Letters from Egypt - Part 25
Library

Part 25

Poor Yussuf was sore perplexed about a divorce case. I refused to 'expound,' and told him all the learned in the law in England had not yet settled which text to follow.

Do you remember the German story of the lad who travelled _um das Gruseln zu lernen_? Well, I, who never _gruselte_ before, had a touch of it a few evenings ago. I was sitting here quietly drinking tea, and four or five men were present, when a cat came to the door. I called 'biss, biss,' and offered milk, but p.u.s.s.y, after looking at us, ran away. 'Well dost thou, oh Lady,' said a quiet, sensible man, a merchant here, 'to be kind to the cat, for I dare say he gets little enough at home; _his_ father, poor man, cannot cook for his children every day.' And then in an explanatory tone to the company, 'That is Alee Na.s.seeree's boy Yussuf-it must be Yussuf, because his fellow twin Ismaeen is with his mule at Negadeh.' _Mir gruselte_, I confess, not but what I have heard things almost as absurd from gentlemen and ladies in Europe; but an 'extravagance' in a _kuftan_ has quite a different effect from one in a tail coat. 'What my butcher's boy who brings the meat-a cat?' I gasped.

'To be sure, and he knows well where to look for a bit of good cookery, you see. All twins go out as cats at night if they go to sleep hungry; and their own bodies lie at home like dead meanwhile, but no one must touch them, or they would die. When they grow up to ten or twelve they leave it off. Why your boy Achmet does it. Oh Achmet! do you go out as a cat at night?' 'No,' said Achmet tranquilly, 'I am not a twin-my sister's sons do.' I inquired if people were not afraid of such cats.

'No, there is no fear, they only eat a little of the cookery, but if you beat them they will tell their parents next day, "So-and-so beat me in his house last night," and show their bruises. No, they are not Afreets, they are _beni Adam_ (sons of Adam), only twins do it, and if you give them a sort of onion broth and camel's milk the first thing when they are born, they don't do it at all.' Omar professed never to have heard of it, but I am sure he had, only he dreads being laughed at. One of the American missionaries told me something like it as belonging to the Copts, but it is entirely Egyptian, and common to both religions. I asked several Copts who a.s.sured me it was true, and told it just the same. Is it a remnant of the doctrine of transmigration? However the notion fully accounts for the horror the people feel at the idea of killing a cat.

A poor pilgrim from the black country was taken ill yesterday at a village six miles from here, he could speak only a few words of Arabic and begged to be carried to the Abab'deh. So the Sheykh el-Beled put him on a donkey and sent him and his little boy, and laid him in Sheykh Ha.s.san's house. He called for Ha.s.san and begged him to take care of the child, and to send him to an uncle somewhere in Cairo. Ha.s.san said, 'Oh you will get well Inshallah, etc., and take the boy with you.' 'I cannot take him into the grave with me,' said the black pilgrim. Well in the night he died and the boy went to Ha.s.san's mat and said, 'Oh Ha.s.san, my father is dead.' So the two Sheykhs and several men got up and went and sat with the boy till dawn, because he refused to lie down or to leave his father's corpse. At daybreak he said, 'Take me now and sell me, and buy new cloth to dress my father for the tomb.' All the Abab'deh cried when they heard it, and Ha.s.san went and bought the cloth, and some sweet stuff for the boy who remains with him. Such is death on the road in Egypt. I tell it as Ha.s.san's slave told it to me, and somehow we all cried again at the poor little boy rising from his dead father's side to say, 'Come now sell me to dress my father for the tomb.' These strange black pilgrims always interest me. Many take four years to Mecca and home, and have children born to them on the road, and learn a few words of Arabic.

December 5, 1866: Mrs. Ross

_To Mrs. Ross_.

LUXOR, _December_ 5, 1866.

DEAREST JANET,

I write in answer to yours by the steamer, to go down by the same. I fancy I should be quite of your mind about Italy. I hate the return of Europe to

'The good old rule and ancient plan, That he should take who has the power, And he should keep who can.'

Nor can I be bullied into looking on 'might' as 'right.' Many thanks for the papers, I am anxious to hear about the Candia business. All my neighbours are sick at heart. The black boy Palgrave left with me is a very good lad, only he can't keep his clothes clean, never having been subject to that annoyance before. He has begun to be affectionate ever since I did not beat him for breaking my only looking-gla.s.s. I wish an absurd respect for public opinion did not compel him to wear a blue shirt and a tarboosh (his suit), I see it is misery to him. He is a very gentle cannibal.

