Ramona ought to have more pride. She ought of herself to know that. And when Felipe, later in the day, saw Ramona again, he said as much to her.

He said it as gently as he could; so gently that she did not at first comprehend his idea. It was so foreign, so incompatible with her faith, how could she?

When she did understand, she said slowly: "You mean that it will not do to send to find out if Alessandro is dead, because it will look as if I wished him to marry me whether he wished it or not?" and she fixed her eyes on Felipe's, with an expression he could not fathom.

"Yes, dear," he answered, "something like that, though you put it harshly."

"Is it not true," she persisted, "that is what you mean?"

Reluctantly Felipe admitted that it was.

Ramona was silent for some moments; then she said, speaking still more slowly, "If you feel like that, we had better never talk about Alessandro again. I suppose it is not possible that you should know, as I do, that nothing but his being dead would keep him from coming back. Thanks, dear Felipe;" and after this she did not speak again of Alessandro.

Days went by; a week. The vintage was over. The Senora wondered if Ramona would now ask again for a messenger to go to Temecula. Almost even the Senora relented, as she looked into the girl's white and wasted face, as she sat silent, her hands folded in her lap, her eyes fixed on the willows. The altar-cloth was done, folded and laid away. It would never hang in the Moreno chapel. It was promised, in Ramona's mind, to Father Salvierderra. She had resolved to go to him; if he, a feeble old man, could walk all the way between Santa Barbara and their home, she could surely do the same. She would not lose the way. There were not many roads; she could ask. The convent, the bare thought of which had been so terrible to Ramona fourteen days ago, when the Senora had threatened her with it, now seemed a heavenly refuge, the only shelter she craved. There was a school for orphans attached to the convent at San Juan Bautista, she knew; she would ask the Father to let her go there, and she would spend the rest of her life in prayer, and in teaching the orphan girls. As hour after hour she sat revolving this plan, her fancy projected itself so vividly into the future, that she lived years of her life. She felt herself middle-aged, old. She saw the procession of nuns, going to vespers, leading the children by the hand; herself wrinkled and white-haired, walking between two of the little ones. The picture gave her peace. As soon as she grew a little stronger, she would set off on her journey to the Father; she could not go just yet, she was too weak; her feet trembled if she did but walk to the foot of the garden. Alessandro was dead; there could be no doubt of that.

He was buried in that little walled graveyard of which he had told her. Sometimes she thought she would try to go there and see his grave, perhaps see his father; if Alessandro had told him of her, the old man would be glad to see her; perhaps, after all, her work might lie there, among Alessandro's people. But this looked hard: she had not courage for it; shelter and rest were what she wanted,--the sound of the Church's prayers, and the Father's blessing every day. The convent was the best.

She thought she was sure that Alessandro was dead; but she was not, for she still listened, still watched. Each day she walked out on the river road, and sat waiting till dusk. At last came a day when she could not go; her strength failed her. She lay all day on her bed. To the Senora, who asked frigidly if she were ill, she answered: "No, Senora, I do not think I am ill, I have no pain, but I cannot get up. I shall be better to-morrow."

"I will send you strong broth and a medicine," the Senora said; and sent her both by the hands of Margarita, whose hatred and jealousy broke down at the first sight of Ramona's face on the pillow; it looked so much thinner and sharper there than it had when she was sitting up. "Oh, Senorita! Senorita!" she cried, in a tone of poignant grief, "are you going to die? Forgive me, forgive me!"

"I have nothing to forgive you, Margarita," replied Ramona, raising herself on her elbow, and lifting her eyes kindly to the girl's face as she took the broth from her hands. "I do not know why you ask me to forgive you."

Margarita flung herself on her knees by the bed, in a pa.s.sion of weeping. "Oh, but you do know, Senorita, you do know! Forgive me!"

"No, I know nothing," replied Ramona; "but if you know anything, it is all forgiven. I am not going to die, Margarita. I am going away," she added, after a second's pause. Her inmost instinct told her that she could trust Margarita now. Alessandro being dead, Margarita would no longer be her enemy, and Margarita could perhaps help her. "I am going away, Margarita, as soon as I feel a little stronger. I am going to a convent; but the Senora does not know. You will not tell?"

"No, Senorita!" whispered Margarita,--thinking in her heart, "Yes, she is going away, but it will be with the angels."--"No, Senorita, I will not tell. I will do anything you want me to."

