The Works of Hubert Howe Bancroft - Part 74
Library

Part 74

_Baegert_, in _Smithsonian Rept._, 1864, p. 389.

[869] _Baegert_, in _Smithsonian Rept._, 1864, pp. 385-7. 'Las carreras, luchas, peleas y otras trabajos voluntarios les ocasionan muchos dolores de pecho y otros accidentes.' _Californias, Noticias_, carta i., pp.

85-99.

[870] _Clavigero_, _Storia della Cal._, tom. i., pp. 112-13, 142-5; _Apostolicos Afanes_, pp. 426-7; _Salvatierra_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. v., p. 23; _Delaporte_, _Reisen_, tom. x., pp. 433-4.

'Rogaba el enfermo, que le chupa.s.sen, y sopla.s.sen de el modo mismo, que lo hacian los Curanderos. Executaban todos por su orden este oficio de piedad, chupando, y soplando primero la parte lesa, y despues todos los otros organos de los sentidos.' _Venegas_, _Noticia de la Cal._, tom.

i., pp. 117-18.

[871] Baegert says: 'It seems tedious to them to spend much time near an old, dying person that was long ago a burden to them and looked upon with indifference. A person of my acquaintance restored a girl to life that was already bound up in a deer-skin, according to their custom, and ready for burial.' _Baegert_, in _Smithsonian Rept._, 1864, p. 387.

[872] 'Solevano essi onorar la memoria d'alcuni defunti ponendo sopra un' alta pertica la loro figura gossamente formata di rami, presso alla quale si metteva un Guama a predicar le loro lodi.' _Clavigero_, _Storia della Cal._, tom. i., p. 144; _Soc. Geog._, _Bulletin_, serie v., No.

96, p. 184.

[873] 'La estupidez e insensibilidad: la falta de conocimiento, y reflexion: la inconstancia, y volubilidad de una voluntad, y apet.i.tos sin freno, sin luz, y aun sin objeto: la pereza, y horror a todo trabajo, y fatiga a la adhesion perpetua a todo linage de placer, y entretenimiento puerl, y brutal: la pusilanimidad, y flaqueza de animo; y finalmente, la falta miserable de todo lo que forma a los hombres esto es racionales, politicos, y utiles para s, y para la sociedad.'

_Venegas_, _Noticia de la Cal._, tom. i., pp. 74-9, 87-8. 'Las naciones del Norte eran mas despiertas, dociles y fieles, menos viciosas y libres, y por tanto mejor dispuestas para recibir el cristianismo que las que habitaban al Sur.' _Sutil y Mexicana_, _Viage_, p. lx.x.xix. 'Eran los coras y pericues, y generalmente las rancherias del Sur de California, mas ladinos y capaces; pero tambien mas viciosos e inquietos que las demas naciones de la peninsula.' _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. iii., p. 252. 'Ces peuples sont d'une tres-grande docilite, ils se laissent instruire.' _Californie, Nouvelle Descente_, in _Voy. de l'Empereur de la Chine_, p. 104. Other allusions to their character may be found in _Calderon de la Barca's Life in Mex._, vol. i., p. 330; _Villa-Senor y Sanchez_, _Theatro_, tom. ii., p. 292; _Baegert_, in _Smithsonian Rept._, 1864, pp. 378-85; _Crespi_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. vii., pp. 135, 143-6; _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 442; _Clavigero_, _Storia della Cal._, tom. i., pp. 113-14; _Malte-Brun_, _Precis de la Geog._, tom. vi., p. 451.

[874] Father Ribas, the first priest who visited the Yaquis, was surprised at the loud rough tone in which they spoke. When he remonstrated with them for doing so, their reply was, 'No ves que soy Hiaqui: y dezianlo, porque essa palabra, y nombre, significa, el que habla a gritos.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 285. Mayos: 'Their name comes from their position, and means in their own language boundary, they having been bounded on both sides by hostile tribes.'

_Stone_, in _Hist. Mag._, vol. v., p. 165. 'Segun parece, la palabra _talahumali o tarahumari_ significa, "_corredor de a pie_;" de _tala o tara_, pie, _y huma_, correr'. _Pimentel_, _Cuadro_, tom. i., p. 364.

