An Essence of the Dusk - Part 3
Library

Part 3

[13] She means, he was her Creator.

[14] The Hindoos have no word, because they have not the idea, of an _idol_. They call it a _G.o.d_ or an _image_. Our word _idol_ implies the antagonism to paganism involved in Christianity, and no two books are more alike than S.

Augustine's _City of G.o.d_ and Ward's _Hindoo Mythology_.

V.

So as he listened, Aja's soul was filled as it were with a mingled essence of wonder and irresolution and sheeny beauty and singing sound.

For the tone of her voice was like a lute, and before his eyes hovered a picture of waving arms and witching curves, out of which her dreamy eyes, from which he could not take his own, seemed as it were to speak to him of love reproachful and old regret. And all at once, with a violent effort, he roused himself as if from sleep with open eyes. And he shifted his sword to the other hand, and pa.s.sed his right across his brow. And he said, in some confusion: O thou strange and sweet-tongued woman, certain this much is, that I am filled by thee with emotion that I do not understand. And yet I know not what to think, or even say. For even apart from the promptings of a former birth, thy beauty and thy haunting voice, which I seem as it were to have heard before, are quite sufficient to rouse emotion even in a stone, much more in a man of flesh and blood.

Then she shook her head sadly, looking at him with glistening eyes; and she said, with a smile of ineffable sweetness: Ah! this is as I thought, and the instinct of thy former birth is clouded over and effaced, by thy meeting with this other woman in the morning of this very day. Alas!

how small, how very small, the interval of s.p.a.ce and time that divides the paradise of joy from the dungeon of despair! For had this our reunion been sooner by only a single day, I should have caught thy heart before it had been occupied by this all too fortunate other woman, who now holds it like a fortress, garrisoned by a prior claim. But what is this priority of claim? Can she, who by thy own confession has known thee only a single day, dare to dispute priority with the darling of thy former birth[15]? Wilt thou break thy faith with me, to keep thy faith with her? Aye! and wilt thou, after all, gain so much by the exchange?

Is she beautiful, then, this other woman? But I am beautiful, too? And she stood up, and looked at Aja with her head thrown back and proud eyes, as though to challenge his condemnation of her own consummate beauty. And she said again: Is she, then, this other beauty, either more faithful or more beautiful than I am? Speak, and tell me if thou canst, in what I am inferior, or why I am to be despised, in comparison with her.

[15] Though, in Europe, this insidious appeal might lack force, it is otherwise in India: whose millions doubt their former birth no more than they doubt their own existence.

It is not long since a woman in Cutch burned herself with her own dead son, because, she averred, he had been her husband in her former birth.

And Aja looked at her again, and felt abashed, and half ashamed, he knew not why. And he murmured to himself: She does not lie: for beautiful she is indeed, and need not fear comparison with any woman in the world. And it may be, she is partly right, and if I had met her yesterday, before my heart was full, she would have had little difficulty in entering in and capturing it, almost without resistance. And he stood looking at her silently, uncertain what to say or do, and half inclined to pity her, and half afraid of her and of himself, admiring her against his will, and as it were confessing by his very silence the power of her appeal.

For notwithstanding the preoccupation of his heart, his youth and his s.e.x became as it were allies with her against his resolution, compelling him to acknowledge the supremacy of the cunning G.o.d, and the spell of feminine attraction incarnate in her form.

And she stood there before him, for a little, with beauty as it were heightened by resentful reproach of the slighting of itself, and the disregard of its tried affection. And then all at once she sank down upon the ground, as if she were tired, and remained sitting among the poppies, with her chin resting on her left knee, which she embraced with her arms, watching him, and as it were, waiting with humility and patience for a decision in her case. And every now and then, she closed her eyes, and opened them again, as if to make sure that he was there.

And Aja looked round in the silence, at the poppies and the lotuses, and the great owls that seemed to watch him, and back again at her. And his head began to whirl, and he muttered to himself: Is this a dream, and what does it all mean? And is she returning to the condition of an image, disgusted by my coldness and disdain? And what is to be done? And he looked at her face, deprived, by the closing of their lids, of the moon of her eyes, and resting like a mask upon its chin. And he said within himself: Her eyebrows move, as if they were alive. And he felt as it were unable to look away from them: and at last, annoyed with himself, he closed his eyes also as though to escape their persecution.

