With Fire And Sword - Part 48
Library

Part 48

"And where are you coming from, grandfather?"

"From Brovarki."

"And where does this road lead to?"

"Oh, to farmhouses and villages."

"It doesn't go to Zolotonosha?"

"Maybe it does."

"Is it long since you left Brovarki?"

"Yesterday morning."

"And were you in Rozlogi?"

"Yes. But they say that the knights came there, that there was a battle."

"Who said that?"

"Oh, they said so in Brovarki. One of the servants of the princess came, and what he told was terrible!"

"And you didn't see him?"

"I? I see no man, I am blind."

"And this youth?"

"He sees, but he is dumb. I am the only one who understands him."

"Is it far from here to Rozlogi, for we are going there?"

"Oh, it is far!"

"You say, then, that you were in Rozlogi?"

"Yes, we were."

"So!" said Zagloba; and suddenly he seized the youth by the shoulder.

"Ha! scoundrels, criminals, thieves! you are going around as spies, rousing the serfs to rebellion. Here, Fedor, Oleksa, Maksim, take them, strip them naked, and hang or drown them; beat them,--they are rebels, spies,--beat, kill them!"

He began to pull the youth about and to shake him roughly, shouting louder and louder every moment. The old man threw himself on his knees, begging for mercy; the youth uttered sounds of terror peculiar to the dumb, and Helena looked with astonishment at the attack.

"What are you doing?" inquired she, not believing her own eyes.

But Zagloba shouted, cursed, moved h.e.l.l, summoned all the miseries, misfortunes, and diseases, threatened with every manner of torment and death.

The princess thought that his mind had failed.

"Go away!" cried he to her; "it is not proper for you to see what is going to take place here. Go away, I tell you!"

He turned to the old man. "Take off your clothes, you clown! If you don't, I'll cut you to pieces."

When he had thrown the youth to the ground Zagloba began to strip him with his own hands. The old man, frightened, dropped his lyre, his bag, and his coat as quickly as he could.

"Throw off everything or you will be killed!" shouted Zagloba.

The old man began to take off his shirt.

Helena, seeing whither matters were tending, hurried away, and as she fled she heard the curses of Zagloba.

After she had gone some distance she stopped, not knowing what to do.

Near by was the trunk of a tree thrown down by the wind; she sat on this and waited. The noises of the dumb youth, the groans of the old man, and the uproar of Zagloba came to her ears.

At last all was silent save the twittering of birds and the rustle of leaves. After a time the heavy steps of a man panting were heard. It was Zagloba. On his shoulders he carried the clothing stripped from the old man and the youth, in his hands two pair of boots and a lyre. When he came near he began to wink with his sound eye, to smile, and to puff. He was evidently in perfect humor.

"No herald in a court would have shouted as I have," said he, "until I am hoa.r.s.e; but I have got what I wanted. I let them go naked as their mother bore them. If the Sultan doesn't make me a pasha, or hospodar of Wallachia, he is a thankless fellow, for I have made two Turkish saints. Oh, the scoundrels! they begged me to leave them at least their shirts. I told them they ought to be grateful that I left them their lives. And see here, young lady! Everything is new,--the coats and the boots and the shirts. There must be nice order in that Commonwealth, in which trash dress so richly. But they were at a festival in Brovarki, where they collected no small amount of money and bought everything new at the fair. Not a single n.o.ble will plough out so much in this country as a minstrel will beg. Therefore I abandon my career as a knight, and will strip grandfathers on the highway, for I see that in this manner I shall arrive at fortune more quickly."

"For what purpose did you do that?" asked Helena.

"Just wait a minute, and I will show you for what purpose."

Saying this, he took half the plundered clothing and went into the reeds which covered the bank. After a time the sounds of a lyre were heard in the rushes, and there appeared, not Pan Zagloba, but a real "grandfather" of the Ukraine, with a cataract on one eye and a gray beard. The "grandfather" approached Helena, singing with a hoa.r.s.e voice,--

"Oh, bright falcon, my own brother, High dost thou soar, And far dost thou fly!"

The princess clapped her hands, and for the first time since her flight from Rozlogi a smile brightened her beautiful face.

"If I did not know that it was you, I should never have recognized you."

"Well," said Zagloba, "I know you have not seen a better mask at a festival. I looked into the Kagamlik myself; and if ever I have seen a better-looking grandfather, then hang me. As for songs, I have no lack of them. What do you prefer? Maybe you would like to hear of Marusia Boguslava, of Bondarivna, or the death of Sierpahova; I can give you that. I am a rogue if I can't get a crust of bread among the worst knaves that exist."

"Now I understand your action, why you stripped the clothing from those poor creatures,--because it is safer to go over the road in disguise."

"Of course," said Zagloba; "and what do you suppose? Here, east of the Dnieper, the people are worse than anywhere else; and now when they hear of the war with the Zaporojians, and the victories, of Hmelnitski, no power will keep them from rebellion. You saw those herdsmen who wanted to get our skins. If the hetmans do not put down Hmelnitski at once, the whole country will be on fire in two or three days, and how should I take you through bands of peasants in rebellion? And if you had to fall into their hands, you would better have remained in Bogun's."

"That cannot be! I prefer death," interrupted Helena.

"But I prefer life; for death is a thing from which you cannot rise by any wit. I think, however, that G.o.d sent us this old man and the youth.

I frightened them with the prince and his whole army as I did the herdsmen. They will sit in the reeds naked for three days from terror, and by that time we shall reach Zolotonosha in disguise somehow. We shall find your cousins and efficient aid; if not, we will go farther to the hetmans,--and all this in safety, for grandfathers have no fear of peasants and Cossacks. We might take our heads in safety through Hmelnitski's camp. But we have to avoid the Tartars, for they would take you as a youth into captivity."

"Then must I too disguise myself?"

"Yes; throw off your Cossack clothes, and disguise yourself as a peasant youth,--though you are rather comely to be a clodhopper's child, as I am to be a grandfather; but that is nothing. The wind will tan your face, and my stomach will fall in from walking. I shall sweat away all my thickness. When the Wallachians burned out my eye, I thought that an absolutely awful thing had come upon me; but now I see it is really an advantage, for a grandfather not blind would be suspected. You will lead me by the hand, and call me Onufri, for that is my minstrel name. Now dress up as quickly as you can, since it is time for the road, which will be so long for us on foot."

Zagloba went aside, and Helena began at once to array herself as a minstrel boy. Having washed in the river, she cast aside the Cossack coat, and took the peasant's svitka, straw hat, and knapsack.