'La palabra _tepehuan_ creen algunos que es Mexicana, y corrupcion de _tepehuani_, conquistador; o bien un compuesto de _tepetl_, monte, y _hua_, desinencia que en Mexicano indica posesion, como si dijeramos senor o dueno del monte. Otros, acaso con mas exact.i.tud, dicen que _tepchuan_ es voz tarahumar, derivada de _pehua_ o pegua, que significa _duro_, lo cual conviene con el caracter de la nacion.' _Id._, tom. ii., p. 45. 'La palabra _acaxee_ parece ser la misma que la de _acaxete_, nombre de un pueblo perteneciente al estado de _Puebla_, ambos corrupcion de la palabra Mexicana _acaxitl_, compuesta de _atl_ (agua,) y de _caxitl_ (cazuela o escudilla), hoy tambien corrompida, _cajete_: el todo significa _alberca_, nombre perfectamente adecuado a la cosa, pues que Alcedo, [_Diccion. geograf. de America_] dice que en _Acaxete_, "hay una caja o arca de agua de piedra de canteria, en que se recogen las que bajan de la Sierra y se conducen a _Tepeaca_: el nombre, pues, nos dice que si no la obra arquitectonica, a lo menos la idea y la ejecucion, vienen desde los antiguos Mexicanos."' _Diccionario Universal de Hist. Geog._, tom. i., p. 31.

[875] 'Las mugeres son notables por los pechos y pies pequenos.'

_Velasco_, _Noticias de Sonora_, p. 169. 'Tienen la vista muy aguda....

El oido es tambien vivissimo.' _Arlegui_, _Cron. de Zacatecas_, pp.

174-5. See also, _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 7, 145, 285, 677; _Zuniga_, in _Escudero_, _Noticias de Sonora y Sinaloa_, p. 142; _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. i., p. 416; _Soc. Geog._, _Bulletin_, serie v., No. 96, pp. 184, 189; _Castaneda_, in _Ternaux-Compans._, _Voy._, serie i., tom. ix., pp. 44, 49; _Beaumont_, _Cron. de Mechoacan, MS._, p. 242; _Lachapelle_, _Raousset-Boulbon_, pp.

79-80; _Padilla_, _Conq. N. Galicia, MS._, p. 80; _Berlandier y Thovel_, _Diario_, p. 69; _Hardy's Trav._, pp. 289, 299; _Bartlett's Pers. Nar._, vol. i., pp. 444, 446; _Muhlenpfordt_, _Mejico_, tom. i., pp. 214-15, tom. ii., pt. ii., p. 419; _Ulloa_, in _Ramusio_, _Navigationi_, tom.

iii., fol. 345; _Guzman_, _Rel. Anon._, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom. ii., fol. 296; _Sevin_, in _Lond. Geog. Soc., Jour._, vol.

x.x.x., p. 12; _De Laet_, _Novus...o...b..s_, pp. 284-5; _Ward's Mexico_, vol.

i., pp. 571, 583; _Prichard's Nat. Hist. Man_, vol. ii., p. 562; _Coronado_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., p. 362.

[876] 'No alcanzan ropa de alG.o.don, si no es algunas pampanillas y alguna manta muy gruesa; porque el vestido de ellos es de cuero de venados adobados, y el vestido que dellos hacen es coser un cuero con otro y ponerselos por debajo del brazo atados al hombro, y las mujeres traen sus naguas hechas con sus jirones que les llegan hasta los tobillos como faja.' _Guzman_, _Rel. Anon._, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom. ii., pp. 296, 290, 481. The Ceri women wear 'pieles de alcatras por lo general, o una tosca frazada de lana envuelta en la cintura.' _Velasco_, _Noticias de Sonora_, pp. 131, 74, 153.

[877] The Temoris had 'las orejas cercadas de los zarcillos que ellos vsan, adornados de conchas de nacar labradas, y ensartadas en hilos azules, y cercan toda la oreja.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp.

226, 286, 472. Near Culiacan, Nuno de Guzman met about 50,000 warriors who 'traian al cuello sartas de codornices, pericos pequenos y otros diferentes pajaritos.' _Tello_, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom.

ii., p. 354. The Humes, 'coronadas sus cabezas de diademas de varias plumas de papagayos, guacamayas con algunos penachos de hoja de plata batida.' _Ahumada_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iii., p. 96.

