History of the Conquest of Peru - Part 29
Library

Part 29

[Footnote 17: This account of the personal habits of Atahuallpa is taken from Pedro Pizarro, who saw him often in his confinement. As his curious narrative is little known, I have extracted the original in Appendix, No. 9.]

Not long after the arrival of the party from Pachacamac, in the latter part of May, the three emissaries returned from Cuzco.

They had been very successful in their mission. Owing to the Inca's order, and the awe which the white men now inspired throughout the country, the Spaniards had everywhere met with a kind reception. They had been carried on the shoulders of the natives in the hamacas, or sedans, of the country; and, as they had travelled all the way to the capital on the great imperial road, along which relays of Indian carriers were established at stated intervals, they performed this journey of more than six hundred miles, not only without inconvenience, but with the most luxurious ease. They pa.s.sed through many populous towns, and always found the simple natives disposed to venerate them as beings of a superior nature. In Cuzco they were received with public festivities, were sumptuously lodged, and had every want antic.i.p.ated by the obsequious devotion of the inhabitants.

Their accounts of the capital confirmed all that Pizarro had before heard of the wealth and population of the city. Though they had remained more than a week in this place, the emissaries had not seen the whole of it. The great temple of the Sun they found literally covered with plates of gold. They had entered the interior and beheld the royal mummies, seated each in his gold-embossed chair, and in robes profusely covered with ornaments. The Spaniards had the grace to respect these, as they had been previously enjoined by the Inca; but they required that the plates which garnished the walls should be all removed. The Peruvians most reluctantly acquiesced in the commands of their sovereign to desecrate the national temple, which every inhabitant of the city regarded with peculiar pride and veneration. With less reluctance they a.s.sisted the Conquerors in stripping the ornaments from some of the other edifices, where the gold, however, being mixed with a large proportion of alloy, was of much less value. *18

[Footnote 18: Rel. d'un Capitano Spagn., ap. Ramusio, tom. III.

fol. 375. - Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Herrera, Hist.

General, dec. 5, lib. 2, cap. 12, 13.]

The number of plates they tore from the temple of the Sun was seven hundred; and though of no great thickness, probably, they are compared in size to the lid of a chest, ten or twelve inches wide. *19 A cornice of pure gold encircled the edifice, but so strongly set in the stone, that it fortunately defied the efforts of the spoilers. The Spaniards complained of the want of alacrity shown by the Indians in the work of destruction, and said that there were other parts of the city containing buildings rich in gold and silver which they had not been allowed to see.

In truth, their mission, which, at best, was a most ungrateful one, had been rendered doubly annoying by the manner in which they had executed it. The emissaries were men of a very low stamp, and, puffed up by the honors conceded to them by the natives, they looked on themselves as ent.i.tled to these, and contemned the poor Indians as a race immeasurably beneath the European. They not only showed the most disgusting rapacity, but treated the highest n.o.bles with wanton insolence. They even went so far, it is said, as to violate the privacy of the convents, and to outrage the religious sentiments of the Peruvians by their scandalous amours with the Virgins of the Sun. The people of Cuzco were so exasperated, that they would have laid violent hands on them, but for their habitual reverence for the Inca, in whose name the Spaniards had come there. As it was, the Indians collected as much gold as was necessary to satisfy their unworthy visitors, and got rid of them as speedily as possible. *20 It was a great mistake in Pizarro to send such men. There were persons, even in his company, who, as other occasions showed, had some sense of self-respect, if not respect for the natives.

[Footnote 19: "I de las Chapas de oro, que esta Casa tenia, quitaron setecientas Planchas . . . . . a manera de Tablas de Caxas de a tres, i a quatro palmos de largo." Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 232.]

[Footnote 20: Herrera, Hist. General, ubi supra.]

The messengers brought with them, besides silver, full two hundred cargas or loads of gold. *21 This was an important accession to the contributions of Atahuallpa; and, although the treasure was still considerably below the mark prescribed, the monarch saw with satisfaction the time drawing nearer for the completion of his ransom.

[Footnote 21: So says Pizarro's secretary. "I vinieron docientas cargas de Oro, i veinte i cinco de Plata." (Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, ubi supra.) A load, he says, was brought by four Indians "Cargas de Paligueres, que las traen quatro Indios."

The meaning of paligueres - not a Spanish word - is doubtful.

