The Village Notary - Part 37
Library

Part 37

Skinner in very bad Latin, to eschew such light and irrelevant conversation; and the court commenced forthwith to examine the prisoner.

Viola replied calmly and simply to the questions which were put to him; and at last, as though wearied by the length of the examination, he said:

"What is the use of all this questioning? It is a pity the gentlemen should lose their time with me. Mr. Skinner has told me that I am to be hanged; why, then, should I waste my words in an attempt to save my life? I'll confess any thing you like, I don't care what it is; for, believe me, if it had not been for my family, I would never have waited till this day. I would have hanged myself in the forest, to make an end of it, I a.s.sure you."

"But how can you possibly confess, when you are ignorant of what you are accused of?" said Volgyeshy. "You stand before righteous judges. Speak out, man, honestly and freely, as you would speak to G.o.d; for, believe me, the judges are by no means agreed upon your sentence."

"Thanks to you for your good will," said the culprit; "but I know there is no help. I am a robber; I have been taken in arms; they will hang me.

They may do it; but let them make haste; and spare me your questions!"

Mr. Catspaw, who showed some uneasiness, interposed, and said:

"If he refuses to confess, we cannot force him: it is expressly set forth in the articles, that no violence is to be used to obtain a confession. Our best plan is to read the questions to him, and if he refuses to answer to them, why it's his own business, not ours."

"No!" said Volgyeshy; "this man ought to know that his fate does not depend on the decision of the worshipful Mr. Paul Skinner; that the court are prepared to listen to his defence, and that the verdict will be dictated neither by hate nor revenge, but by pure and impartial justice. If the prisoner knows all this, which it appears he does not, he may possibly be induced to reply to the charges."

He turned to Viola, and continued:

"Speak out, my man. Your life is in the hands of these gentlemen, who have to answer for it to G.o.d, your judge and theirs. Pray consider that unless you speak, there is no hope for you. Think of your family; and, tell us plainly, is there any thing you have to say for yourself?"

Kishlaki was deeply moved; Mr. Catspaw cast an angry look at the speaker; and Zatonyi yawned.

"I will not speak in my own defence!" said the prisoner.

"Pray consider," urged the young lawyer; "the court will listen to any thing you may say. These gentlemen have a painful duty to fulfil; but they are far from wishing to take your life. If you can give us any excuses, do so, by all means."

"It is provided, in Chapter 6. of the Articles, that the prisoner shall not be wheedled into a confession," said Zatonyi, with an expression of profound wisdom.

"Gentlemen," said Viola, at length, "may G.o.d bless you for your kindness, and for your wishing to help me! but, you see, it's all in vain. There are, indeed, many things I might say in defence; and when I go to my G.o.d, who knows all and every thing, I am sure He'll judge me leniently; but there is no salvation for me in this world. You see, your worships, there is no use of my telling you that, once upon a time, I was an honest man, as every man in the village of Tissaret can prove.

What is the use of my saying that I became a robber not from my own free will, but because I was forced to it; that I never harmed any poor man; that I never took more from the gentry, in the way of robbing, than what was necessary to keep life in my body; and that I never killed any one, unless it was in self-defence? Am I the less punishable for saying all this? No. Whatever my comrades may have done is scored down to _my_ account. I am a robber, and a dead man."

"All this may serve to modify the sentence. But what do you mean by saying that you were _forced_ to be a robber?"

"Ask his worship, the justice of the district," said the prisoner, looking at Mr. Skinner: "he knows what made me a robber." And he proceeded to tell the tale of his first crime.

"It's true; it's as true as Gospel," sighed Kishlaki. "I came to Tissaret on the day after the thing had happened, when the sheriff told me all about it."

"_Nihil ad rem!_" said Zatonyi.

"But what does it avail me?" continued the prisoner, whose pale face became flushed as he spoke: "what can it avail me to tell you all the revolting cruelties which were practised against me, and which to think of gives me pain? Am I the less a robber? Will these things cause you to spare me? No; I ought to have suffered the stripes, and kissed the hands of my tyrant; or I ought to have left my wife in her darkest hour, because nothing would serve my lady but that _I_ should drive her to Dustbury. How, then, could I, a good-for-nothing peasant[26], dare to love my wife! How could I dare to resist when the justice told them to tie me to the whipping-post! But I dared to do it. I was fool enough to fancy that I, though a peasant, had a right to remain with my wife; I could not understand that a poor man is a dog, which any body may beat and kick. Here I am, and you may hang me."

[Footnote 26: See Note IX.]

"I'll tell you what, you'll swing fast enough, my fine fellow!" said Zatonyi, whose cynicism was not proof against the prisoner's last words.

"What, man! hanging's too good for you; that's all I have to say!"

"You see, sir," said Viola, appealing to Volgyeshy, "you see, I told you there is nothing that can excuse me in the eyes of mankind. But there's a request I have to address to the court."