'Los Indios de este nuevo Reyno son de diversas naciones que se distinguen por la diversidad de rayas en el rostro.' _Padilla_, _Conq.

N. Galicia, MS._, pp. 472, 531. 'No hemos visto a ningun carrizo pintado con vermellon, tal como lo hacen otros.' _Berlandier y Thovel_, _Diario_, p. 69. For further description see _Hardy's Trav._, pp.

289-90, 298; _Bartlett's Pers. Nar._, vol. i., p. 445; _Combier_, _Voy._, pp. 199-200; _Coronado_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., pp.

362-4; _Espejo_, in _Id._, pp. 384, 390-1; _Cabeza de Vaca_, _Relation_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. vii., p. 250; _Castaneda_, in _Id._, tom. ix., p. 157; _Jaramillo_, in _Id._, p. 366; _Ward's Mexico_, vol. i., p. 571; _Soc. Geog._, _Bulletin_, serie v., No. 96, pp. 184-5, 190; _Sonora_, _Descrip. Geog._, in _Doc. Hist. Mex._, serie iii., tom. iv., p. 552; _Arnaya_, in _Id._, serie iv., tom. iii., p. 63; _Descrip. Top._, in _Id._, serie iv., tom. iv., pp. 113-14; _Lachapelle_, _Raousset-Boulbon_, pp. 79-80; _Oviedo_, _Hist. Gen._, tom. ii., pp. 574-6, 609; _Sevin_, in _Lond. Geog. Soc., Jour._, vol.

x.x.x., pp. 12, 25-6; _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. i., pp. 401, 406, and ii., pp. 124, 184; _Monta.n.u.s_, _Nieuwe Weereld_, pp. 208, 226, 228; and _Dapper_, _Neue Welt_, pp. 235, 254-5; _Cabeza de Vaca_, _Relation_, pp. 167-8; _Garcia Conde_, in _Alb.u.m Mex._, tom. i., p. 93; _Beaumont_, _Cron. de Mechoacan, MS._, pp. 241-2; _Hazart_, _Kirchen-Geschichte_, tom. ii., p. 539.

[878] 'Todos los pueblos de los indios cobiertas las casas de esteras, a las cuales llaman en lengua de Mexico _petates_, y por esta causa le llamamos Petatlan.' _Guzman_, _Rel. Anon._, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom. ii., p. 296. Compare _Castaneda_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. ix., pp. 49, 156; _Combier_, _Voy._, pp. 157, 160, 164, 200; _Coronado_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., p. 363; _Niza_, in _Id._, p. 366; _Espejo_, in _Id._, p. 384; _Monta.n.u.s_, _Nieuwe Weereld_, pp. 206, 216, 227-8; and _Dapper_, _Neue Welt_, pp.

232, 255; _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 3, 6, 7, 155, 222, 594; _Cabeza de Vaca_, _Relation_, pp. 167, 175; _Id._, in _Ramusio_, _Navigationi_, tom. iii., fol. 327; _Oviedo_, _Hist. Gen._, tom. iii., pp. 574, 576, 609; _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. i., p. 396; _Azpilcueta_, in _Id._, tom. ii., p. 186; _Berlandier y Thovel_, _Diario_, p. 68.

[879] 'Comian inmundas carnes sin reservar la humana.' _Padilla_, _Conq.

N. Galicia, MS._, pp. 530, 80, 84, 533. 'Ils mangent tous de la chair humaine, et vont a la cha.s.se des hommes.' _Castaneda_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. ix., pp. 152, 158-9. See also, _Arlegui_, _Chron. de Zacatecas_, pp. 150, 180-2; _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 3, 6, 7, 11, 14, 175, 217, 385, 671.

[880] Pocolatl, 'beuida de mayz cozido.' Pinolatl, 'beuida de mayz y chia tostado.' _Molina_, _Vocabulario_. The Batucas 'cuanto siembran es de regadio ... sus milpas parecen todas huertas.' _Azpilcueta_, in _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. ii., p. 186, see also p. 184; Acaxees, mode of fishing, etc., in _Id._, tom. i., pp. 401-5, also 283-4, 399, 402-3; Tarahumaras, mode of fishing, hunting, and cooking.

