Western Scenes and Reminiscences - Part 5
Library

Part 5

THE LYNX AND THE HARE.

A FABLE FROM THE OJIBWA-ALGONQUIN.

A lynx almost famished, met a hare one day in the woods, in the winter season, but the hare was separated from its enemy by a rock, upon which it stood. The lynx began to speak to it in a very kind manner. "Wabose!

Wabose!"[3] said he, "come here my little white one, I wish to talk to you." "O no," said the hare, "I am afraid of you, and my mother told me never to go and talk with strangers." "You are very pretty," replied the lynx, "and a very obedient child to your parents; but you must know that I am a relative of yours; I wish to send some word to your lodge; come down and see me." The hare was pleased to be called pretty, and when she heard that it was a relative, she jumped down from the place where she stood, and immediately the lynx pounced upon her and tore her to pieces.

FOOTNOTES:

[3] This word appears to be a derivation from the radix WAWB, white. The termination in o is the objective sign. The term is made diminutive in s.

THE WORSHIP OF THE SUN.

AN OTTOWA TRADITION.

A long time ago, there lived an aged Odjibwa and his wife, on the sh.o.r.es of Lake Huron. They had an only son, a very beautiful boy whose name was O-na-wut-a-qut-o, or he that catches the clouds. The family were of the totem of the beaver. The parents were very proud of him, and thought to make him a celebrated man, but when he reached the proper age, he would not submit to the We-koon-de-win, or fast. When this time arrived, they gave him charcoal, instead of his breakfast, but he would not blacken his face. If they denied him food, he would seek for birds' eggs, along the sh.o.r.e, or pick up the heads of fish that had been cast away, and broil them. One day, they took away violently the food he had thus prepared, and cast him some coals in place of it. This act brought him to a decision. He took the coals and blackened his face, and went out of the lodge. He did not return, but slept without; and during the night, he had a dream. He dreamed that he saw a very beautiful female come down from the clouds and stand by his side. "O-no-wut-a-qut-o," said she, "I am come for you--step in my tracks." The young man did so, and presently felt himself ascending above the tops of the trees--he mounted up, step by step, into the air, and through the clouds. His guide, at length, pa.s.sed through an orifice, and he, following her, found himself standing on a beautiful plain.

A path led to a splendid lodge. He followed her into it. It was large, and divided into two parts. On one end he saw bows and arrows, clubs and spears, and various warlike implements tipped with silver. On the other end, were things exclusively belonging to females. This was the home of his fair guide, and he saw that she had, on the frame, a broad rich belt, of many colours, which she was weaving. She said to him: "My brother is coming and I must hide you." Putting him in one corner, she spread the belt over him. Presently the brother came in, very richly dressed, and shining as if he had had points of silver all over him. He took down from the wall a splendid pipe, together with his sack of a-pa-ko-ze-gun, or smoking mixture. When he had finished regaling himself in this way, and laid his pipe aside, he said to his sister: "Nemissa," (which is, my elder sister,) "when will you quit these practices? Do you forget that the Greatest of the Spirits has commanded that you should not take away the children from below? Perhaps you suppose that you have concealed O-na-wut-a-qut-o, but do I not know of his coming? If you would not offend me, send him back immediately." But this address did not alter her purpose. She would not send him back.

Finding that she was purposed in her mind, he then spoke to the young lad, and called him from his hiding place. "Come out of your concealment," said he, "and walk about and amuse yourself. You will grow hungry if you remain there." He then presented him a bow and arrows, and a pipe of red stone, richly ornamented. This was taken as the word of consent to his marriage; so the two were considered husband and wife from that time.

O-no-wut-a-qut-o found every thing exceedingly fair and beautiful around him, but he found no inhabitants except her brother. There were flowers on the plains. There were bright and sparkling streams. There were green vallies and pleasant trees. There were gay birds and beautiful animals, but they were not such as he had been accustomed to see. There was also day and night, as on the earth; but he observed that every morning the brother regularly left the lodge, and remained absent all day; and every evening the sister departed, though it was commonly but for a part of the night.

His curiosity was aroused to solve this mystery. He obtained the brother's consent to accompany him in one of his daily journies. They travelled over a smooth plain, without boundaries, until O-no-wut-a-qut-o felt the gnawings of appet.i.te, and asked his companion if there were no game. "Patience! my brother," said he, "we shall soon reach the spot where I eat my dinner, and you will then see how I am provided." After walking on a long time, they came to a place which was spread over with fine mats, where they sat down to refresh themselves.