VI.

And then, he said to himself: This is cowardice, and after all, no refuge; for I seem to see her still, through the shutters of my lids.

And he opened his eyes once more. And instantly, he leaped from the ground like a wounded stag, with a cry. For the wood, with all its lotuses and poppies, was gone. And in its place, he saw before him a forest with its great green trees all lit by the shining of the sun. And just in front of him there stood a little hut, buried in the blossom of the _malati_ creeper. And in its doorway was standing a young Brahman woman, with a pitcher on her head. And she beckoned to him with a smile, and he looked, and lo! it was Natabhrukuti. Then moved as if against his will, on feet that carried him towards her as it were of their own accord, he approached her. And as he drew nearer, there came from that creeper a wave of perfume, resembling that of jasmine, but sweeter, and so pungent that it entered like fire into his soul. And then she lifted the pitcher from her head, and set it down upon the ground, and caught him by the hand, and drew him within the hut. And there she cast herself into his arms, whispering in his ear, very low, so as to caress it as she spoke with her lips: My father is away, and now we are alone, and the day is all before us. Come now, what shall I do for thy delight?

And she ran and shut the door; and then, taking from a chest rich clothes and splendid jewels, she began to put them on, saying as she did so: See! am I becoming more fit to be thy queen? And he watched her, stupefied, like one in a dream, and all the while she bathed him with intoxicating side glances shot like arrows from the bow of her arching brows. And at last, she came slowly towards him, walking on tiptoe, and att.i.tudinising, placing herself exactly in the posture in which he had seen her first among the poppies on the wall, with one hand on her hip.

And she said, lifting her brow, with a smile that stole his reason: Now, then, the idol is ready for the devotee. And at that moment the door opened, and an old Brahman entered through it. And he said slowly: Abandoned daughter, that hast forgot thy duty in thy pa.s.sion for this King's son, become what thou hast represented, an idol of stone on the wall of a ruined temple far away; and thou her guilty lover, fall into another birth, and be separated from thy guilty love.

And then, Aja heard no more. The world whirled around him; the blackness of night closed over his soul; he uttered a terrible cry, and fell to the ground in a swoon.

VII.

And when he came to himself, he was back again among the poppies in the _tamala_ wood. And he was lying on the ground, with Natabhrukuti bending over him, holding him by the hand, with anxiety in her eyes. And instantly he started up, and seizing his sword, stood gazing at her with stupefaction. And he said to himself: Am I dead or dreaming? And what does it all mean? Is it a delusion of the Creator, or a mirage and a madness of the desert, out of which I have never yet escaped at all?

Aye! beyond a doubt, I am wandering still in the waste of sand, raving mad, and dying; and haunted by phantoms that are the premonitors of approaching death.

So as he stood, balanced in the swing of perplexity, and doubting his own reason, Natabhrukuti looked at him fixedly, with concern and affection and curiosity in her eyes. And she said: Surely thou art ill.

And why then dost thou shrink from me, as though I were a thing of terror: I, who ask for nothing but to tend thee all my life? For it was but now, as we spoke together in this wood, I looked up and saw thee suddenly close thy eyes. And as I watched thee, wondering to see thee sleeping as it were erect, there burst from thy lips a fearful cry, and I had but time to catch thee falling, and let thee sink upon the ground.

And I brought thee to thyself, by fanning thee, as well as I might, with this great leaf.

And she held it up before him, while he continued to gaze at her in silence. And as he did not speak, she looked at him curiously, and muttered under her breath, as though speaking to herself, and not intending him to hear: Can he have suddenly recollected his former birth, and is this the reason why he is staring at me, as if wishing to compare me with a picture in his head? And as he still kept silence, presently she said aloud: Dear, thou art sick: and much in need of medicines, such as I alone can give thee. Why wilt thou not confide in me? For I am a cunning leech, and know the virtue of every herb and every vegetable drug better than Dhanwantari[16] himself. And I have made myself mistress of every species of the art of healing, and in particular, I have fed myself on perfumes, and on the essences of flowers, and all the scented odours of aromatic shrubs, till I have myself become as it were a very attar, incarnate in a woman's form. Dost thou doubt it, and think me to be boasting? then try me, and I will prove to thee my power by experiment, in any way thou wilt I will soothe and shampoo[17] thee with a hand softer than a snowflake's fall and cooler than the icy moon: or, if thou wilt, I will croon to thee old airs, and put thee to sleep like a tired child, resting thy head on this bosom which once was thy delight, with melodies that shall speak to thee of drowzy bees and moaning winds: or I will steal thy waking senses from thee and lure them into slumber as it were against thy will by snaring them with fragrances more luscious than that _parijata_ blossom, which Wishnu once trailed through the intoxicated world, to drive it into madness at the moment, and leave it filled with inconsolable regret when it was gone. See, take this, and smell it, and thou wilt be better even now.