I have been very unwell indeed and still am extremely weak, but I hope I am on the mend. A eunuch here who is a holy man tells me he saw my boat coming up heavily laden in his sleep, which indicates a 'good let.' I hope my reverend friend is right. If you sell any of your things when you leave Egypt let me have some blankets for the boat; if she is let to a friendly dragoman he will supply all deficiencies out of his own canteen, but if to one 'who knows not Joseph' I fear many things will be demanded by rightminded British travellers, which must be left to the Reis's discretion to buy for them. I hope all the _fattahs_ said for the success of the 'Urania's' voyage will produce a due effect. Here we rely a good deal on the favour of Abu-l-Hajjaj in such matters. The _navete_ with which people pray here for money is very amusing-though really I don't know why one shouldn't ask for one's daily sixpence as well as one's daily bread.

An idiot of a woman has written to me to get her a place as governess in an 'European or Arabian family in the neighbourhood of Thebes!'

Considering she has been six years in Egypt as she says, she must be well fitted to teach. She had better learn to make _gilleh_ and spin wool.

The young Americans whom Mr. Hale sent were very nice. The Yankees are always the best bred and best educated travellers that I see here.

December 31, 1886: Sir Alexander Duff Gordon

_To Sir Alexander Duff Gordon_.

LUXOR, _December_ 31, 1886.

DEAREST ALICK,

I meant to have sent you a long yarn by a steamer which went the other day, but I have been in my bed. The weather set in colder than I ever felt it here, and I have been very unwell for some time. Dr. Osman Ibraheem (a friend of mine, an elderly man who studied in Paris in Mohammed Ali's time) wants me to spend the summer up here and take sand baths, _i.e._ bury myself up to the chin in the hot sand, and to get a Dongola slave to rub me. A most fascinating derweesh from Esneh gave me the same advice; he wanted me to go and live near him at Esneh, and let him treat me. I wish you could see Sheykh Seleem, he is a sort of remnant of the Memlook Beys-a Circa.s.sian-who has inherited his master's property up at Esneh, and married his master's daughter. The master was one of the Beys, also a slave inheriting from his master. Well after being a terrible _Shaitan_ (devil) after drink, women, etc. Seleem has repented and become a man of pilgrimage and prayer and perpetual fasting; but he has retained the exquisite grace and charm of manner which must have made him irresistible in his _shaitan_ days, and also the beautifully delicate style of dress-a dove-coloured cloth _sibbeh_ over a pale blue silk _kuftan_, a turban like a snow-drift, under which flowed the silky fair hair and beard, and the dainty white hands under the long muslin shirt sleeve made a picture; and such a smile, and such ready graceful talk. Sheykh Yussuf brought him to me as a sort of doctor, and also to try and convert me on one point. Some Christians had made Yussuf quite miserable, by telling him of the doctrine that all unbaptized infants went to eternal fire; and as he knew that I had lost a child very young, it weighed on his mind that perhaps I fretted about this, and so he said he could not refrain from trying to convince me that G.o.d was not so cruel and unjust as the Nazarene priests represented Him, and that all infants whatsoever, as well as all ignorant persons, were to be saved.

'Would that I could take the cruel error out of the minds of all the hundreds and thousands of poor Christian mothers who must be tortured by it,' said he, 'and let them understand that their dead babies are with Him who sent and who took them.' I own I did not resent this interference with my orthodoxy, especially as it is the only one I ever knew Yussuf attempt.

Dr. Osman is a lecturer in the Cairo school of medicine, a Shereef, and eminently a gentleman. He came up in the pa.s.senger steamer and called on me and spent all his spare time with me. I liked him better than the bewitching derweesh Seleem; he is so like my old love Don Quixote. He was amazed and delighted at what he heard here about me. '_Ah Madame, on vous aime comme une sur, et on vous respecte comme une reine; cela rejouit le cur des honnetes gens de voir tous les prejuges...o...b..ies et detruits a ce point_.' We had no end of talk. Osman is the only Arab I know who has read a good deal of European literature and history and is able to draw comparisons. He said, '_Vous seule dans toute l'Egypte connaissez le peuple et comprenez ce qui se pa.s.se, tous les autres Europeens ne savent absolument rien que les dehors; il n'y a que vous qui ayez inspire la confiance qu'il faut pour connaitre la vente_.' Of course this is between ourselves, I tell you, but I don't want to boast of the kind thoughts people have of me, simply because I am decently civil to them.

In Egypt we are eaten up with taxes; there is not a penny left to anyone.

