Under Heaven - Under Heaven Part 19
Library

Under Heaven Part 19

She draws back her curtain herself-all the way this time-and she steps outside into evening light and the dusty wind of the wide steppe.

The grass around her, the world, is green as emeralds. Her heart is beating fast. She hopes no one can tell that.

One of her litter-bearers cries out, startled. A rider turns at the sound, sees her standing there and comes galloping back through the tall grass: the same one who glanced at her before. He swings off his horse before it has even stopped, hits the ground smoothly, running then slowing, an action done half a thousand times, Li-Mei thinks.

He comes up, anger and urgency in his face. He speaks fiercely, gesturing at the litter for her to re-enter, no ambiguity in the message though she doesn't understand the words.

She does not move. He says it again, same words, more loudly, same harsh, pointing gesture. Others have turned now, are looking at them. Two more riders are coming quickly from the front of the column, their expressions grim. It would be wisest, Li-Mei thinks, to go back into her litter.

She slaps the man in front of her, hard, across the face.

The impact stings her hand. She cannot remember the last time she struck someone. She cannot remember ever doing so, in fact.

She says, enunciating clearly-he will not understand, but it doesn't matter: "I am the daughter of a Kitan general, and a member of the imperial family of the Celestial Emperor Taizu, Lord of the Five Directions, and I am bride-to-be of the kaghan's heir. Whatever rank you hold, any of you, you will listen to me now. I am done done with staying in a litter or a yurt all day and night. Bring me someone who understands a civilized tongue and I will say it again!" with staying in a litter or a yurt all day and night. Bring me someone who understands a civilized tongue and I will say it again!"

It is possible he might kill her.

She may be standing at the edge of night here, of crossing over. His shame will be very great, struck by a woman.

But she sees indecision in his eyes and relief floods through her. She is not going to die in this evening wind, they have too much vested in her coming north to this marriage.

He had looked so proud moments before, riding past, gazing at her. With nothing but instinct as her guide, Li-Mei steps back, places her feet together, and bows, hands formally clasping each other inside the wide sleeves of her robe.

Straightening, she then smiles, briefly, royalty condescending to ease a hard moment.

Let them be confused, she thinks. Let them be uncertain of her. Showing anger and independence, then courtesy and even grace. She sees that the curtain of the other princess's litter (the real princess) has been pulled slightly back. Good. Let her watch. At least the idiotic song has stopped.

Li-Mei hears birds; they are passing overhead, in great numbers. There is a lake nearby. That will be why they've chosen this place to stop for the night.

She points to the water. "What lake is that? What is it called in your tongue?"

She looks at the man in front of her. The other two have reined up by now, have remained on their horses, visibly uncertain as to how to proceed. She says, "If I am to live among the Bogu, I must learn these things. Bring me someone who can answer!"

The man in front of her clears his throat and says, amazingly, "We name it Marmot Lake. There are many of them here. Marmots, their burrows on the hills, other side."

He speaks Kitan. She raises her eyebrows and favours him-again, keeping it brief-with a smile.

"Why did you not tell me you spoke our language?"

He looks away, manages a shrug that is meant to be disdainful, but fails.

"You learned it trading by the river's loop?"

He looks quickly back at her, startled (but it wasn't a difficult surmise).

"Yes," he says.

"In that case," she says, coldly now, "if you have anything to say to me, including requests I may or may not agree to, you will say it from now on in the language I know. And you will tell the others what I said to you just now. Do you understand me?"

And, gloriously, after a short pause, he nods.

"Tell them," she says, and she turns her back on them to look east towards the lake and the birds. The wind is tugging at her hair, trying to pulls strands of it free of the long pins.

There is a poem about that, the wind as an impatient lover.

She hears him clear his throat again, then begin to speak in his own tongue to the riders who have gathered.

She waits for him to finish before she turns back, and now she gives him something, gives it to all of them. "I will be trying to learn your language now. I will have questions. You must show me the riders who know Kitan. Do you understand?"

He nods again. But, more importantly, one of those on horseback lifts a hand, as if asking permission to speak (which is proper!) and says, "I speak also your tongue, princess. Better than this one." He grins, crooked-toothed. An edge of competition here. He is a bigger man.

And Li-Mei sees, with pleasure, that the one standing before her looks angrily at the new claimant. She smiles at the one on the horse this time. "I hear you," she says, "though I will form my own conclusions as to whose speech is best among those here. I will let you all know, after I've had time to judge."