_Murr_, _Nachrichten_, pp. 310, 317, 322-3, 337, 342. The Yaquis 'fields and gardens in the highest state of cultivation.' _Ward's Mexico_, vol.

ii., p. 606. For further account of their food and manner of cooking, etc., see _Revista Mexicana_, tom. i., pp. 375-6; _Gomara_, _Hist.

Ind._, fol. 54; _Zepeda_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iii., p.

158; _Velasco_, _Noticias de Sonora_, pp. 72, 169-70; _Bartlett's Pers.

Nar._, vol. i., pp. 465, 469; _Sonora_, _Descrip. Geog._, in _Doc. Hist.

Mex._ serie iii., tom. iv., pp. 549-50; _Jaramillo_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. ix., p. 366; _Cabeza de Vaca_, in _Id._, tom. vii., pp. 242-3, 249-50, 265; _Espejo_, in _Hakluyt's Voy._, tom. iii., p. 384; _Coronado_, in _Id._, pp. 363, 374; _Oviedo_, _Hist. Gen._, tom. iii., p. 609; _Combier_, _Voy._, pp. 160-2, 169, 198, 200, 312; _Guzman_, _Rel. Anon._, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom.

ii., p. 289; _Tello_, in _Id._, p. 353; _De Laet_, _Novus...o...b..s_, pp.

286, 310; _Arricivita_, _Cronica Serafica_, p. 442; _Soc. Geog._, _Bulletin_, serie v., No. 96, p. 185; _Ulloa_, in _Ramusio_, _Navigationi_, tom. iii., fol. 341-2; _Gallatin_, in _Nouvelles Annales des Voy._, 1851, tom. cx.x.xi., pp. 256, 260; _Zuniga_, in _Id._, 1842, tom. xciii., p. 239; _Stone_, in _Hist. Mag._, vol. v., p. 166; _Malte-Brun_, _Sonora_, pp. 14-5.

[881] Of the Ceris it is said that 'la ponzona con que apestan las puntas de sus flechas, es la mas activa que se ha conocido por aca ...

no se ha podido averiguar cuales sean a punto fijo los mortiferos materiales de esta pestilencial maniobra? Y aunque se dicen muchas cosas, como que lo hacen de cabezas de viboras irritadas cortadas al tiempo que clavan sus dientes en un pedazo de bofes y de carne humana ya medio podrida ... pues no es mas que adivinar lo que no sabemos. Sin duda su princ.i.p.al ingrediente sera alguna raiz.' _Sonora_, _Descrip.

Geog._, in _Doc. Hist. Mex._, serie iii., tom. iv., pp. 560-1, 552. 'El magot es un arbol pequeno muy losano y muy hermoso a la vista; pero a corta incision de la corteza brota una leche mortal que les servia en su gentilidad para emponzonar sus flechas.' _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. ii., p. 215. See also _Hardy's Trav._, pp. 298-9, 391; _Stone_, in _Hist. Mag._, vol. v., p. 166; _Domenech's Deserts_, vol.

ii., p. 57; _Cabeza de Vaca_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. vii., pp. 250-1; _Castaneda_, in _Id._, serie i., tom. ix., pp.

209, 222-3; _Soc. Geog._, _Bulletin_, serie v., No. 96, pp. 185-6, 190; _Arlegui_, _Chron. de Zacatecas_, p. 153; _Tello_, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom. ii., p. 354; _Guzman_, _Rel. Anon._, in _Id._, p.

289, 296; _Descrip. Topog._, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iv., p. 114; _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 10, 110, 473, 677; _De Laet_, _Novus...o...b..s_, pp. 285, 287, 305, 310; _Sevin_, in _Lond. Geog.

Soc., Jour._, vol. x.x.x., pp. 12, 25; _Berlandier y Thovel_, _Diario_, p. 68; _Ramirez_, in _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. i., p. 284; _Combier_, _Voy._, pp. 198, 346; _Espejo_, in _Hakluyt's Voy._, vol.

iii., pp. 384, 390; _Niza_, in _Id._, p. 567; _Ulloa_, in _Ramusio_, _Navigationi_, tom. iii., fol. 342-3; _Monta.n.u.s_, _Nieuwe Weereld_, pp.

208, 228; and _Dapper_, _Neue Welt_, pp. 234, 255; _Padilla_, _Conq. N.

Galicia, MS._, p. 520; _Gomara_, _Hist. Ind._, fol. 55.