Ternaux-Compans supposes, ingeniously enough, that it may have something of the same meaning with palanquin, to which it bears some resemblance]

Not long before this, an event had occurred which changed the condition of the Spaniards, and had an unfavorable influence on the fortunes of the Inca. This was the arrival of Almagro at Caxamalca, with a strong reinforcement. That chief had succeeded, after great efforts, in equipping three vessels, and a.s.sembling a body of one hundred and fifty men, with which he sailed from Panama, the latter part of the preceding year. On his voyage, he was joined by a small additional force from Nicaragua, so that his whole strength amounted to one hundred and fifty foot and fifty horse, well provided with the munitions of war. His vessels were steered by the old pilot Ruiz; but after making the Bay of St. Matthew, he crept slowly along the coast, baffled as usual by winds and currents, and experiencing all the hardships incident to that protracted navigation. From some cause or other, he was not so fortunate as to obtain tidings of Pizarro; and so disheartened were his followers, most of whom were raw adventurers, that, when arrived at Puerto Viejo, they proposed to abandon the expedition, and return at once to Panama.

Fortunately, one of the little squadron which Almagro had sent forward to Tumbez brought intelligence of Pizarro and of the colony he had planted at San Miguel. Cheered by the tidings, the cavalier resumed his voyage, and succeeded, at length, towards the close of December, 1532, in bringing his whole party safe to the Spanish settlement.

He there received the account of Pizarro's march across the mountains, his seizure of the Inca, and, soon afterwards, of the enormous ransom offered for his liberation. Almagro and his companions listened with undisguised amazement to this account of his a.s.sociate, and of a change in his fortunes so rapid and wonderful that it seemed little less than magic. At the same time, he received a caution from some of the colonists not to trust himself in the power of Pizarro, who was known to bear him no goodwill.

Not long after Almagro's arrival at San Miguel, advices were sent of it to Caxamalca, and a private note from his secretary Perez informed Pizarro that his a.s.sociate had come with no purpose of cooperating with him, but with the intention to establish an independent government. Both of the Spanish captains seem to have been surrounded by mean and turbulent spirits, who sought to embroil them with each other, trusting, doubtless, to find their own account in the rupture. For once, however, their malicious machinations failed.

Pizarro was overjoyed at the arrival of so considerable a reinforcement, which would enable him to push his fortunes as he had desired, and go forward with the conquest of the country. He laid little stress on the secretary's communication, since, whatever might have been Almagro's original purpose, Pizarro knew that the richness of the vein he had now opened in the land would be certain to secure his cooperation in working it. He had the magnanimity, therefore, - for there is something magnanimous in being able to stifle the suggestions of a petty rivalry in obedience to sound policy, -to send at once to his ancient comrade, and invite him, with many a.s.surances of friendship, to Caxamalca. Almagro, who was of a frank and careless nature, received the communication in the spirit in which it was made, and, after some necessary delay, directed his march into the interior. But before leaving San Miguel, having become acquainted with the treacherous conduct of his secretary, he recompensed his treason by hanging him on the spot. *22

[Footnote 22: Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Xerez, Conq.

del Peru, ap. Barcia, tom. III. pp. 204, 205. - Relacion Sumaria, Ms. - Conq. i Pob. del Piru, Ms - Relacion del Primer. Descub.

Ms. - Herrera, Hist. General, dec. 5, lib. 3, cap. 1.]

Almagro reached Caxamalca about the middle of February, 1533.

The soldiers of Pizarro came out to welcome their countrymen, and the two captains embraced each other with every mark of cordial satisfaction. All past differences were buried in oblivion, and they seemed only prepared to aid one another in following up the brilliant career now opened to them in the conquest of an empire.

There was one person in Caxamalca on whom this arrival of the Spaniards produced a very different impression from that made on their own countrymen. This was the Inca Atahuallpa. He saw in the new-comers only a new swarm of locusts to devour his unhappy country; and he felt, that, with his enemies thus multiplying around him, the chances were diminished of recovering his freedom, or of maintaining it, if recovered. A little circ.u.mstance, insignificant in itself, but magnified by superst.i.tion into something formidable, occurred at this time to cast an additional gloom over his situation.

A remarkable appearance, somewhat of the nature of a meteor, or it may have been a comet, was seen in the heavens by some soldiers and pointed out to Atahuallpa. He gazed on it with fixed attention for some minutes, and then exclaimed, with a dejected air, that "a similar sign had been seen in the skies a short time before the death of his father Huayna Capac." *23 From this day a sadness seemed to take possession of him, as he looked with doubt and undefined dread to the future. - Thus it is, that, in seasons of danger, the mind, like the senses, becomes morbidly acute in its perceptions; and the least departure from the regular course of nature, that would have pa.s.sed unheeded in ordinary times, to the superst.i.tious eye seems pregnant with meaning, as in some way or other connected with the destiny of the individual.