They must be played, she thinks, kept in balance, the men here. Any woman from the Ta-Ming knows something of how to do that. Meanwhile, this is useful, the first good thing in who knows how long. All her life she has been known for asking questions, and now she might find some answers here.

She needs to learn as much as she can about the man she's marrying and the life of women on this steppe. If existence is to become a dark horror, she will will end it herself. But if days and nights can be shaped in any way here beyond the Wall and the known world, she has decided to try. She is trying now. end it herself. But if days and nights can be shaped in any way here beyond the Wall and the known world, she has decided to try. She is trying now.

She looks at the one standing before her. "Your name?" She keeps her tone and bearing imperious.

"Sibir," he says. Then adds, "Princess." And inclines his head.

"Come with me," she says, bestowing this upon him as a gift for the others to see and envy, "while they put together the yurts. Tell me where we are, how far we have yet to travel. Teach me the names of things."

She walks away without waiting for him, going towards the water, out of this jumbled column of riders and litters and disassembled yurts. The long sun throws her shadow ahead of her. Be imperial Be imperial, she reminds herself, head high. The sky, she thinks, is enormous, and the horizon (the horizon she is married to) is astonishingly far. Sibir bestirs himself, follows quickly.

It pleases her that he does not fall into stride beside her, remaining half a step behind. This is good. It is also good that her heartbeat has slowed. Her right hand stings from when she slapped him. She cannot believe she did that.

The ground is uneven; there are rabbit holes, and those of other animals. Marmots. The grass is astonishingly high, almost to her waist as she nears the lake. Grasshoppers jump as she walks through. She will need better shoes, she realizes. She is unsure what clothing they packed for her at the palace. She deliberately ignored all that at the time, lost in anger. She will have one of her women open the trunks and boxes they are bringing north, and look.

"I intend to do this each morning before we start and every evening when we make camp," she says, looking around. "Also at midday when we stop to eat, unless you tell me there is danger. I want you to attend upon me. Do you understand?"

Do you understand? She is sounding like her brother Liu. And yes, there is irony in that. She is sounding like her brother Liu. And yes, there is irony in that.

The one named Sibir does not answer, unexpectedly. She looks over her shoulder, uneasily. She is not as confident as she sounds. How could she be? He has stopped walking, and so does she.

His gaze is not on her.

He says something in his own tongue. An oath, a prayer, an invocation? Behind them, in the column of riders, the others have also fallen silent. No one is moving. The stillness is unnatural. They are all looking in the same direction-towards the lake, but beyond it, above, to the hills where the marmot burrows are supposed to be.

Li-Mei turns to see.

There is another stirring of wind. She brings up both hands and crosses them on her breast protectively, aware again, powerfully, of how alone she is, how far away.

"Oh, father," she whispers, surprising herself. Why did you leave me to this?"

Of all creatures living, the Kitan most fear wolves. A farming people-rice and cereal grains, irrigation and patiently cultivated fields-they always have. The wolves of the northern steppe are said to be the largest in the world.

On a hill slope beyond the lake there are a dozen of them, in the open, motionless against the sky, lit by the late-day sun, looking down upon them, upon her.

Sibir speaks, finally, his voice thick with tension. "Princess, we go back. Quickly! This is not natural. They let themselves be seen! Wolves never do. And-"

His voice stops, as if the capacity for words, in any language, has been ripped away from him.

She is still looking east. She sees what all of them see.

A man has appeared on the hilltop, among the wolves.

The beasts make room for him. They actually do that.

And Shen Li-Mei knows with sudden, appalling certainty that her life's journey is about to change again. Because paths can and do fork, in ways no man or woman can ever truly grasp, for that is the way the world has been made.

CHAPTER X.

That same evening, in the Ta-Ming Palace, bordering the northern wall of Xinan, with the vast, enclosed Deer Park visible through open balcony doors, a woman is playing a stringed instrument in an upper-level audience chamber, making music for the emperor and a select company of his courtiers. His heir, Shinzu, is also present. The prince is cradling a steadily replenished cup of wine.