The taxes for the whole year _eight months in advance_ have been levied, as far as they can be beaten out of the miserable people. I saw one of the poor dancing girls the other day, (there are three in Luxor) and she told me how cruel the new tax on them is. It is left to the discretion of the official who farms it to make each woman pay according to her presumed gains, _i.e._ her good looks, and thus the poor women are exposed to all the caprices and extortions of the police. This last new tax has excited more disgust than any. 'We now know the name of our ruler,' said a fellah who had just heard of it, 'he is _Mawas_ Pasha.' I won't translate-but it is a terrible epithet when uttered in a tone which gives it the true meaning, though in a general way the commonest word of abuse to a donkey, or a boy, or any other cattle. The wages of prost.i.tution are unclean, and this tax renders all Government salaries unlawful according to strict law. The capitation tax too, which was remitted for three years on the pasha's accession to the people of Cairo, Alexandria, Damietta and Rascheed, is now called for. Omar will have to pay about 8 back tax, which he had fondly imagined himself excused from.

You may conceive the distress this must cause among artisans, etc., who have spent their money and forgotten it, and feel cheated out of the blessings they then bestowed on the Pasha-as to that they will take out the change in curses.

There was a meeting here the other day of the Kadee, Sheykh el-Beled, and other notables to fix the amount of tax each man was to pay towards the increased police tax; and the old Shereef at the end spoke up, and said he had heard that one man had asked me to lend him money, and that he hoped such a thing would not happen again. Everyone knew I had had heavy expenses this year, and most likely had not much money; that my heart was soft, and that as everyone was in distress it would be 'breaking my head,' and in short that he should think it unmanly if anyone tried to trouble a lone woman with his troubles. I did offer one man 2 that he might not be forced to run away to the desert, but he refused it and said, 'I had better go at once and rob out there, and not turn rogue towards thee-never could I repay it.' The people are running away in all directions.

When the Moolid of the Sheykh came the whole family Abu-l-Hajjaj could only raise six hundred and twenty piastres among them to buy the buffalo cow, which by custom-strong as the laws of the Medes and Persians-must be killed for the strangers who come; and a buffalo cow is worth one thousand piastres. So the stout old Shereef (aged 87) took his staff and the six hundred and twenty piastres, and sallied forth to walk to Erment and see what G.o.d would send them; and a charitable woman in Erment did give a buffalo cow for the six hundred and twenty piastres, and he drove her home the twenty miles rejoicing.

There has been a burglary over at Gourneh, an unheard-of event. Some men broke into the house of the Coptic _gabit_ (tax-gatherer) and stole the money-box containing about sixty purses-over 150. The _gabit_ came to me sick with the fright which gave him jaundice, and about eight men are gone in chains to Keneh on suspicion. Hajjee Baba too, a Turkish cawa.s.s, is awfully bilious; he says he is 'sick from beating men, and it's no use, you can't coin money on their backs and feet when they haven't a para in the world.' Altogether everyone is gloomy, and many desperate.

I never saw the aspect of a population so changed.

January 1, 1867. G.o.d bless you, dearest Alick, and grant you many good years more. I must finish this to go to-morrow by the steamer. I would give a great deal to see you again, but when will that be?

January 12, 1867: Sir Alexander Duff Gordon

_To Sir Alexander Duff Gordon_.

LUXOR, _January_ 12, 1867.

DEAREST ALICK,

Only two days ago I received letters from you of the 17 September and the 19 November. I wonder how many get lost and where? Janet gives me hopes of a visit of a few days in March and promises me a little terrier dog, whereat Omar is in raptures. I have made no plans at all, never having felt well enough to hope to be able to travel. The weather has changed for the better, and it is not at all old now; we shall see what the warmth does for me. You make my bowels yearn with your account of Rainie. If only we had Prince Achmet's carpet, and you could all come here for a few months.

We were greatly excited here last week; a boy was shot out in the sugar-cane field: he was with four Copts, and at first it looked ugly for the Copts. But the Maohn tells me he is convinced they are innocent, and that they only prevaricated from fear-it was robbers shot the poor child.

What struck and surprised me in the affair was the excessive horror and consternation it produced; the Maohn had not had a murder in his district at all in eight years. The market-place was thronged with wailing women, Omar was sick all day, and the Maohn pale and wretched. The horror of killing seems greater here than ever I saw it. Palgrave says the same of the Arabian Arabs in his book: it is not one's notion of Oriental feeling, but a murder in England is taken quite as a joke compared with the scene here. I fear there will be robberies, owing to the distress, and the numbers who are running away from the land unable to pay their taxes. Don't fear for me, for I have two watchmen in the house every night-the regular guard and an amateur, a man whose boy I took down to Cairo to study in Gama'l Azhar.

