Yekl - Part 5
Library

Part 5

All the way to the island he had been in a flurry of joyous antic.i.p.ation. The prospect of meeting his dear wife and child, and, incidentally, of showing off his swell attire to her, had thrown him into a fever of impatience. But on entering the big shed he had caught a distant glimpse of Gitl and Yossele through the railing separating the detained immigrants from their visitors, and his heart had sunk at the sight of his wife's uncouth and un-American appearance. She was slovenly dressed in a brown jacket and skirt of grotesque cut, and her hair was concealed under a voluminous wig of a pitch-black hue. This she had put on just before leaving the steamer, both "in honour of the Sabbath" and by way of sprucing herself up for the great event. Since Yekl had left home she had gained considerably in the measurement of her waist. The wig, however, made her seem stouter and as though shorter than she would have appeared without it. It also added at least five years to her looks. But she was aware neither of this nor of the fact that in New York even a Jewess of her station and orthodox breeding is accustomed to blink at the wickedness of displaying her natural hair, and that none but an elderly matron may wear a wig without being the occasional target for s...o...b..a.l.l.s or stones. She was naturally dark of complexion, and the nine or ten days spent at sea had covered her face with a deep bronze, which combined with her prominent cheek bones, inky little eyes, and, above all, the smooth black wig, to lend her resemblance to a squaw.

Jake had no sooner caught sight of her than he had averted his face, as if loth to rest his eyes on her, in the presence of the surging crowd around him, before it was inevitable. He dared not even survey that crowd to see whether it contained any acquaintance of his, and he vaguely wished that her release were delayed indefinitely.

Presently the officer behind the desk took the telegram from him, and in another little while Gitl, hugging Yossele with one arm and a bulging parcel with the other, emerged from a side door.

"Yekl!" she screamed out in a piteous high key, as if crying for mercy.

"Dot'sh alla right!" he returned in English, with a wan smile and unconscious of what he was saying. His wandering eyes and dazed mind were striving to fix themselves upon the stern functionary and the questions he bethought himself of asking before finally releasing his prisoners. The contrast between Gitl and Jake was so striking that the officer wanted to make sure--partly as a matter of official duty and partly for the fun of the thing--that the two were actually man and wife.

"_Oi_ a lamentation upon me! He shaves his beard!" Gitl e.j.a.c.u.l.a.t.ed to herself as she scrutinized her husband. "Yossele, look! Here is _tate_!"

But Yossele did not care to look at tate. Instead, he turned his frightened little eyes--precise copies of Jake's--and buried them in his mother's cheek.

When Gitl was finally discharged she made to fling herself on Jake. But he checked her by seizing both loads from her arms. He started for a distant and deserted corner of the room, bidding her follow. For a moment the boy looked stunned, then he burst out crying and fell to kicking his father's chest with might and main, his reddened little face appealingly turned to Gitl. Jake continuing his way tried to kiss his son into toleration, but the little fellow proved too nimble for him. It was in vain that Gitl, scurrying behind, kept expostulating with Yossele: "Why, it is tate!" Tate was forced to capitulate before the march was brought to its end.

At length, when the secluded corner had been reached, and Jake and Gitl had set down their burdens, husband and wife flew into mutual embrace and fell to kissing each other. The performance had an effect of something done to order, which, it must be owned, was far from being belied by the state of their minds at the moment. Their kisses imparted the taste of mutual estrangement to both. In Jake's case the sensation was quickened by the strong steerage odours which were emitted by Gitl's person, and he involuntarily recoiled.

"You look like a _poritz_,"[7] she said shyly.

[7] Yiddish for n.o.bleman.

"How are you? How is mother?"

"How should she be? So, so. She sends you her love," Gitl mumbled out.

"How long was father ill?"

"Maybe a month. He cost us health enough."

He proceeded to make advances to Yossele, she appealing to the child in his behalf. For a moment the sight of her, as they were both crouching before the boy, precipitated a wave of thrilling memories on Jake and made him feel in his old environment. Presently, however, the illusion took wing and here he was, Jake the Yankee, with this bonnetless, wigged, dowdyish little greenhorn by his side! That she was his wife, nay, that he was a married man at all, seemed incredible to him. The st.u.r.dy, thriving urchin had at first inspired him with pride; but as he now cast another side glance at Gitl's wig he lost all interest in him, and began to regard him, together with his mother, as one great obstacle dropped from heaven, as it were, in his way.