[882] 'El joven que desea valer por las armas, antes de ser admitido en toda forma a esta profesion, debe hacer meritos en algunas campanas ...

despues de probado algun tiempo en estas experiencias y tenida la aprobacion de los ancianos, citan al pretendiente para algun dia en que deba dar la ultima prueba de su valor.' _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. ii., pp. 218-9, 396-8, and tom. i., pp. 396-9. Examine _Sonora_, _Descrip. Geog._, in _Doc. Hist. Mex._, serie iii., tom. iv., pp. 544-7; _Lizasoin_, in _Id._, pp. 684-5.

[883] As to the Mayos, 'eran estos indios en sus costumbres y modo de guerrear como los de Sinaloa, hacian la centinela cada cuarto de hora, poniendose en fila cincuenta indios, uno delante de otro, con sus arcos y flechas y con una rodilla en tierra.' _Beaumont_, _Cron. de Mechoacan, MS._, p. 241. See also _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 9, 18, 76, 473-4; _Padilla_, _Conq. N. Galicia, MS._, p. 522; _Guzman_, _Rel.

Anon._, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom. ii., pp. 301-2; _Hazart_, _Kirchen-Geschichte_, tom. ii., p. 539; _Ferry_, _Scenes de le vie Sauvage_, p. 76; _Arlegui_, _Chron. de Zacatecas_, p. 150; _Coronado_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., p. 363; _Gallatin_, in _Nouvelles Annales des Voy._, 1851, tom. cx.x.xi., p. 256.

[884] See _Combier_, _Voy._, p. 157; _Murr_, _Nachrichten_, pp. 307, 335, 337; _Descrip. Topog._, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iv., p. 114; _Hardy's Trav._, p. 290.

[885] 'Vsauan el arte de hilar, y texer alG.o.don, o otras yeruas siluestres, como el Canamo de Castilla, o Pita.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 12, 200. For the Yaquis, see _Velasco_, _Noticias de Sonora_, p. 73; for the opatas and Jovas, _Sonora_, _Descrip. Geog._, in _Doc. Hist. Mex._, serie iii., tom. iv., pp. 550-2; and for the Tarahumares, _Murr_, _Nachrichten_, p. 344; _Cabeza de Vaca_, _Relation_, pp. 166, 174; Id., in _Ramusio_, _Navigationi_, tom. iii., fol. 327; _Lachapelle_, _Raousset-Boulbon_, pp. 79-80.

[886] 'El indio tomando el asta por medio, boga con gran destreza por uno y otro lado.' _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. iii., p. 119.

'An Indian paddles himself ... by means of a long elastic pole of about twelve or fourteen feet in length.' _Hardy's Trav._, pp. 297, 291. See also _Niza_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., pp. 366; _Cabeza de Vaca_, _Relation_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. vii., p. 250; _Ulloa_, in _Ramusio_, _Navigationi_, tom. iii., fol. 342.

[887] The Carrizos 'no tienen caballos, pero en cambio, sus pueblos estan llenos de perros.' _Berlandier y Thovel_, _Diario_, p. 70. The Tahus 'sacrifiaient une partie de leurs richesses, qui consistaient en etoffes et en turquoises.' _Castaneda_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. ix., p. 150. Compare further, _Combier_, _Voy._, pp.

200-1; _Zuniga_, in _Escudero_, _Noticias de Sonora y Sinaloa_, p. 135; _Mex. in 1842_, p. 68; _Froebel_, _Aus Amerika_, tom. ii., p. 260; _Id._, _Cent. Amer._, p. 380; _Cabeza de Vaca_, _Relation_, p. 167.

[888] 'Son grandes observadores de los Astros, porque como siempre duermen a Cielo descubierto, y estan hechos a mirarlos, se marabillan de qualquier nueva impression, que registran en los Cielos.' _Arlegui_, _Chron. de Zacatecas_, p. 175. Among the Yaquis, 'hay asimismo musicos de violin y arpa, todo por puro ingenio, sin que se pueda decir que se les hayan ensenado las primeras reglas.' _Velasco_, _Noticias de Sonora_, p. 74. See also _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 12; _De Laet_, _Novus...o...b..s_, p. 285; _Castaneda_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. ix., p. 152; _Combier_, _Voy._, p. 201; _Murr_, _Nachrichten_, p. 370; _Padilla_, _Conq. N. Galicia, MS._, p. 80.