There was, at this place, a hole through the sky; and O-no-wut-a-qut-o, looked down, at the bidding of his companion, upon the earth. He saw below the great lakes, and the villages of the Indians. In one place, he saw a war party stealing on the camp of their enemies. In another, he saw feasting and dancing. On a green plain, young men were engaged at ball. Along a stream, women were employed in gathering the a-puk-wa for mats.

"Do you see," said the brother, "that group of children playing beside a lodge. Observe that beautiful and active boy," said he, at the same time darting something at him, from his hand. The child immediately fell, and was carried into the lodge.

They looked again, and saw the people gathering about the lodge. They heard the she-she-gwan of the meeta, and the song he sung, asking that the child's life might be spared. To this request, the companion of O-no-wut-a-qut-o made answer--"send me up the sacrifice of a white dog."

Immediately a feast was ordered by the parents of the child, the white dog was killed, his carca.s.s was roasted, and all the wise men and medicine men of the village a.s.sembled to witness the ceremony. "There are many below," continued the voice of the brother, "whom you call great in medical skill, but it is because their ears are open, and they listen to my voice, that they are able to succeed. When I have struck one with sickness, they direct the people to look to me: and when they send me the offering I ask, I remove my hand from off them, and they are well." After he had said this, they saw the sacrifice parcelled out in dishes, for those who were at the feast. The master of the feast then said, "we send this to thee, Great Manito," and immediately the roasted animal came up. Thus their dinner was supplied, and after they had eaten, they returned to the lodge by another way.

After this manner they lived for some time; but the place became wearisome at last. O-no-wut-a-qut-o thought of his friends, and wished to go back to them. He had not forgotten his native village, and his father's lodge; and he asked leave of his wife, to return. At length she consented. "Since you are better pleased," she replied, "with the cares and the ills, and the poverty of the world, than with the peaceful delights of the sky, and its boundless prairies, go! I give you permission, and since I have brought you hither, I will conduct you back; but remember, you are still my husband, I hold a chain in my hand by which I can draw you back, whenever I will. My power over you is not, in any manner, diminished. Beware, therefore, how you venture to take a wife among the people below. Should you ever do so, it is then that you shall feel the force of my displeasure."

As she said this, her eyes sparkled--she raised herself slightly on her toes, and stretched herself up, with a majestic air; and at that moment, O-no-wut-a-qut-o awoke from his dream. He found himself on the ground, near his father's lodge, at the very spot where he had laid himself down to fast. Instead of the bright beings of a higher world, he found himself surrounded by his parents and relatives. His mother told him he had been absent a year. The change was so great, that he remained for some time moody and abstracted, but by degrees, he recovered his spirits. He began to doubt the reality of all he had heard and seen above. At last, he forgot the admonitions of his spouse, and married a beautiful young woman of his own tribe. But within four days, she was a corpse. Even the fearful admonition was lost, and he repeated the offence by a second marriage. Soon afterwards, he went out of the lodge, one night, but never returned. It was believed that his wife had recalled him to the region of the clouds, where the tradition a.s.serts, he still dwells, and walks on the daily rounds, which he once witnessed.

The native tribes are a people without maxims: One of the few which have been noticed is this: Do not tell a story in the summer; if you do, the toads will visit you.

SHINGEBISS.

FROM THE ODJIBWA-ALGONQUIN.

There was once a Shingebiss, [the name of a kind of duck] living alone, in a solitary lodge, on the sh.o.r.es of the deep bay of a lake, in the coldest winter weather. The ice had formed on the water, and he had but four logs of wood to keep his fire. Each of these, would, however, burn a month, and as there were but four cold winter months, they were sufficient to carry him through till spring.

Shingebiss was hardy and fearless, and cared for no one. He would go out during the coldest day, and seek for places where flags and rushes grew through the ice, and plucking them up with his bill, would dive through the openings, in quest of fish. In this way he found plenty of food, while others were starving, and he went home daily to his lodge, dragging strings of fish after him, on the ice.