The Emperor Taizu, Serene Lord of the Five Directions, ruling with the mandate of heaven, never takes his eyes from the woman making music. That observation applies to most of the people in the chamber. (One mandarin is also watching, out of the corner of his eye, a prodigiously large man near the emperor, trying-and failing-to see into his heart.) Wen Jian, the Precious Consort, is accustomed to being the object of all gazes. It is the way things are, the way she is. This is so whether she is making music, as now, or simply entering a room, or riding through one of the city or palace parks alongside water or wood. It is acknowledged as her due. She is already named among the legendary beauties of Kitai.

She is twenty-one years old.

She takes the breath away, alters the rhythm of the heart. First time seen, every time after: as if memory is erased, then renewed. One thinks of impossible ripeness, then of porcelain or ivory, and tries to reconcile these images, and fails, seeing Wen Jian.

This evening, her instrument is western in origin, a variant of the pipa pipa, played with the fingers, not a plectrum. She was singing earlier but is not doing so now; only rippling notes fill the room, which has columns of alternating jade and alabaster, some of the latter so finely wrought that lanterns placed within them cast a light.

A blind man sits with a flute on a woven mat beside the woman. At a moment of her choosing, she strokes a final note and he knows this for his cue and begins to play. She rises, and it can be seen she is barefoot, crossing the pink marble floor to stand before the throne that has been carried to this room.

The Son of Heaven smiles behind the narrow, grey-white length of his beard. He is robed in white. His belt is yellow, the imperial colour. He wears a soft black hat pinned upon his head, black silk slippers stitched with gold, and three rings upon each hand. One of the rings is a green jade dragon. Only the emperor can wear this. Forty years ago, a little more, he killed his aunt and two of his brothers, and sixty thousand men died in the weeks and months following, as he claimed and secured the Phoenix Throne after his father's passing.

Bold and capable on the battlefield, learned, imaginative (much more than the brothers who died), a hardened leader, Taizu had secured the Ninth Dynasty and shaped the known world, using war to bring expansion and peace, and then that peace-enduring, for the most part-to begin the flow of almost unimaginable wealth to Kitai, to this city, this palace, which he'd built beside the smaller one that had been his father's.

He is no longer young. He is easily wearied now by affairs of state and governance after so many decades of diligent care. He is building his tomb northwest of Xinan, beside his father's and grandfather's, dwarfing them-but he wants to live forever.

With her. With Jian, and her music and youth, the beauty of her. This improbable discovery, treasure beyond jade, of his white-haired latter days.

She moves before them now in a high room, beginning to dance as the blind man lightly plays. There is a sound among those watching, a collective intake of breath, as from mortals glimpsing the ninth heaven from a distance, a hint given of what existence might be like among the gods.

The emperor is silent, watching her. Jian's eyes are on his. They are almost always on his when he is in a room. Flute music, that soft breath of anticipation as her dance begins, and then one voice cries out, shockingly, an assault: "Oh, very good! You will dance for us now! Good!"

He laughs happily. A voice oddly high-pitched in a stupefyingly massive body. A man so large his buttocks and thighs overspill the mat set out for him next to the throne. He has been permitted to sit, leaning upon cushions, an acknowledgement of necessity and a sign of honour. No one else is seated other than the emperor and the blind musician, not even Taizu's heir. Shinzu stands near his father, drinking wine, carefully silent.

It is usually wise for a prince in Kitai to be cautious.

The very large man, not careful at all, had been born a barbarian in the northwest. He was arrested, young, for stealing sheep, but permitted to join the Kitan army instead of being executed.

He is now so powerful it terrifies most of those in this room. He is the military governor of three districts in the northeast, an enormous territory. A very large army.

This has never happened before, one governor for three districts, it has never been permitted to happen.

The man's thick legs are thrust straight out before him; there is no possible way he could cross them. His eyes are almost-hidden slits in the creases of a smooth-shaven face. His hair, under a black hat, is thinning; there isn't enough left to tie into a knot. When he comes to Xinan, or when he leaves the imperial city, returning to his northern districts, twelve men bear his sedan chair. Gone are the days when a horse could carry him, into battle or anywhere else.

His name is An Li, but he has been known for a long time as Roshan.

He is hated by a great many, but there are those who adore him, as passionately, as intensely.

The emperor is one who loves him, and Jian, the Precious Consort, has even adopted him as her son-though he is past twice her age-in a child's game, a mockery of ceremony, seen by some as an abomination.