[16] The physician of the G.o.ds, the Hindoo Aesculapius.

[17] The _Samwahanam_ is one of those old Hindoo medical resources which we have only recently been wise enough to copy.

And she held out towards him, in the lotus of her hand, a tiny flower, in colour like an atom of the concentrated essence of the sky. And as Aja looked at it, there came from it a stream of a sharp and biting scent, that rushed into his soul, coming laden as it were with reminiscence and suggestions of the past; so that he said to himself: Ha! of what does this remind me, and where is it that I smelled its almost intolerable sweet before? And suddenly, the little hut rushed into his mind, and he exclaimed: It is the very smell of the creeper on its roof. And instantly, a feeling of amazement that almost overcame him, mingled with terror, crept like a shudder over his limbs, and his hair stood on end. And he looked at Natabhrukuti, who was watching him intently, and said, hoa.r.s.ely: Who art thou, thou strange beauty, and what dost thou want of me? And what is the meaning of these inexplicable mysteries, before which I feel as if my reason were deserting me, and I were about to faint again?

VIII.

Then she laughed, and said: Fair boy, I am only that bitter-sweet[18], a woman: and I want no more than what every woman wants, the man she loves, and that is thou. Aye! dost thou ask me, who and what I am?

Listen then, and I will tell thee. I am a bee, which not like other bees, roams roving to flower after flower, but confines itself exclusively to one. I am a breeze, which not like other breezes blows fickle and inconstant now hither and now thither, but is fixed and ever steady, coming straight from Malaya laden with the sandal of affection to lay it at thy feet. I am only the echo of a voice which is thyself, the shadow of a substance and the reflection of a sun. I am like the other half of the G.o.d that carries the moon upon his head, the twin, the duplicate and counterpart of a deity who is thou, I am Rati, rejoicing to find again the body of her husband, and thou art Love himself returned to life whom I have found. I am an essence of the ocean, but unlike it, I hold within my heart not many pearls, but only one, which is thyself. I am a wick, consuming in thy flame, and like the music of a lute, I am a thing wholly compounded of melodies and tones, whose mood and being are dependent on the player, who is thou. Art thou sad? then I am also: art thou joyous? so am I: my soul is tossed about, and hangs on thy smiling or thy sighing, as a criminal depends on the sentence of the judge. And like a crystal, I am colourless[19] without thee, but ready on the instant to a.s.sume every tinge of the colour of thyself. Cast thy eyes upon me, and thou shalt see as in a gla.s.s thy every mood painted on the surface of my face. Ah! dost thou ask me what I am? Alas! I am a target for the poisoned arrows which Love shoots at me in the form of thy beauty greater than his own. And I am like a bare and withered, leafless and frost-bitten tree, which has suddenly shot up into blossom at the coming of spring in thy form. But as for thee, why, O why dost thou regard me that live for only thee as if I were a deadly snake, and thou a startled deer? In vain, in vain, dost thou endeavour to repel me, for I will not be repelled. I will melt thy cold ice in thy despite, by the fire of my affection, and drown thee in its flood, and sweep thee away from the rocks of thy resistance till thou art lost for ever in its dark and pearly depths.

[18] _Wishamritam_: lit. poison-nectar.

[19] Also means _without affection_.