Palgrave has written to Ross wanting Mabrook back. I am very sorry, the more so as Mabrook is recalcitrant. 'I want to stay with thee, I don't want to go back to the Nazarene.' A boy who heard him said, 'but the Lady is a Nazarene too;' whereupon Mabrook slapped his face with great vigour. He will be troublesome if he does turn restive, and he is one who can only be managed by kindness. He is as good and quiet as possible with us, but the stubborn will is there and he is too ignorant to be reasoned with.

_January_ 14.-To-day the four Copts have again changed their story, and after swearing that the robbers were strangers, have accused a man who has shot birds for me all this winter: and the poor devil is gone to Keneh in chains. The weather seems to have set in steadily for fine. I hope soon to get out, but my donkey has grown old and shaky and I am too weak to walk, so I sit in the balcony.

January 14, 1867: Mrs. Austin

_To Mrs. Austin_.

LUXOR, _January_ 14, 1867.

DEAREST MUTTER,

We have had a very cold winter and I have been constantly ailing, luckily the cough has transferred itself from the night to the day, and I get some good sleep. The last two days have been much warmer and I hope matters will mend. I am beginning to take cod-liver oil, as we can't find a milch camel anywhere.

My boat has been well let in Cairo and is expected here every day. The gentlemen shoot, and tell the crew not to row, and in short take it easy, and give them 2 in every place. Imagine what luxury for my crew. I shall have to dismiss the lot, they will be so spoilt. The English Consul-General came up in a steamer with Dr. Patterson and Mr. Francis.

I dined with them one day; I wish you could have seen me carried in my armchair high up on the shoulders of four men, like a successful candidate, or more like one of the Pharaohs in an ancient bas-relief, preceded by torch bearers and other attendants and followers, my procession was quite regal. I wish I could show you a new friend of mine, Osman Ibraheem, who studied medicine five years in Paris. My heart warmed to him directly, because like most high-bred Arabs, he is so like Don Quixote-only Don Quixote quite in his senses. The sort of innocent sententiousness, and perfectly natural love of fine language and fine sentiments is unattainable to any European, except, I suppose, a Spaniard. It is quite unlike Italian fustian or French _sentiment_. I suppose to most Europeans it is ridiculous, but I used to cry when the carriers beat the most n.o.ble of all knights, when I was a little girl and read Don Quixote; and now I felt as it were like Sancho, when I listened to Osman reciting bits of heroic poetry, or uttering 'wise saws' and 'modern instances,' with the peculiar mixture of strong sense of 'exultation' which stamps the great Don. I may not repeat all I heard from him of the state of things here, and the insults he had to endure-a Shereef and an educated man-from coa.r.s.e Turkish Pashas; it was the carriers over again. He told me he had often cried like a woman, at night in his own room, at the miseries he was forced to witness and could do nothing to relieve; all the men I have particularly liked I find are more or less pupils of the Sheykh el-Bagooree now dead, who seems to have had a gift of inspiring honourable feeling. Our good Maohn is one; he is no conjuror, but the honesty and goodness are heroic which lead a man to starve on 15 a month, when he is expected to grow rich on plunder.

The war in Crete saddens many a household here. Sheykh Yussuf's brother, Sheykh Yooris, is serving there, and many more. People are actually beginning to say 'We hope the English and French won't fight for the Sultan if the Moscovites want to eat him-there will be no good for us till the Turks are driven out.' All the old religious devotion to the Sultan seems quite gone.

Poor Mustapha has been very unwell and I stopped his Ramadan, gave him some physic and ordered him not to fast, for which I think he is rather grateful. The Imaam and Mufti always endorse my prohibitions of fasting to my patients. Old Ismaeen is dead, aged over a hundred; he served Belzoni, and when he grew doting was always wanting me to go with him to join Belzoni at Abu Simbel. He was not at all ill-he only went out like a candle. His grandson brought me a bit of the meat cooked at his funeral, and begged me to eat it, that I might live to be very old, according to the superst.i.tion here. When they killed the buffalo for the Sheykh Abu-l-Hajjaj, the man who had a right to the feet kindly gave them to Omar, who wanted to make calves' foot jelly for me. I had a sort of profane feeling, as if I were eating a descendant of the bull Apis.