[Footnote 23: Rel. d'un Capitano Spagn., ap. Ramusio, tom. III.

fol. 377 - Ciez de Leon, Cronica, cap. 65.]

Chapter VII

Immense Amount Of Treasure. - Its Division Among The Troops - Rumors Of A Rising. - Trial Of The Inca. - His Execution - Reflections.

1533.

The arrival of Almagro produced a considerable change in Pizarro's prospects, since it enabled him to resume active operations, and push forward his conquests in the interior. The only obstacle in his way was the Inca's ransom, and the Spaniards had patiently waited, till the return of the emissaries from Cuzco swelled the treasure to a large amount, though still below the stipulated limit. But now their avarice got the better of their forbearance, and they called loudly for the immediate division of the gold. To wait longer would only be to invite the a.s.sault of their enemies, allured by a bait so attractive. While the treasure remained uncounted, no man knew its value, nor what was to be his own portion. It was better to distribute it at once, and let every one possess and defend his own. Several, moreover, were now disposed to return home, and take their share of the gold with them, where they could place it in safety But these were few, while much the larger part were only anxious to leave their present quarters, and march at once to Cuzco. More gold, they thought, awaited them in that capital, than they could get here by prolonging their stay; while every hour was precious, to prevent the inhabitants from secreting their treasures, of which design they had already given indication.

Pizarro was especially moved by the last consideration; and he felt, that, without the capital, he could not hope to become master of the empire. Without further delay, the division of the treasure was agreed upon.

Yet, before making this, it was necessary to reduce the whole to ingots of a uniform standard, for the spoil was composed of an infinite variety of articles, in which the gold was of very different degrees of purity. These articles consisted of goblets, ewers, salvers, vases of every shape and size, ornaments and utensils for the temples and the royal palaces, tiles and plates for the decoration of the public edifices, curious imitations of different plants and animals. Among the plants, the most beautiful was the Indian corn, in which the golden ear was sheathed in its broad leaves of silver, from which hung a rich ta.s.sel of threads of the same precious metal. A fountain was also much admired, which sent up a sparkling jet of gold, while birds and animals of the same material played in the waters at its base. The delicacy of the workmanship of some of these, and the beauty and ingenuity of the design, attracted the admiration of better judges than the rude Conquerors of Peru. *1

[Footnote 1: Relatione de Pedro Sancho, ap. Ramusio, Viaggi, tom.

III. fol. 399. - Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p.

233. - Zarate, Conq. del Peru, lib. 2, cap. 7.

Oviedo saw at St. Domingo the articles which Ferdinand Pizarro was bearing to Castile; and he expatiates on several beautifully wrought vases, richly chased, of very fine gold, and measuring twelve inches in height and thirty round. Hist. de las Indias, Ms., Parte 3, lib. 8, cap. 16.]

Before breaking up these specimens of Indian art, it was determined to send a quant.i.ty, which should be deducted from the royal fifth, to the Emperor. It would serve as a sample of the ingenuity of the natives, and would show him the value of his conquests. A number of the most beautiful articles was selected, to the amount of a hundred thousand ducats, and Hernando Pizarro was appointed to be the bearer of them to Spain. He was to obtain an audience of Charles, and, at the same time that he laid the treasures before him, he was to give an account of the proceedings of the Conquerors, and to seek a further augmentation of their powers and dignities.

No man in the army was better qualified for this mission, by his address and knowledge of affairs, than Hernando Pizarro; no one would be so likely to urge his suit with effect at the haughty Castilian court. But other reasons influenced the selection of him at the present juncture.

His former jealousy of Almagro still rankled in his bosom, and he had beheld that chief's arrival at the camp with feelings of disgust, which he did not care to conceal. He looked on him as coming to share the spoils of victory, and defraud his brother of his legitimate honors. Instead of exchanging the cordial greeting proffered by Almagro at their first interview, the arrogant cavalier held back in sullen silence. His brother Francis was greatly displeased at a conduct which threatened to renew their ancient feud, and he induced Hernando to accompany him to Almagro's quarters, and make some acknowledgment for his uncourteous behaviour. *2 But, notwithstanding this show of reconciliation, the general thought the present a favorable opportunity to remove his brother from the scene of operations, where his factious spirit more than counterbalanced his eminent services. *3

[Footnote 2: Herrera, Hist. General, dec. 5, lib. 2, cap. 3.]