"Thanks, Margarita mia," replied Ramona. "I thought you would;" and she lay back on her pillow, and closed her eyes, looking so much more like death than like life that Margarita's tears flowed faster than before, and she ran to her mother, sobbing out, "Mother, mother! the Senorita is ill to death. I am sure she is. She has taken to her bed; and she is as white as Senor Felipe was at the worst of the fever."

"Ay," said old Marda, who had seen all this for days back; "ay, she has wasted away, this last week, like one in a fever, sure enough; I have seen it. It must be she is starving herself to death."

"Indeed, she has not eaten for ten days,--hardly since that day;"

and Margarita and her mother exchanged looks. It was not necessary to further define the day.

"Juan Can says he thinks he will never be seen here again," continued Margarita.

"The saints grant it, then," said Marda, hotly, "if it is he has cost the Senorita all this! I am that turned about in my head with it all, that I've no thoughts to think; but plain enough it is, he is mixed up with whatever 'tis has gone wrong."

"I could tell what it is," said Margarita, her old pertness coming uppermost for a moment; "but I've got no more to say, now the Senorita's lying on her bed, with the face she's got. It's enough to break your heart to look at her. I could just go down on my knees to her for all I've said; and I will, and to Saint Francis too! She's going to be with him before long; I know she is."

"No," said the wiser, older Marda. "She is not so ill as you think. She is young. It's the heart's gone out of her; that's all. I've been that way myself. People are, when they're young."

"I'm young!" retorted Margarita. "I've never been that way."

"There's many a mile to the end of the road, my girl," said Marda, significantly; "and 'It's ill boasting the first day out,' was a proverb when I was your age!"

Marda had never been much more than half-way fond of this own child of hers. Their natures were antagonistic. Traits which, in Margarita's father, had embittered many a day of Marda's early married life, were perpetually cropping out in Margarita, making between the mother and daughter a barrier which even parental love was not always strong enough to surmount. And, as was inevitable, this antagonism was constantly leading to things which seemed to Margarita, and in fact were, unjust and ill-founded.

"She's always flinging out at me, whatever I do," thought Margarita.

"I know one thing; I'll never tell her what the Senorita's told me; never,--not till after she's gone."

A sudden suspicion flashed into Margarita's mind. She seated herself on the bench outside the kitchen door, to wrestle with it. What if it were not to a convent at all, but to Alessandro, that the Senorita meant to go! No; that was preposterous. If it had been that, she would have gone with him in the outset. n.o.body who was plotting to run away with a lover ever wore such a look as the Senorita wore now. Margarita dismissed the thought; yet it left its trace. She would be more observant for having had it; her resuscitated affection far her young mistress was not yet so strong that it would resist the a.s.saults of jealousy, if that pa.s.sion were to be again aroused in her fiery soul. Though she had never been deeply in love with Alessandro herself, she had been enough so, and she remembered him vividly enough, to feel yet a sharp emotion of displeasure at the recollection of his devotion to the Senorita. Now that the Senorita seemed to be deserted, unhappy, prostrated, she had no room for anything but pity for her; but let Alessandro come on the stage again, and all would be changed. The old hostility would return. It was but a dubious sort of ally, after all, that Ramona had so unexpectedly secured in Margarita. She might prove the sharpest of broken reeds.

It was sunset of the eighteenth day since Alessandro's departure. Ramona had lain for four days well-nigh motionless on her bed. She herself began to think she must be going to die. Her mind seemed to be vacant of all thought. She did not even sorrow for Alessandro's death; she seemed torpid, body and soul. Such prostrations as these are Nature's enforced rests. It is often only by help of them that our bodies tide over crises, strains, in which, if we continued to battle, we should be slain.

As Ramona lay half unconscious,--neither awake nor yet asleep,--on this evening, she was suddenly aware of a vivid impression produced upon her; it was not sound, it was not sight. She was alone; the house was still as death; the warm September twilight silence reigned outside, She sat up in her bed, intent--half alarmed--half glad--bewildered--alive. What had happened? Still there was no sound, no stir. The twilight was fast deepening; not a breath of air moving. Gradually her bewildered senses and faculties awoke from their long-dormant condition; she looked around the room; even the walls seemed revivified; she clasped her hands, and leaped from the bed. "Alessandro is not dead!" she said aloud; and she laughed hysterically. "He is not dead!" she repeated. "He is not dead!