And as Aja stood, listening in confusion to her words, which poured from her like a torrent, suddenly she clapped her hands, and exclaimed, as he started again at her vehemence: Ha! shall I tell thee, thou wilful and reluctant boy, of what thou dost remind me, standing as it were aghast, and obstinately set against me, mute, and yet asking what I am? Know, that long ago there was a King, who had for wives a thousand queens. And it happened that one day, he went with his wives to ramble in the heart of a forest. So after sporting for a while, he grew tired, in the heat of the day, and lay down and fell asleep. Then all his queens stole away and left him lying, and went roaming up and down, very strange creatures in that wild rough wood, looking like living flowers of every hue and kind, that had somehow or other got free from their roots, a body of deer-eyed decoys let loose by Love the Hunter, to lure into his toils every man that should behold them. So as they rambled here and there, they came suddenly on an old ascetic. And he was standing still, half buried in the hills of ants, themselves covered over by his long white hair, immersed in meditation. Then all those fair women went up and stood around him in a cl.u.s.ter of beautiful curiosity, wondering at the sight of him, and asking each other in amazement, what in the world he could possibly be. So as they crowded round him, that old ascetic emerged from his trance, and as thou art doing, stood silent and aghast, thinking, as perhaps thou dost thyself, that Indra must have sent him all the nymphs of heaven in a body, to lure him from the path of liberation. For, O, thou beautiful suspicious youth, what is there so terrible about me, as to cause thee to shrink from my approach? Know, that many would be glad to be wooed as was that old ascetic, and as thou art now.

IX.

And then, Aja strove to awake as it were from a dream. And he shook himself, as if to shake it off, and he said to himself: I feel that I am falling as it were a victim to the spell of this pa.s.sionate and subtle beauty; and now, unless I stiffen and steel myself against her, I shall undoubtedly be bewitched and beguiled beyond the possibility of escape.

And he summoned his resolution, and said, with a semblance of composure: Fair one, thou dost thyself no injustice in comparing thyself alone to a thousand queens: for thou art a very incarnation of all the bewildering fascination of thy s.e.x. And yet, potent as they are, thy charms are wasted, and resemble blunted arrows when directed against me. For as I have already told thee, I am pledged to another, and proof against thy spell, as doubtless was thy old ascetic against that bevy of straying queens.

And then Natabhrukuti smiled, and she shook at him her finger, as she answered: Rash boy, beware: Be not too sure of the adamantine quality of thy resistance, nor even of thy wisdom in resisting me at all. And beware of provoking the indignation of slighted Love, who may make of thee a signal example of his vengeance. Take care, lest annoyed with thy obstinacy in rejecting what he offers thee for nothing, he should deprive thee even of that other beauty on whose account alone it is that I am held by thee so cheap. Poor youth! but that my lips are tied, I could enlighten thee. Art thou, who art so ready lightly to disdain me, art thou, I say, so sure, so very sure, that thou art thyself the only lover of this much married beauty, whom thou sawest, as thou sayest, for the very first time in thy life to-day? Art thou so sure, so very sure, that she is not deceiving thee, and that thou art not merely the last of the many lovers whom she toys with for a moment, and then carelessly casts away? Art thou so very certain that thou hast never had a predecessor? And Aja started, in spite of himself. For the word recalled to him the manner of the old King. And Natabhrukuti saw it. And she looked at him as it were with compa.s.sion, and said: Alas! unhappy boy: thou seest that in thy youth and inexperience such an idea had not occurred to thee. Little art thou qualified to cope with a woman's guile.

Then said Aja fiercely, in wrath both with himself and her: It is false, and she is true. But Natabhrukuti answered very gently: Be not angry, for I do not question that she loves thee. I do not even doubt it: for if she did not, she would be a fool. But listen, and learn, what thou dost not seem to know, that Love is a Master Knave; aye! by far the greatest master of deceit in the three great worlds. And woman is his aptest pupil, and every woman living, were she even as simple as thyself, becomes, as soon as she falls under the influence of Love, a very incarnation of policy and craft and wiles. I tell thee, foolish boy, that she that loves in earnest, were she good as gold, pure as snow, and flawless as a diamond, would plunge, to gain her object, to the very lowest bottom of the ocean of deceit. And what is her object but the esteem of her lover? Dost thou think, she would balance for an instant, between her lover, and the ruin of the world? between his good opinion, and a lie? Dost thou think, she would forfeit thy esteem, when to deceive thee would preserve it? I tell thee, in such a dilemma, she would lie, till the very sun at noon hid his face out of shame.

Know[20], that long ago there lived at Waranasi[21] an independent lady, of beauty so extraordinary, that swarms of lovers use to buzz continually about her like great black bees about the mango blossom in the spring. But independent though she was, she was so fastidious, that none of her innumerable lovers ever touched her heart even for a moment.

