Life of Lord Byron - Volume IV Part 9
Library

Volume IV Part 9

LETTER 301. TO MR. MURRAY.

"Venice, November 15. 1817.

"Mr. Kinnaird has probably returned to England by this time, and will have conveyed to you any tidings you may wish to have of us and ours. I have come back to Venice for the winter. Mr. Hobhouse will probably set off in December, but what day or week I know not.

He is my opposite neighbour at present.

"I wrote yesterday in some perplexity, and no very good humour, to Mr. Kinnaird, to inform me about Newstead and the Hansons, of which and whom I hear nothing since his departure from this place, except in a few unintelligible words from an unintelligible woman.

"I am as sorry to hear of Dr. Polidori's accident as one can be for a person for whom one has a dislike, and something of contempt.

When he gets well, tell me, and how he gets on in the sick line.

Poor fellow! how came he to fix there?

"I fear the Doctor's skill at Norwich Will hardly salt the Doctor's porridge.

Methought he was going to the Brazils to give the Portuguese physic (of which they are fond to desperation) with the Danish consul.

"Your new Canto has expanded to one hundred and sixty-seven stanzas. It will be long, you see; and as for the notes by Hobhouse, I suspect they will be of the heroic size. You must keep Mr. * * in good humour, for he is devilish touchy yet about your Review and all which it inherits, including the editor, the Admiralty, and its bookseller. I used to think that _I_ was a good deal of an author in _amour propre_ and _noli me tangere_; but these prose fellows are worst, after all, about their little comforts.

"Do you remember my mentioning, some months ago, the Marquis Moncada--a Spaniard of distinction and fourscore years, my summer neighbour at La Mira? Well, about six weeks ago, he fell in love with a Venetian girl of family, and no fortune or character; took her into his mansion; quarrelled with all his former friends for giving him advice (except me who gave him none), and installed her present concubine and future wife and mistress of himself and furniture. At the end of a month, in which she demeaned herself as ill as possible, he found out a correspondence between her and some former keeper, and after nearly strangling, turned her out of the house, to the great scandal of the keeping part of the town, and with a prodigious eclat, which has occupied all the ca.n.a.ls and coffee-houses in Venice. He said she wanted to poison him; and she says--G.o.d knows what; but between them they have made a great deal of noise. I know a little of both the parties: Moncada seemed a very sensible old man, a character which he has not quite kept up on this occasion; and the woman is rather showy than pretty. For the honour of religion, she was bred in a convent, and for the credit of Great Britain, taught by an Englishwoman.

"Yours," &c.

LETTER 302. TO MR. MURRAY.

"Venice, December 3. 1817.

"A Venetian lady, learned and somewhat stricken in years, having, in her intervals of love and devotion, taken upon her to translate the Letters and write the Life of Lady Mary Wortley Montague,--to which undertaking there are two obstacles, firstly, ignorance of English, and, secondly, a total dearth of information on the subject of her projected biography, has applied to me for facts or falsities upon this promising project. Lady Montague lived the last twenty or more years of her life in or near Venice, I believe; but here they know nothing, and remember nothing, for the story of to-day is succeeded by the scandal of to-morrow; and the wit, and beauty, and gallantry, which might render your countrywoman notorious in her own country, must have been _here_ no great distinction--because the first is in no request, and the two latter are common to all women, or at least the last of them. If you can therefore tell me any thing, or get any thing told, of Lady Wortley Montague, I shall take it as a favour, and will transfer and translate it to the 'Dama' in question. And I pray you besides to send me, by some quick and safe voyager, the edition of her Letters, and the stupid Life, by _Dr. Dallaway_, published by her proud and foolish family.

"The death of the Princess Charlotte has been a shock even here, and must have been an earthquake at home. The Courier's list of some three hundred heirs to the crown (including the house of Wirtemberg, with that * * *, P----, of disreputable memory, whom I remember seeing at various b.a.l.l.s during the visit of the Muscovites, &c. in 1814) must be very consolatory to all true lieges, as well as foreigners, except Signor Travis, a rich Jew merchant of this city, who complains grievously of the length of British mourning, which has countermanded all the silks which he was on the point of transmitting, for a year to come. The death of this poor girl is melancholy in every respect, dying at twenty or so, in childbed--of a _boy_ too, a present princess and future queen, and just as she began to be happy, and to enjoy herself, and the hopes which she inspired.