He is somewhere near!"

With quivering hands she dressed, and stole out of the house. After the first few seconds she found herself strangely strong; she did not tremble; her feet trod firm on the ground. "Oh, miracle!" she thought, as she hastened down the garden-walk; "I am well again! Alessandro is near!" So vivid was the impression, that when she reached the willows and found the spot silent, vacant, as when she had last sat there, hopeless, broken-hearted, she experienced a revulsion of disappointment.

"Not here!" she cried; "not here!" and a swift fear shook her. "Am I mad? Is it this way, perhaps, people lose their senses, when they are as I have been!"

But the young, strong blood was running swift in her veins. No! this was no madness; rather a newly discovered power; a fulness of sense; a revelation. Alessandro was near.

Swiftly she walked down the river road. The farther she went, the keener grew her expectation, her sense of Alessandro's nearness. In her present mood she would have walked on and on, even to Temecula itself, sure that she was at each step drawing nearer to Alessandro.

As she approached the second willow copse, which lay perhaps a quarter of a mile west of the first, she saw the figure of a man, standing, leaning against one of the trees. She halted. It could not be Alessandro. He would not have paused for a moment so near the house where he was to find her. She was afraid to go on. It was late to meet a stranger in this lonely spot. The figure was strangely still; so still that, as she peered through the dusk, she half fancied it might be an optical illusion. She advanced a few steps, hesitatingly, then stopped.

As she did so, the man advanced a few steps, then stopped. As he came out from the shadows of the trees, she saw that he was of Alessandro's height. She quickened her steps, then suddenly stopped again. What did this mean? It could not be Alessandro. Ramona wrung her hands in agony of suspense. An almost unconquerable instinct urged her forward; but terror held her back. After standing irresolute for some minutes, she turned to walk back to the house, saying, "I must not run the risk of its being a stranger. If it is Alessandro, he will come."

But her feet seemed to refuse to move in the opposite direction. Slower and slower she walked for a few paces, then turned again. The man had returned to his former place, and stood as at first, leaning against the tree.

"It may be a messenger from him," she said; "a messenger who has been told not to come to the house until after dark."

Her mind was made up. She quickened her pace to a run. A few moments more brought her so near that she could see distinctly. It was--yes, it was Alessandro. He did not see her. His face was turned partially away, his head resting against the tree; he must be ill. Ramona flew, rather than ran. In a moment more, Alessandro had heard the light steps, turned, saw Ramona, and, with a cry, bounded forward, and they were clasped in each other's arms before they had looked in each other's faces. Ramona spoke first. Disengaging herself gently, and looking up, she began: "Alessandro--" But at the first sight of his face she shrieked. Was this Alessandro, this haggard, emaciated, speechless man, who gazed at her with hollow eyes, full of misery, and no joy! "O G.o.d,"

cried Ramona, "You have been ill! you are ill! My G.o.d, Alessandro, what is it?"

Alessandro pa.s.sed his hand slowly over his forehead, as if trying to collect his thoughts before speaking, all the while keeping his eyes fixed on Ramona, with the same anguished look, convulsively holding both her hands in his.

"Senorita," he said, "my Senorita!" Then he stopped. His tongue seemed to refuse him utterance; and this voice,--this strange, hard, unresonant voice,--whose voice was it? Not Alessandro's.

"My Senorita," he began again, "I could not go without one sight of your face; but when I was here, I had not courage to go near the house. If you had not come, I should have gone back without seeing you."

Ramona heard these words in fast-deepening terror, What did they mean?

Her look seemed to suggest a new thought to Alessandro.

"Heavens, Senorita!" he cried, "have you not heard? Do you not know what has happened?"

"I know nothing, love," answered Ramona. "I have heard nothing since you went away. For ten days I have been sure you were dead; but to-night something told me that you were near, and I came to meet you."

At the first words of Ramona's sentence, Alessandro threw his arms around her again. As she said "love," his whole frame shook with emotion.

"My Senorita!" he whispered, "my Senorita! how shall I tell you! How shall I tell you!"

"What is there to tell, Alessandro?" she said. "I am afraid of nothing, now that you are here, and not dead, as I thought."