Gitl, on her part, was overcome with a feeling akin to awe. She, too, could not get herself to realize that this stylish young man--shaved and dressed as in Povodye is only some young n.o.bleman--was Yekl, her own Yekl, who had all these three years never been absent from her mind. And while she was once more examining Jake's blue diagonal cutaway, glossy stand-up collar, the white four-in-hand necktie, coquettishly tucked away in the bosom of his starched shirt, and, above all, his patent leather shoes, she was at the same time mentally scanning the Yekl of three years before. The latter alone was hers, and she felt like crying to the image to come back to her and let her be _his_ wife.

Presently, when they had got up and Jake was plying her with perfunctory questions, she chanced to recognise a certain movement of his upper lip--an old trick of his. It was as if she had suddenly discovered her own Yekl in an apparent stranger, and, with another pitiful outcry, she fell on his breast.

"Don't!" he said, with patient gentleness, pushing away her arms. "Here everything is so different."

She coloured deeply.

"They don't wear wigs here," he ventured to add.

"What then?" she asked, perplexedly.

"You will see. It is quite another world."

"Shall I take it off, then? I have a nice Sat.u.r.day kerchief," she faltered. "It is of silk--I bought it at Kalmen's for a bargain. It is still brand new."

"Here one does not wear even a kerchief."

"How then? Do they go about with their own hair?" she queried in ill-disguised bewilderment.

"_Vell, alla right_, put it on, quick!"

As she set about undoing her parcel, she bade him face about and screen her, so that neither he nor any stranger could see her bareheaded while she was replacing the wig by the kerchief. He obeyed. All the while the operation lasted he stood with his gaze on the floor, gnashing his teeth with disgust and shame, or hissing some Bowery oath.

"Is this better?" she asked bashfully, when her hair and part of her forehead were hidden under a kerchief of flaming blue and yellow, whose end dangled down her back.

The kerchief had a rejuvenating effect. But Jake thought that it made her look like an Italian woman of Mulberry Street on Sunday.

"_Alla right_, leave it be for the present," he said in despair, reflecting that the wig would have been the lesser evil of the two.

When they reached the city Gitl was shocked to see him lead the way to a horse car.

"_Oi_ woe is me! Why, it is Sabbath!" she gasped.

He irately essayed to explain that a car, being an uncommon sort of vehicle, riding in it implied no violation of the holy day. But this she st.u.r.dily met by reference to railroads. Besides, she had seen horse cars while stopping in Hamburg, and knew that no orthodox Jew would use them on the seventh day. At length Jake, losing all self-control, fiercely commanded her not to make him the laughing-stock of the people on the street and to get in without further ado. As to the sin of the matter he was willing to take it all upon himself. Completely dismayed by his stern manner, amid the strange, uproarious, forbidding surroundings, Gitl yielded.

As the horses started she uttered a groan of consternation and remained looking aghast and with a violently throbbing heart. If she had been a culprit on the way to the gallows she could not have been more terrified than she was now at this her first ride on the day of rest.

The conductor came up for their fares. Jake handed him a ten-cent piece, and raising two fingers, he roared out: "Two! He ain' no maur as tree years, de liddle feller!" And so great was the impression which his dashing manner and his English produced on Gitl, that for some time it relieved her mind and she even forgot to be shocked by the sight of her husband handling coin on the Sabbath.

Having thus paraded himself before his wife, Jake all at once grew kindly disposed toward her.

"You must be hungry?" he asked.

"Not at all! Where do you eat your _varimess_?"[8]

[8] Yiddish for dinner.

"Don't say varimess," he corrected her complaisantly; "here it is called _dinner_!"

"_Dinner?_[9] And what if one becomes fatter?" she confusedly ventured an irresistible pun.

[9] Yiddish for thinner.

This was the way in which Gitl came to receive her first lesson in the five or six score English words and phrases which the omnivorous Jewish jargon has absorbed in the Ghettos of English-speaking countries.

CHAPTER V.

A PATERFAMILIAS.

It was early in the afternoon of Gitl's second Wednesday in the New World. Jake, Bernstein and Charley, their two boarders, were at work.