Peace - Part 9
Library

Part 9

f(1) Compet.i.tors intending to take part in the great Olympic, Isthmian and other games took with them a tent, wherein to camp in the open. Further, there is an obscene allusion which the actor indicates by a gesture.

TRYGAEUS Come, who wishes to take the charge of her? No one? Come, Theoria, I am going to lead you into the midst of the spectators and confide you to their care.

SERVANT Ah! there is one who makes a sign to you.

TRYGAEUS Who is it?

SERVANT 'Tis Ariphrades. He wishes to take her home at once.

TRYGAEUS No, I'm sure he shan't. He would soon have her done for, absorbing all her life-force. Come, Theoria, put down all this gear.(1)

Senate, Prytanes, look upon Theoria and see what precious blessings I place in your hands. Hasten to raise its limbs and to immolate the victim. Admire the fine chimney,(2) it is quite black with smoke, for 'twas here that the Senate did their cooking before the war. Now that you have found Theoria again, you can start the most charming games from to-morrow, wrestling with her on the ground, either on your hands and feet, or you can lay her on her side, or stand before her with bent knees, or, well rubbed with oil, you can boldly enter the lists, as in the Pancratium, belabouring your foe with blows from your fist or otherwise. The next day you will celebrate equestrian games, in which the riders will ride side by side, or else the chariot teams, thrown one on top of another, panting and whinnying, will roll and knock against each other on the ground, while other rivals, thrown out of their seats, will fall before reaching the goal, utterly exhausted by their efforts.--Come, Prytanes, take Theoria. Oh! look how graciously yonder fellow has received her; you would not have been in such a hurry to introduce her to the Senate, if nothing were coming to you through it;(3) you would not have failed to plead some holiday as an excuse.

f(1) Doubtless the vessels and other sacrificial objects and implements with which Theoria was laden in her character of presiding deity at religious ceremonies.

f(2) Where the meats were cooked after sacrifice; this also marks the secondary obscene sense he means to convey.

f(3) One of the offices of the Prytanes was to introduce those who asked admission to the Senate, but it would seem that none could obtain this favour without payment. Without this, a thousand excuses would be made; for instance, it would be a public holiday, and consequently the Senate could receive no one. As there was some festival nearly every day, he whose purse would not open might have to wait a very long while.

CHORUS Such a man as you a.s.sures the happiness of all his fellow-citizens.

TRYGAEUS When you are gathering your vintages you will prize me even better.

CHORUS E'en from to-day we hail you as the deliverer of mankind.

TRYGAEUS Wait until you have drunk a beaker of new wine, before you appraise my true merits.

CHORUS Excepting the G.o.ds, there is none greater than yourself, and that will ever be our opinion.

TRYGAEUS Yea, Trygaeus of Athmonia has deserved well of you, he has freed both husbandman and craftsman from the most cruel ills; he has vanquished Hyberbolus.

SERVANT Well then, what must be done now?

TRYGAEUS You must offer pots of green-stuff to the G.o.ddess to consecrate her altars.

SERVANT Pots of green-stuff(1) as we do to poor Hermes--and even he thinks the fare but mean?

f(1) This was only offered to lesser deities.

TRYGAEUS What will you offer them? A fatted bull?

SERVANT Oh no! I don't want to start bellowing the battle-cry.(1)

f(1) In the Greek we have a play upon the similarity of the words (for) a bull, and to shout the battle-cry.

TRYGAEUS A great fat swine then?

SERVANT No, no.

TRYGAEUS Why not?

SERVANT We don't want any of the swinishness of Theagenes.(1)

f(1) Theagenes, of the Piraeus, a hideous, coa.r.s.e, debauched and evil-living character of the day.

TRYGAEUS What other victim do you prefer then?

SERVANT A sheep.

TRYGAEUS A sheep?

SERVANT Yes.

TRYGAEUS But you must give the word the Ionic form.

SERVANT Purposely. So that if anyone in the a.s.sembly says, "We must go to war," all may start bleating in alarm, "Oi, oi."(1)

f(1) That is the vocative of the Ionic form of the word; in Attic Greek it is contracted throughout.

TRYGAEUS A brilliant idea.

SERVANT And we shall all be lambs one toward the other, yea, and milder still toward the allies.

TRYGAEUS Then go for the sheep and haste to bring it back with you; I will prepare the altar for the sacrifice.

CHORUS How everything succeeds to our wish, when the G.o.ds are willing and Fortune favours us! how opportunely everything falls out.

TRYGAEUS Nothing could be truer, for look! here stands the altar all ready at my door.

CHORUS Hurry, hurry, for the winds are fickle; make haste, while the divine will is set on stopping this cruel war and is showering on us the most striking benefits.

TRYGAEUS Here is the basket of barley-seed mingled with salt, the chaplet and the sacred knife; and there is the fire; so we are only waiting for the sheep.

CHORUS Hasten, hasten, for, if Chaeris sees you, he will come without bidding, he and his flute; and when you see him puffing and panting and out of breath, you will have to give him something.

TRYGAEUS Come, seize the basket and take the l.u.s.tral water and hurry to circle round the altar to the right.

SERVANT There! 'tis done. What is your next bidding?

TRYGAEUS Hold! I take this fire-brand first and plunge it into the water.

SERVANT Be quick! be quick! Sprinkle the altar.

TRYGAEUS Give me some barley-seed, purify yourself and hand me the basin; then scatter the rest of the barley among the audience.

SERVANT 'Tis done.

TRYGAEUS You have thrown it?