[Footnote 3: According to Oviedo it was agreed that Hernando should have a share, much larger than he was ent.i.tled to, of the Inca's ransom, in the hope that he would feel so rich as never to desire to return again to Peru. "Trabajaron de le embiar rico por quitarle de entre ellos, y porque yendo muy rico como fue no tubiese voluntad de tornar a aquellas partes." Hist. de las Indias, Ms., Parte 3, lib. 8 cap. 16.]

The business of melting down the plate was intrusted to the Indian goldsmiths, who were thus required to undo the work of their own hands. They toiled day and night, but such was the quant.i.ty to be recast, that it consumed a full month. When the whole was reduced to bars of a uniform standard, they were nicely weighed, under the superintendence of the royal inspectors. The total amount of the gold was found to be one million, three hundred and twenty-six thousand, five hundred and thirty-nine pesos de oro, which, allowing for the greater value of money in the sixteenth century, would be equivalent, probably, at the present time, to near three millions and a half of pounds sterling, or somewhat less than fifteen millions and a half of dollars. *4 The quant.i.ty of silver was estimated at fifty-one thousand six hundred and ten marks. History affords no parallel of such a booty - and that, too, in the most convertible form, in ready money, as it were - having fallen to the lot of a little band of military adventurers, like the Conquerors of Peru. The great object of the Spanish expeditions in the New World was gold. It is remarkable that their success should have been so complete. Had they taken the track of the English, the French, or the Dutch, on the sh.o.r.es of the northern continent, how different would have been the result! It is equally worthy of remark, that the wealth thus suddenly acquired, by diverting them from the slow but surer and more permanent sources of national prosperity, has in the end glided from their grasp, and left them among the poorest of the nations of Christendom.

[Footnote 4: Acta de Reparticion del Rescate de Atahuallpa, Ms - Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 232.

In reducing the sums mentioned in this work, I have availed myself -as I before did, in the History of the Conquest of Mexico - of the labors of Senor Clemencin, formerly Secretary of the Royal Academy of History at Madrid. This eminent scholar, in the sixth volume of the Memoirs of the Academy, prepared wholly by himself, has introduced an elaborate essay on the value of the currency in the reign of Ferdinand and Isabella. Although this period - the close of the fifteenth century - was somewhat earlier than that of the Conquest of Peru, yet his calculations are sufficiently near the truth for our purpose, since the Spanish currency had not as yet been much affected by that disturbing cause, - the influx of the precious metals from the New World.

In inquiries into the currency of a remote age, we may consider, in the first place, the specific value of the coin, - that is, the value which it derives from the weight, purity, &c., of the metal, circ.u.mstances easily determined. In the second place, we may inquire into the commercial or comparative worth of the money, - that is, the value founded on a comparison of the differences between the amount of commodities which the same sum would purchase formerly, and at the present time. The last inquiry is attended with great embarra.s.sment, from the difficulty of finding any one article which may be taken as the true standard of value. Wheat, from its general cultivation and use, has usually been selected by political economists as this standard; and Clemencin has adopted it in his calculations.

a.s.suming wheat as the standard, he has endeavoured to ascertain the value of the princ.i.p.al coins in circulation, at the time of the "Catholic Kings." He makes no mention in his treatise of the peso de oro, by which denomination the sums in the early part of the sixteenth century were more frequently expressed than by any other. But he ascertains both the specific and the commercial value of the castellano, which several of the old writers, as Oviedo, Herrera, and Xerez, concur in stating as precisely equivalent to the peso de oro. From the results of his calculations, it appears that the specific value of the castellano, as stated by him in reals, is equal to three dollars and seven cents of our own currency, while the commercial value is nearly four times as great, or eleven dollars sixty-seven cents, equal to two pounds twelve shillings and sixpence sterling. By adopting this as the approximate value of the peso de oro, in the early part of the sixteenth century, the reader may easily compute for himself the value, at that period, of the sums mentioned in these pages; most of which are expressed in that denomination.

I have been the more particular in this statement, since, in my former work, I confined myself to the commercial value of the money, which, being much greater than the specific value, founded on the quality and weight of the metal, was thought by an ingenious correspondent to give the reader an exaggerated estimate of the sums mentioned in the history. But it seems to me that it is only this comparative or commercial value with which the reader has any concern, indicating what amount of commodities any given sum represents, that he may thus know the real worth of that sum; - thus adopting the principle, though conversely stated, of the old Hudibrastic maxim, - "What is worth in anything, But so much money as 't will bring."]