Mr. Catspaw trembled, as the prisoner went on.

"When I left the burning hut in which Ratz Andor shot himself, I held some papers in my hands, which were stolen from the house of the notary of Tissaret."

"So you confess to the robbery?" cried Zatonyi.

"No, sir; I do not. G.o.d knows, I am guiltless of that robbery," cried Viola, raising his hands to heaven: "but that's no matter. All I say is, that I had the papers, and that I took them away with me; and if you mean to prove by that that I committed the robbery, you may. I do not care: all I say is, that I took the papers with me."

"It's a lie!" murmured Mr. Skinner.

"No; it's not a lie: it's the truth, and nothing but the truth! When I left the hut I was blind and unarmed: I held the papers in my hands, and I felt some one s.n.a.t.c.h them away from me--I can take my oath on it!--and my senses left me; when I recovered I was bound, and in the hands of the Pandurs and peasants. They dragged me to St. Vilmosh. I asked for the papers, for they belong to Mr. Tengelyi; and it was for their sake I surrendered, because I did not wish them to be burnt; for they are the notary's important papers. But I understand that, when I left the hut, there was no one by except the justice and Mr. Catspaw; and the justice says that I had no papers. I most humbly beseech the court to order the justice to give those papers to the rightful owner."

"May the devil take me by ounces if I've seen the least rag of paper!"

cried Mr. Skinner.

"Sir," said Viola, "I am in your power: you may do with me as you please; you may hang me if you like; but, for G.o.d's sake! do not deny me the papers. I am under great obligations to Mr. Tengelyi. He relieved my family in the time of their distress; and I wish to show my grat.i.tude by restoring those papers to him. I have come to suffer a disgraceful death----"

"You impertinent dog!" cried Mr. Skinner; "how dare you insinuate? how dare you say? how dare you---- I am insulted; I insist on the court giving me satisfaction."

"I am in the hands of the court," said the prisoner. "Beat me, kick me, torture me; but give me the papers!"

"I am sure it's a plot," whispered Mr. Catspaw to the a.s.sessor.

"Tengelyi declares that his diplomas are gone. Who knows but he may be a patron of this fellow?"

"Nothing is more likely," replied the a.s.sessor.

"What, fellow! what, dog! do you mean to say that I _stole_ the papers?"

"All I say is, that I _had_ the papers in my hands, and that some person took them away. I wish the court would please to examine the Pandurs, who will tell you that n.o.body was near me but the justice and Mr.

Catspaw."

"This is indeed strange," murmured Mr. Kishlaki. Mr. Skinner pushed his chair back, and cried,--

"The court cannot possibly suffer one of its members to be accused of theft!"

"Yes, too much is too much," said Zatonyi, with a burst of generous indignation: "if you do not revoke your words, and if you do not ask their worships' pardon, we will send you to the yard and have you whipped!"

Viola answered quietly, that he was in their worships' power, but that he would repeat what he had said to the last moment of his life; and Zatonyi was just about to send the prisoner away to be whipped, when Volgyeshy reminded him in Latin that the Sixth Chapter of the Articles made not only prohibition of what the a.s.sessor had been pleased to term "wheedling," but also of threats and ill-treatment.

Baron Shoskuty remarked, that the young lawyer's explanation of the articles was sheer nonsense, for the prisoner would not be under restraint, if Mr. Volgyeshy's commentaries were accepted as law. He might call the worshipful magistrates a.s.ses; nay, he might even go to the length of beating them, without suffering any other punishment than being hanged. This able rejoinder induced the judges to re-consider Mr.

Zatonyi's proposition to inflict corporal punishment on the prisoner, and n.o.body can say what would have come of it, but for the firmness of Volgyeshy, who protested that he would inform the lord-lieutenant and the government of any act of violence to which they might subject the culprit. This threat had its effect. Baron Shoskuty, indeed, was heard to murmur against the impertinence of young men; while Mr. Zatonyi made some edifying reflections about sneaking informers: but this was all. No further mention was made of the whipping.

While the above conversation was being carried on in a tongue of which he could but catch the sounds, and not the meaning, Viola stood quietly by, although a lively interest in the words and motions of the speakers was expressed in his face. Messrs. Catspaw and Skinner conversed in a whisper. At length the attorney turned round and addressed the court:--

"As the prisoner has thought proper to accuse _me_," said he, "it is but right that I should be allowed to ask him a few questions. You said I was near you when you left the hut, did you not? Now tell me, did you see me at the time?"

"No, I did not; I was blind with the smoke and fire in the hut: but the peasants told me that the two gentlemen were near me, and I felt somebody s.n.a.t.c.h the papers from my hand."

"Do you mean to say that the smoke in the hut was very dense?"

"I could not see through it; at times the flames were so fierce that they nearly blinded me."