And hence she lived like a lamp at midnight surrounded by the corpses of her victims, who fluttered about her l.u.s.tre and perished in its flame.

And then at last, one day it came about that a tall young Rajpoot almost as beautiful as thou art arrived at Waranasi. And Kashayini[22] (for that was her name) saw him from a window as he came into the city; and instantly like an empty pitcher suddenly plunged into the Ganges, she was filled to the very brim by the inrush of Love's sacred nectar. And she said to herself: The very first thing that he will hear of in the city is myself. And like everybody else, he will come immediately to see me: and that very moment, I shall abandon the body out of shame. For though my beauty might attract him, yet he will be convinced that many lovers have preceded him, and therefore, at the bottom of his heart he will despise me. And this would be worse than any death. And yet without him, my birth will have been in vain. Therefore, I must devise some expedient. So after a while, she went out in disguise, and bought for a large sum of money the body of a woman of her own age and size who had died that very day. And bringing that body home secretly at night, she dressed it in her own clothes, and burned it till its ident.i.ty was obliterated. And then she set fire to her house, and left it by a back door, and went away, abandoning all her wealth but the jewels that she wore, for the sake of her picture in the air[23]. And at that very moment, the Rajpoot came along, led by some of the townspeople to visit her, as it were set on fire by the very description of her beauty. And he looked and saw the flames bursting from her house, as though lit by himself. And they found the half burned body in the ashes, and immediately all the lovers of Kashayini followed her through the fire of grief to the other world. But the Rajpoot managed, in spite of disappointment, to remain alive. And she, in the meantime, having given everyone the slip, found a false ascetic, and bribed him with jewels, giving him instructions without letting him know who she was. So that ascetic went and struck up acquaintance with the Rajpoot, pretending to be a discoverer of treasure[24]. And he performed incantations, and after awhile he said to him: Go quickly to Ujjayini; and dig in the north-east corner of the burning ground outside the city on the very last day of the dark half of the month of Magha, and thou shalt find a treasure. Take it, for what is the use of treasure to such a one as me?

Thereupon the Rajpoot, having nothing else to do, went. And Kashayini, having first made sure that the bait had taken, went herself and got there before him. So when that Rajpoot arrived, he dug exactly as he was told, and found absolutely nothing. And cursing his destiny, he went out of the burning ground in the early morning: and as he went along, suddenly he saw Kashayini, who was waiting for him, sitting weeping by the wayside, under a great _ashwattha_ tree: beautifully dressed, blazing with jewels, and adorned with saffron and antimony, betel, indigo, and spangles, flowers, minium, and henna, bangles on ancle and comb in her hair. And she said to that Rajpoot, who was as utterly astounded by the sight of her as if she had been water in the desert: O son of a king, succour one who is utterly without resource. And when he asked her, what was the matter, she said: I was the only wife of a very rich merchant, and as we travelled from the South, suddenly we were set upon by a band of Thags. And after killing every one but me[25], they all went to sleep, thinking me secure; but in the middle of the night, I went a little way, and hid myself in a hollow tree. And in the morning, those villains, after hunting for me in vain, all went away, fearing a pursuit, and I came out of the tree trembling, and reached this road, and now I am alone in the world. Then said the Rajpoot to himself: Ha!

so, after all, I have found my treasure, and that excellent ascetic was a true prophet. And he said: O lady, I am of good family. And now, if thou wilt have me for a husband, I will supply the loss of thy merchant, and all the rest of thy relations. And she feigned reluctance: but after a while, she dried her tears, and consented. But that Rajpoot almost went out of his mind, so great was his delight. And one day he told her of Waranasi, and the burning of Kashayini. And she looked at him with laughing eyes, and said: O my husband, I will make up to thee for the loss of Kashayini: for I am just as beautiful as she.

[20] In all Oriental stories, statements are proved not by Aristotelian syllogism, but by "instances:" and we are reminded of the opinion of the artful Retz, that "_one never persuades anybody, but anybody can insinuate anything._"

[21] Benares. The lady in question was one of those Hindoo Aspasias of whom many similar stories are told.

[22] Which we might translate Aromatic: it includes the ideas of _red colour_ and _pungent perfume_.

[23] Or, as we say, castle in the air.

[24] A regular trade in medieval India.