[889] 'Leyes, ni Reyes que castiga.s.sen tales vicios y pecados, no los tuuieron, ni se hallaua entre ellos genero de autoridad y gouierno politico que los castiga.s.se.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 11; _Combier_, _Voy._, p. 200; _Ahumada_, _Carta_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iii., p. 96; _Espejo_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., p. 384.

[890] The word _cacique_, which was used by the Spaniards to designate the chiefs and rulers of provinces and towns throughout the West Indies, Central America, Mexico, and Peru, is originally taken from the Cuban language. Oviedo, _Hist. Gen._, tom. iv., p. 595, explains it as follows: 'Cacique: senor, jefe absoluto o rey de una comarca o Estado.

En nuestros dias suele emplea.r.s.e esta voz en algunas poblaciones de la parte oriental de Cuba, para designar al regidor decano de un ayuntamiento. Asi se dice: Regidor cacique. Metaforicamente tiene aplicacion en nuestra peninsula, para designar a los que en los pueblos pequenos llevan la voz y gobiernan a su antojo y capricho.'

[891] 'Juntos grandes y pequenos ponen a los mocetones y mujeres casaderas en dos hileras, y dada una sena emprenden a correr estas; dada otra siguen la carrera aquellos, y alcanzandolas, ha de cojer cada uno la suya de la tetilla izquierda; y quedan hechos y confirmados los desposorios.' _Sonora_, _Descrip. Geog._, in _Doc. Hist. Mex._, serie iii., tom. iv., p. 542-3. 'Unos se casan con una muger sola, y tienen muchas mancebas.... Otras se casan con quantas mugeres quieren.... Otras naciones tienen las mugeres por comunes.' _Arlegui_, _Chron. de Zacatecas_, pp. 154-7. For further account of their family relations and marriage customs, see _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 11, 145, 171, 201, 242, 475; _Soc. Geog._, _Bulletin_, serie v., No. 96, p. 186; _Castaneda_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. ix., pp. 150, 152, 155, 158; _Hazart_, _Kirchen-Geschichte_, tom. ii., p. 541; _Padilla_, _Conq. N. Galicia, MS._, p. 530; _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. i., p. 452; _Arista_, in _Id._, p. 417; _Berlandier y Thovel_, _Diario_, p. 70; _Combier_, _Voy._, p. 201; _Lowenstern_, _Mexique_, p. 409.

[892] Les Yaquis 'aiment surtout une danse appelee _tutuli gamuchi_ ...

dans laquelle ils changent de femmes en se cedant reciproquement tous leurs droits conjugaux.' _Zuniga_, in _Nouvelles Annales des Voy._, 1842, tom. xciii., pp. 238-9. The Sisibotaris; 'En las danzas ... fue muy de notar que aunque danzaban juntos hombres y mugeres, ni se hablaban ni se tocaban inmediatamente las manos.' _Alegre_, _Hist. Comp.

de Jesus_, tom. ii., p. 124, and tom. i., pp. 405-7. In the province of Panuco, 'cuando estan en sus borracheras e fiestas, lo que no pueden beber por la boca, se lo hacen echar por bajo con un embudo.' _Guzman_, _Rel. Anon._, in _Icazbalceta_, _Col. de Doc._, tom. ii., p. 295. See further, _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 9, 15, 256, 672; _Murr_, _Nachrichten_, pp. 321, 343, 345; _De Laet_, _Novus...o...b..s_, p. 287; _Padilla_, _Conq. N. Galicia, MS._, pp. 519, 530; _Castaneda_, in _Ternaux-Compans_, _Voy._, serie i., tom. ix., p. 158; _Hardy's Trav._, p. 440; _Arlegui_, _Chron. de Zacatecas_, pp. 158, 160; _Donnavan's Adven._, pp. 46, 48; _Las Casas_, _Hist. Indias, MS._, lib. iii., cap.

168; _Garcia Conde_, in _Alb.u.m Mex._, tom. i., p. 167; _Soc. Geog._, _Bulletin_, serie v., No. 96. p. 190; _Froebel_, _Aus Amerika_, tom.

ii., p. 261; _Id._, _Cent. Amer._, p. 381; _Sevin_, in _Lond. Geog.

Soc., Jour._, vol. x.x.x., p. 25.