"I think, as far as I can recollect, she is the first royal defunct in childbed upon record in _our_ history. I feel sorry in every respect--for the loss of a female reign, and a woman hitherto harmless; and all the lost rejoicings, and addresses, and drunkenness, and disburs.e.m.e.nts, of John Bull on the occasion.

"The Prince will marry again, after divorcing his wife, and Mr.

Southey will write an elegy now, and an ode then; the Quarterly will have an article against the press, and the Edinburgh an article, _half_ and _half_, about reform and right of divorce; the British will give you Dr. Chalmers's funeral sermon much commended, with a place in the stars for deceased royalty; and the Morning Post will have already yelled forth its 'syllables of dolour.'

"Woe, woe, Nealliny!--the young Nealliny!

"It is some time since I have heard from you: are you in bad humour? I suppose so. I have been so myself, and it is your turn now, and by and by mine will come round again. Yours truly,

"B.

"P.S. Countess Albrizzi, come back from Paris, has brought me a medal of himself, a present from Denon to me, and a likeness of Mr.

Rogers (belonging to her), by Denon also."

LETTER 303. TO MR. HOPPNER.

"Venice, December 15. 1817.

"I should have thanked you before, for your favour a few days ago, had I not been in the intention of paying my respects, personally, this evening, from which I am deterred by the recollection that you will probably be at the Count Goess's this evening, which has made me postpone my intrusion.

"I think your Elegy a remarkably good one, not only as a composition, but both the politics and poetry contain a far greater portion of truth and generosity than belongs to the times, or to the professors of these opposite pursuits, which usually agree only in one point, as extremes meet. I do not know whether you wished me to retain the copy, but I shall retain it till you tell me otherwise; and am very much obliged by the perusal.

"My own sentiments on Venice, &c., such as they are, I had already thrown into verse last summer, in the fourth Canto of Childe Harold, now in preparation for the press; and I think much more highly of them, for being in coincidence with yours.

"Believe me yours," &c.

LETTER 304. TO MR. MURRAY.

"Venice, January 8. 1818.

"My dear Mr. Murray, You're in a d.a.m.n'd hurry To set up this ultimate Canto; But (if they don't rob us) You'll see Mr. Hobhouse Will bring it safe in his portmanteau.

"For the Journal you hint of, As ready to print off, No doubt you do right to commend it; But as yet I have writ off The devil a bit of Our 'Beppo;'--when copied, I'll send it.

"Then you've * * * Tour,-- No great things, so be sure, You could hardly begin with a less work; For the pompous rascallion, Who don't speak Italian Nor French, must have scribbled by guess-work.

"You can make any loss up With 'Spence' and his gossip, A work which must surely succeed; Then Queen Mary's Epistle-craft, With the new 'Fytte' of 'Whistlecraft,'

Must make people purchase and read.

"Then you've General Gordon, Who girded his sword on, To serve with a Muscovite master, And help him to polish A nation so owlish, They thought shaving their beards a disaster.

"For the man, '_poor and shrewd_[11],'

With whom you'd conclude A compact without more delay, Perhaps some such pen is Still extant in Venice; But please, sir, to mention _your pay_."

[Footnote 11: "Vide your letter."]

LETTER 305. TO MR. MURRAY.

"Venice, January 19. 1818.

"I send you the Story[12] in three other separate covers. It won't do for your Journal, being full of political allusions. _Print alone, without name_; alter nothing; get a scholar to see that the _Italian phrases_ are correctly published, (your printing, by the way, always makes me ill with its eternal blunders, which are incessant,) and G.o.d speed you. Hobhouse left Venice a fortnight ago, saving two days. I have heard nothing of or from him.

"Yours, &c.

"He has the whole of the MSS.; so put up prayers in your back shop, or in the printer's 'Chapel.'"

[Footnote 12: Beppo.]