Earlier this spring the women of her entourage, thirty or forty of them, giggling amid clouds of incense and the scent of mingled perfume, had stripped him of his garments as he lay upon the floor in the women's quarters, and then they had powdered and swaddled and pinned him like a newborn in vast cloths. Jian, entering, laughing and clapping with delight, had fed him milk, pretending-with exposed breasts some said-it was her own.

The emperor, it was whispered, had come into the room that day in the women's quarters, where the gross man who had been-and in many ways still was-the most formidable general in the empire was wailing and crying like a newborn babe, lying on his back, fisting small eyes with his hands, while sleek, scented women of the Ta-Ming Palace laughed themselves into raptures of amusement to see Jian and Roshan so merrily at play at the centre of the world.

Everyone in Xinan knew that story. Other tales were whispered about the two of them which were unspeakably dangerous to say aloud in the wrong company. In any company, really.

To speak out, as Roshan does this evening, just as Wen Jian's dance begins, is a violent breach of protocol. For those who understand such things it is also a ferociously aggressive display of confidence.

He is uncouth and illiterate-proudly declares it himself-born into a tribe bordering desert dunes, among a people who had learned to survive raising sheep and horses, and then robbing merchants on the Silk Roads.

His father had served in the Kitan army on the frontier, one of many barbarian horsemen filling that role as the imperial army evolved. They had stopped the raiding, made the long roads safe for commerce and the growth of Xinan and the empire. The father had risen to middling rank-preparing the way for a son who had not always been so vast.

An Li, in turn, had been a soldier and an officer, then a senior one, whose soldiers left mounds of enemy skulls on his battlefields for the wolves and carrion birds, subduing swaths of territory for Kitai. Following upon these conquests he'd been made a general and then, not long after, a military governor in the northeast, with honours beyond any of the other governors.

He assumes a licence, accordingly, to behave in ways no other man would dare, not even the heir. Perhaps especially the heir. He amuses amuses Taizu. In the view of some in this room, he acts this way deliberately, interrupts crudely, to show others that he can. That only he can. Taizu. In the view of some in this room, he acts this way deliberately, interrupts crudely, to show others that he can. That only he can.

Among those with this opinion is the first minister, the new one: Wen Zhou, the Precious Consort's favoured cousin, holding office because of her intercession.

The last last prime minister, the gaunt, unsleeping one who died in the autumn-to the relief of many and the fear and grief of others-was the only man alive Roshan had visibly feared. prime minister, the gaunt, unsleeping one who died in the autumn-to the relief of many and the fear and grief of others-was the only man alive Roshan had visibly feared.

Chin Hai, who had steadily promoted the gross barbarian, and kept him in check, has gone to his ancestors, and the Ta-Ming Palace is a different place, which means the empire is.

Eunuchs and mandarins, princes and military leaders, aristocrats, disciples of both the Sacred Path and the Cho Master-all of them watch the first minister and the strongest of the military governors, and no one moves too quickly, or calls attention to himself. It is not always a good thing to be noticed.

Among those observing Jian's first slow, sensuous motions-her cream-and-gold silk skirt sweeping the floor, then beginning to rise and float as her movements grow swifter, wider-the most suspicious view of Roshan is shared by the prime minister's principal adviser.

This figure stands behind Zhou in the black robes (red belt, gold key hanging from the belt) of a mandarin of the highest, ninth degree.

His name is Shen Liu, and his sister, his only sister, is a great distance north by now, beyond the Long Wall, serving his needs extremely well.

He has a cultured appreciation for dancing such as this, for poetry, good wine and food, painting and calligraphy, gems and brocaded liao liao silk, even architecture and the subtle orientation of city gardens. More, in all these cases, than the first minister does. silk, even architecture and the subtle orientation of city gardens. More, in all these cases, than the first minister does.

There is also a sensual side to his nature, carefully masked. But watching this particular woman, Liu struggles to resist private imaginings. He frightens himself. The very fact that he cannot help but picture her in a room alone with him, those slender hands upraised, wide sleeves falling back to show long, smooth arms as she unpins night-black hair, makes him tremble, as if an enemy might somehow peer into the recesses of his thought and expose him on a precipice of danger.

Impassive, outwardly composed, Liu stands behind First Minister Wen, beside the chief of the palace eunuchs, watching a woman dance. A casual observer might think him bored.

He is not. He is hiding desire, and frightened by Roshan, perplexed as to what the man's precise ambitions might be. Liu hates being unsure of anything, always has.