Kabebonicca[4] observed him, and felt a little piqued at his perseverance and good luck in defiance of the severest blasts of wind he could send from the north-west. "Why! this is a wonderful man," said he; "he does not mind the cold, and appears as happy and contented, as if it were the month of June. I will try, whether he cannot be mastered." He poured forth ten-fold colder blasts, and drifts of snow, so that it was next to impossible to live in the open air. Still the fire of Shingebiss did not go out; he wore but a single strip of leather around his body, and he was seen, in the worst weather, searching the sh.o.r.es for rushes, and carrying home fish.

"I shall go and visit him," said Kabebonicca, one day, as he saw Shingebiss dragging along a quant.i.ty of fish. And accordingly, that very night, he went to the door of his lodge. Meantime Shingebiss had cooked his fish, and finished his meal, and was lying, partly on his side, before the fire singing his songs. After Kabebonicca had come to the door, and stood listening there, he sang as follows:

Ka Neej Ka Neej Be In Be In Bon In Bon In Oc Ee. Oc Ee.

Ca We-ya! Ca We-ya!

The number of words, in this song, are few and simple, but they are made up from compounds which carry the whole of their original meanings, and are rather suggestive of the ideas floating in the mind, than actual expressions of those ideas. Literally he sings:

Spirit of the North West--you are but my fellow man.

By being broken into syllables, to correspond with a simple chant, and by the power of intonation and repet.i.tion, with a chorus, these words are expanded into melodious utterance, if we may be allowed the term, and may be thus rendered:

Windy G.o.d, I know your plan, You are but my fellow man, Blow you may your coldest breeze, Shingebiss you cannot freeze, Sweep the strongest wind you can, Shingebiss is still your man, Heigh! for life--and ho! for bliss, Who so free as Shingebiss?

The hunter knew that Kabebonicca was at his door, for he felt his cold and strong breath; but he kept on singing his songs, and affected utter indifference. At length Kabebonicca entered, and took his seat on the opposite side of the lodge. But Shingebiss did not regard, or notice him. He got up, as if n.o.body were present, and taking his poker, pushed the log, which made his fire burn brighter, repeating as he sat down again:

You are but my fellow man.

Very soon the tears began to flow down Kabebonicca's cheeks, which increased so fast, that, presently, he said to himself, "I cannot stand this--I must go out." He did so, and left Shingebiss to his songs; but resolved to freeze up all the flag orifices, and make the ice thick, so that he could not get any more fish. Still Shingebiss, by dint of great diligence, found means to pull up new roots, and dive under for fish. At last Kabebonicca was compelled to give up the contest. "He must be aided by some Monedo," said he, "I can neither freeze him, nor starve him, he is a very singular being--I will let him alone."

The introduction of the Saxon race into North America, has had three determined opponents, the life of each of whom forms a distinct era.

They were Powhatan, Metakom, and Pontiac. Each pursued the same method to accomplish his end, and each was the indomitable foe of the race.--Sa.s.sacus ought, perhaps, to be added to the number. Brant, was but a partisan, and fought for one branch, against another. Tec.u.mseh, was also, rather the foe of the American type of the race, than the whole race. The same can be said of lesser men, such as Little Turtle, Buckanjaheela, and Black Hawk. Uncas was also a partisan, not a hater of the white race, and like Waub Ojeeg in the north, fought, that one tribe might prevail over another. If the Saxon race profited by this, he could not help it. Tuscaloosa fought for his tribe's supremacy; Osceola for revenge.

FOOTNOTES:

[4] A personification of the North West.

EARLY INDIAN BIOGRAPHY.

PISKARET.

There lived a noted chief on the north banks of the St. Lawrence in the latter part of the 16th century, who was called by the Iroquois, Piskaret, but the true p.r.o.nunciation of whose name, by his own people, was Bisconace, or the Little Blaze. Names are often arbitrarily bestowed by the Indians, from some trivial circ.u.mstance in domestic life, or hunting, as mere nick names, which take the place of the real names: for it is a practice among this people to conceal their real names, from a subtle, superst.i.tious notion, that, if so known, they will be under the power of priestly incantation, or some other evil influence.

What the real name of this man was, if it differed from the above, is not known, as this was his only appellation. He was an Adirondak: that is to say, one of the race of people who were called Adirondaks by the Iroquois, but Algonquins by the French. And as the Algonquins and Iroquois, had lately became deadly enemies and were so then, the distinction to which Bisconace rose, was in the conducting of the war which his people waged against the Iroquois, or Five Nations.