Voices from the Past - Part 12
Library

Part 12

I still waited. Somewhere there was a trap. Rhodopis had not written, then met me, without a purpose.

"Perhaps you have given too much thought to family honor, Sappho. So critical of Charaxos...of me." Her voice had grown confidential.

"If Kleis has done anything foolish, I am willing to accept the responsibility,"

I said.

"And the consequence, too...with my husband?"

I stood up, brushing off the bench dust.

The interview was over: obviously, further discussion was useless. Why let Rhodopis press her advantage? I nodded and left, with the sound of her laughter behind me.

Why?

It is a question I must answer: it is a multiple question.

Has Rhodopis done this to spite me, wound me, shame me?

Is Kleis doing this to a.s.sert herself, to prove that she is not a child? In pro- test, against me, my house? To estrange us farther?

Did Kleis tell the whole truth about that day at the spring-revel? If I knew what happened...

She seemed so happy on our ocean trip. Or was it I who was happy? Perhaps I teased her too much before Phaon. Did she think I had no right to be attracted to him? Do I make her out to be more sensitive than she really is?

Love is a jealous companion.

Right now, all I can see clearly is that perfumed handkerchief and twirling parasol.

I have never been afraid of consequences attached to my own actions. Must one learn to be braver than that? Or is this a matter of impersonal wisdom?

I have sent for Kleis...

It is true she is fond of Mallia, the boy acting as guardian to her in the house of Charaxos, protecting her from Charaxos.

It was Mallia who served as wine boy at the spring festival.

Curiously, it is Rhodopis who has sided with them in opposing and blocking Charaxos. Yet, that is not so curious, either.

"You're wrong to distrust Rhodopis," says Kleis.

But my doubts persist and I consider her a foolish child. For why would she make a confidante of Rhodopis?

"I wish you could be happier with me," I said.

Our talk seemed to unlock her heart and she burst into tears and I learned how much of a child she is. For it is still filial jealousy that makes her difficult.

She cannot bear to share me with my girls, my friends, even my work.

Poor, darling Kleis, how hard it is for some of us to grow up, to learn to walk gracefully alone. I kissed and comforted her as best I could, a.s.suring her of my love.

"There's a place for you here, Kleis. Please try to find it. I know the girls are eager to help you, if you'll let them."

She promised, but the far-away look remained in her eyes.

A thiase in Andros-the thought saddens me, for then she would be far away.

I have hurled myself into work. During long silences, while I am thinking, composing, I hear the water clock outside my door. Drop after drop, it fastens itself to my memory.

The wind has continued for days on end, the sun hazy, the surf magnificent in its wildness, all craft beached, no gulls anywhere, a sense of abandonment throughout our town, people scurrying to get indoors.

Only in the garden is there shelter, near the fountain. An angle of the house shuts off the strongest blasts.

I have ordered everyone to work. At least they appear busy.

While the wind howled, a tempest rose in me.

I woke during the night to fight it. Yet, there it was, that perfect symmetry, stripped to the waist, brown caulking material in his hands. I did not need to light a lamp. I had memorized his body. We were moving toward the submerged city; I saw myself swimming beside him; in the water, he was above me, then below me; then we were one, diving together.

I have fought other storms in my blood, and yet this one, with the wind howling, the surf beating, threatens to overcome me. I have never felt more deserted. Death and blindness have made my bed sterile.

Beauty, stay with me! I said.

Beauty said: Don't be afraid.

How shall I cope with this whirlwind? What does it know of surfeit, satiety?

I'm too old, compared to his twenty or twenty-two. He may have a woman of his own, a country girl, a young, simple, laughing slip of a thing who satisfies him.

In my dream I saw him at the prow of his boat, talking with Kleis.

I should send her to Andros.

I need to go to Andros, myself!

I must seek Alcaeus...he must help me...

I see Phaon in his bed, his young arms, his young legs, his close-cropped hair, blue eyes, smooth face.

Like a storm punishing the olives, love shakes me.

I must go to sleep.