Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side - Part 218
Library

Part 218

Chapter 32:

AS-SAJDA (THE PROSTRATION, WORSHIP, ADORATION) Total Verses: 30 Revealed At: MAKKA

In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

032.001 Y: A. L. M.

P: Alif. Lam. Mim

S: Alif Lam Mim.

032.002 Y: (This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt,- from the Lord of the Worlds.

P: The revelation of the Scripture whereof there is no doubt is from the Lord of the Worlds.

S: The revelation of the Book, there is no doubt in it, is from the Lord of the worlds.

032.003 Y: Or do they say, "He has forged it"? Nay, it is the Truth from thy Lord, that thou mayest admonish a people to whom no warner has come before thee: in order that they may receive guidance.

P: Or say they: He hath invented it? Nay, but it is the Truth from thy Lord, that thou mayst warn a folk to whom no warner came before thee, that haply they may walk aright.

S: Or do they say: He has forged it? Nay! it is the truth from your Lord that you may warn a people to whom no warner has come before you, that they may follow the right direction.

032.004 Y: It is Allah Who has created the heavens and the earth, and all between them, in six Days, and is firmly established on the Throne (of Authority): ye have none, besides Him, to protect or intercede (for you): will ye not then receive admonition?

P: Allah it is Who created the heavens and the earth, and that which is between them, in six Days. Then He mounted the Throne. Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. Will ye not then remember?

S: Allah is He Who created the heavens and the earth and what is between them in six periods, and He mounted the throne (of authority); you have not besides Him any guardian or any intercessor, will you not then mind?

032.005 Y: He rules (all) affairs from the heavens to the earth: in the end will (all affairs) go up to Him, on a Day, the s.p.a.ce whereof will be (as) a thousand years of your reckoning.

P: He directeth the ordinance from the heaven unto the earth; then it ascendeth unto Him in a Day, whereof the measure is a thousand years of that ye reckon.

S: He regulates the affair from the heaven to the earth; then shall it ascend to Him in a day the measure of which is a thousand years of what you count.

032.006 Y: Such is He, the Knower of all things, hidden and open, the Exalted (in power), the Merciful;-

P: Such is the Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Merciful,

S: This is the Knower of the unseen and the seen, the Mighty the Merciful,

032.007 Y: He Who has made everything which He has created most good: He began the creation of man with (nothing more than) clay,

P: Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay;

S: Who made good everything that He has created, and He began the creation of man from dust.

032.008 Y: And made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised:

P: Then He made his seed from a draught of despised fluid;

S: Then He made his progeny of an extract, of water held in light estimation.

032.009 Y: But He fashioned him in due proportion, and breathed into him something of His spirit. And He gave you (the faculties of) hearing and sight and feeling (and understanding): little thanks do ye give!

P: Then He fashioned him and breathed into him of His Spirit; and appointed for you hearing and sight and hearts. Small thanks give ye!

S: Then He made him complete and breathed into him of His spirit, and made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks.

032.010 Y: And they say: "What! when we lie, hidden and lost, in the earth, shall we indeed be in a Creation renewed? Nay, they deny the Meeting with their Lord."

P: And they say: When we are lost in the earth, how can we then be re-created? Nay but they are disbelievers in the meeting with their Lord.

S: And they say: What! when we have become lost in the earth, shall we then certainly be in a new creation? Nay! they are disbelievers in the meeting of their Lord.

032.011 Y: Say: "The Angel of Death, put in charge of you, will (duly) take your souls: then shall ye be brought back to your Lord."

P: Say: The angel of death, who hath charge concerning you, will gather you, and afterward unto your Lord ye will be returned.

S: Say: The angel of death who is given charge of you shall cause you to die, then to your Lord you shall be brought back.

032.012 Y: If only thou couldst see when the guilty ones will bend low their heads before their Lord, (saying:) "Our Lord! We have seen and we have heard: Now then send us back (to the world): we will work righteousness: for we do indeed (now) believe."

P: Couldst thou but see when the guilty hang their heads before their Lord, (and say): Our Lord! We have now seen and heard, so send us back; we will do right, now we are sure.

S: And could you but see when the guilty shall hang down their heads before their Lord: Our Lord! we have seen and we have heard, therefore send us back, we will do good; surely (now) we are certain.

032.013 Y: If We had so willed, We could certainly have brought every soul its true guidance: but the Word from Me will come true, "I will fill h.e.l.l with jinns and men all together."

P: And if We had so willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me concerning evildoers took effect: that I will fill h.e.l.l with the jinn and mankind together.

S: And if We had pleased We would certainly have given to every soul its guidance, but the word (which had gone forth) from Me was just: I will certainly fill h.e.l.l with the jinn and men together.

032.014 Y: "Taste ye then - for ye forgot the Meeting of this Day of yours, and We too will forget you - taste ye the Penalty of Eternity for your (evil) deeds!"

P: So taste (the evil of your deeds). Forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo! We forget you. Taste the doom of immortality because of what ye used to do.

S: So taste, because you neglected the meeting of this day of yours; surely We forsake you; and taste the abiding chastis.e.m.e.nt for what you did.

032.015 Y: Only those believe in Our Signs, who, when they are recited to them, fall down in prostration, and celebrate the praises of their Lord, nor are they (ever) puffed up with pride.

P: Only those believe in Our revelations who, when they are reminded of them, fall down prostrate and hymn the praise of their Lord, and they are not scornful,

S: Only they believe in Our communications who, when they are reminded of them, fall down in prostration and celebrate the praise of their Lord, and they are not proud.