Madame Chrysantheme - Part 6
Library

Part 6

Oh! that street, that road, that we must clamber up every evening, under the starlit sky, or the heavy thunder-clouds, dragging by the hand our drowsy mousme in order to regain our home perched on high half-way up the hill, where our bed of matting awaits us.

XIII.

The cleverest amongst us has been Louis de S----. Having formerly inhabited j.a.pan, and made a marriage j.a.pan fashion there, he is now satisfied to remain the friend of our wives, of whom he has become the _Komodachi taksan taka, the very tall friend_ (as they say on account of his excessive height and slenderness). Talking j.a.panese more freely than we can, he is their confidential adviser, disturbs or reconciles at will our households, and has infinite amus.e.m.e.nt at our expense.

This _very tall friend_ of our wives enjoys all the fun that these little creatures can give him, without any of the worries of domestic life. With brother Yves, and little Oyouki (the daughter of Madame Prune, my landlady,) he makes up our incongruous party.

XIV.

M. Sucre and Madame Prune,[D] my landlord and wife, two perfectly unique personages but recently escaped from the panel of some screen, live below us on the ground floor; and very old they seem to have this daughter of fifteen, Oyouki, who is Chrysantheme's inseparable friend.

[Footnote D: In j.a.panese: _Sato-san_ and _Oume-San_.]

Both of them are entirely absorbed in the practices of Shintoist devotion: perpetually on their knees before their family altar, perpetually occupied in murmuring their lengthy orisons to the Spirits, and clapping their hands from time to time to recall around them the inattentive essences floating in the atmosphere;--in their spare moments they cultivate in little pots of gayly-painted earthenware, dwarf shrubs and unheard-of flowers which smell deliciously in the evening.

M. Sucre is taciturn, dislikes society, looks like a mummy in his blue cotton dress. He writes a great deal, (his memoirs, I fancy) with a paint-brush held in his finger-tips, on long strips of rice-paper of a faint gray tint.

Madame Prune is eagerly attentive, obsequious and rapacious; her eye-brows are closely shaven, her teeth carefully lacquered with black as befits a lady of gentility, and at all and no matter what hours, she appears on all fours at the entrance of our apartment, to offer us her services.

As to Oyouki, she rushes upon us ten times a day,--whether we are sleeping, or dressing,--like a whirlwind on a visit, flashing upon us, a very gust of dainty youthfulness and droll gayety,--a living peal of laughter. She is round of figure, round of face; half baby, half girl; and so affectionate that she bestows kisses on the slightest occasion with her great puffy lips,--a little moist, it is true, like a child's, but nevertheless very fresh and very red.

XV.

In our dwelling, open as it is all the night through, the lamps burning before the gilded Buddha procure us the company of the insect inhabitants of every garden in the neighborhood. Moths, mosquitoes, cicalas, and other extraordinary insects of which I don't even know the names,--all this company a.s.sembles around us.

It is extremely funny, when some unexpected gra.s.shopper, some free-and-easy beetle presents itself without invitation or excuse, scampering over our white mats, to see the manner in which Chrysantheme indicates it to my righteous vengeance,--merely pointing her finger at it, without another word than "Hou!" said with bent head, a particular pout, and a scandalized air.

There is a fan kept expressly for the purpose of blowing them out of doors again.

XVI.

Here, I must own, that to the reader of my story it must appear to drag a little.

In default of exciting intrigues and tragic adventures, I would fain have known how to infuse into it a little of the sweet perfumes of the gardens which surround me, something of the gentle warmth of the sunshine, of the shade of these graceful trees. Love being wanting, I should like it to breathe of the restful tranquillity of this far-away suburb. Then, too, I should like it to reecho the sound of Chrysantheme's guitar, in which I begin to find a certain charm, for want of something better, in the silence of the lovely summer evenings.

All through these moonlit nights of July, the weather has been calm, luminous and magnificent. Ah! what glorious clear nights, what exquisite roseate tints beneath that wonderful moon, what mystery of blue shadows in the thick tangle of trees. And, from the heights where stood our verandah, how prettily the town lay sleeping at our feet!

After all, I do not positively detest this little Chrysantheme, and when there is no repugnance on either side, habit turns into a make-shift of attachment.

XVII.

Always, over, in, and through everything, rises day and night from this j.a.panese landscape the song of the cicalas, ceaseless, strident, and prodigious. It is everywhere, and never-ending, at no matter what hour of the burning day, what hour of the cool and refreshing night.

In the midst of the roads, as we approached our anchorage, we had heard it at the same time from the two sh.o.r.es, from both walls of green mountains. It is wearisome and haunting; it seems to be the manifestation, the noise expressive of the special kind of life peculiar to this region of the world. It is the voice of summer in these islands; it is the song of unconscious rejoicing, always content with itself and always appearing to inflate, to rise upwards, in a greater and greater exultation at the sheer happiness of living.

It is to me the noise characteristic of this country,--this, and the cry of the falcon, which had in like manner greeted our entry into j.a.pan. Over the valleys and the deep bay sail these birds, uttering from time to time their three cries, "Han! han! han!" in a key of sadness, which seems the extreme of painful astonishment. And the mountains around re-echo their cry.

XVIII.

Yves, Chrysantheme, and little Oyouki have struck up a friendship so great that it amuses me: I even think, that in my home life, this intimacy is what affords me the greatest entertainment. They form a contrast which gives rise to the most absurd jokes, and most unforeseen situations. He brings into this fragile little paper house, his sailor's freedom and ease of manner, and his Breton accent; side by side with these tiny mousmes of affected manners and bird-like voices, who, small as they are, rule the big fellow as they please; make him eat with chopsticks; teach him j.a.panese "_pigeon-vole_,"--and cheat him, and quarrel, and almost die of laughter over it all.

Certainly he and Chrysantheme take a pleasure in each other's company.

But I remain serenely undisturbed, and cannot imagine that this little chance doll with whom I play at married life, could possibly bring a serious trouble between this "brother" and myself.

XIX.

My family of j.a.panese relations, very numerous and very conspicuous, is a great source of diversion to those of my brother officers who visit me in my villa on the hill,--most especially to _komodachi taksan taka (the immensely tall friend)_.

I have a charming mother-in-law--quite a woman of the world,--little sisters-in-law, little cousins, and aunts who are still quite young.

I have even a poor cousin, twice removed, who is a djin. There was some hesitation in owning this latter to me; but, behold! during the ceremony of introduction, we exchanged a smile of recognition, it was number 415.

Over this poor 415, my friends on board crack no end of jokes,--one in particular, who, less than any one has the right to make them, little Charles N----, for his mother-in-law was once a porter, or something of the kind, at the gateway of a paG.o.da.

I, however, who have a great respect for strength and agility, much appreciate this new relative of mine. His legs are undoubtedly the best in all Nagasaki, and whenever I am in a hurry, I always beg Madame Prune to send down to the djin stand, and engage my cousin.

XX.