A new difficulty now arose in respect to the division of the treasure. Almagro's followers claimed to be admitted to a share of it; which, as they equalled, and, indeed, somewhat exceeded in number Pizarro's company, would reduce the gains of these last very materially. "We were not here, it is true," said Almagro's soldiers to their comrades, "at the seizure of the Inca, but we have taken our turn in mounting guard over him since his capture, have helped you to defend your treasures, and now give you the means of going forward and securing your conquests. It is a common cause," they urged, "in which all are equally embarked, and the gains should be shared equally between us."

But this way of viewing the matter was not at all palatable to Pizarro's company, who alleged that Atahuallpa's contract had been made exclusively with them; that they had seized the Inca, had secured the ransom, had incurred, in short, all the risk of the enterprise, and were not now disposed to share the fruits of it with every one who came after them. - There was much force, it could not be denied, in this reasoning, and it was finally settled between the leaders, that Almagro's followers should resign their pretensions for a stipulated sum of no great amount, and look to the career now opened to them for carving out their fortunes for themselves.

This delicate affair being this harmoniously adjusted, Pizarro prepared, with all solemnity, for a division of the imperial spoil. The troops were called together in the great square, and the Spanish commander, "with the fear of G.o.d before his eyes,"

says the record, "invoked the a.s.sistance of Heaven to do the work before him conscientiously and justly." *5 The appeal may seem somewhat out of place at the distribution of spoil so unrighteously acquired; yet, in truth, considering the magnitude of the treasure, and the power a.s.sumed by Pizarro to distribute it according to the respective deserts of the individuals, there were few acts of his life involving a heavier responsibility. On his present decision might be said to hang the future fortunes of each one of his followers, - poverty or independence during the remainder of his days.

[Footnote 5: "Segun Dios Nuestro Senor a diere a entender teniendo su conciencia y para lo mejor hazer pedia el ayuda de Dios Nuestro Senor, e imboco el auxilio divino." Acta de Reparticion del Rescate, Ms.]

The royal fifth was first deducted, including the remittance already sent to Spain. The share appropriated by Pizarro amounted to fifty-seven thousand two hundred and twenty-two pesos of gold, and two thousand three hundred and fifty marks of silver. He had besides this the great chair or throne of the Inca, of solid gold, and valued at twenty-five thousand pesos de oro. To his brother Hernando were paid thirty-one thousand and eighty pesos of gold, and two thousand three hundred and fifty marks of silver. De Soto received seventeen thousand seven hundred and forty pesos of gold, and seven hundred and twenty-four marks of silver Most of the remaining cavalry, sixty in number, received each eight thousand eight hundred and eighty pesos of gold, and three hundred and sixty-two marks of silver, though some had more, and a few considerably less. The infantry mustered in all one hundred and five men. Almost one fifth of them were allowed, each, four thousand four hundred and forty pesos of gold, and one hundred and eighty marks of silver, half of the compensation of the troopers. The remainder received one fourth part less; though here again there were exceptions, and some were obliged to content themselves with a much smaller share of the spoil. *6

[Footnote 6: The particulars of the distribution are given in the Acta de Reparticion del Rescate, an instrument drawn up and signed by the royal notary. The doc.u.ment, which as therefore of unquestionable authority, is among the Mss. selected for me from the collection of Munoz.]

The new church of San Francisco, the first Christian temple in Peru, was endowed with two thousand two hundred and twenty pesos of gold. The amount a.s.signed to Almagro's company was not excessive, if it was not more than twenty thousand pesos; *7 and that reserved for the colonists of San Miguel, which amounted only to fifteen thousand pesos, was unaccountably small. *8 There were among them certain soldiers, who at an early period of the expedition, as the reader may remember abandoned the march, and returned to San Miguel. These, certainly, had little claim to be remembered in the division of booty. But the greater part of the colony consisted of invalids, men whose health had been broken by their previous hardships, but who still, with a stout and willing heart, did good service in their military post on the sea-coast.

On what grounds they had forfeited their claims to a more ample remuneration, it is not easy to explain.

[Footnote 7: "Se diese a la gente que vino con el Capital Diego de Almagro para ayuda a pagar sus deudas y fletes y suplir algunas necesidades que traian veinte mil pesos." (Acta de Reparticion del Rescate, Ms.) Herrera says that 100,000 pesos were paid to Almagro's men. (Hist. General, dec. 5, lib. 2, cap.