The View From The Cheap Seats - The View from the Cheap Seats Part 5
Library

The View from the Cheap Seats Part 5

The first thing I knew when I started American Gods-knew even before I started it-was that I was finished with C. S. Lewis's dictum that to write about how odd things affect odd people was an oddity too much, and that Gulliver's Travels worked because Gulliver was normal, just as Alice in Wonderland would not have worked if Alice had been an extraordinary girl (which, now I come to think of it, is an odd thing to say, because if there's one strange character in literature, it's Alice). In Sandman I'd enjoyed writing about people who belonged in places on the other side of the looking glass, from the Dreamlord himself to such skewed luminaries as the emperor of the United States.

Not, I should say, that I had much say in what American Gods was going to be. It had its own opinions.

Novels accrete.

American Gods began long before I knew I was going to be writing a novel called American Gods. It began in May 1997, with an idea that I couldn't get out of my head. I'd find myself thinking about it at night in bed before I'd go to sleep, as if I were watching a movie clip in my head. Each night I'd see another couple of minutes of the story.

In June 1997, I wrote the following on my battered Atari palmtop: A guy winds up as a bodyguard for a magician. The magician is an over-the-top type. He offers the guy the job meeting him on a plane-sitting next to him.

Chain of events to get there involving missed flights, cancellations, unexpected bounce up to first class, and the guy sitting next to him introduces himself and offers him a job.

His life has just fallen apart anyway. He says yes.

Which is pretty much the beginning of the book. And all I knew at the time was it was the beginning of something. I hadn't a clue what kind of something. Movie? TV series? Short story?

I don't know any creators of fictions who start writing with nothing but a blank page. (They may exist. I just haven't met any.) Mostly you have something. An image, or a character. And mostly you also have either a beginning, a middle or an end. Middles are good to have, because by the time you reach the middle you have a pretty good head of steam up; and ends are great. If you know how it ends, you can just start somewhere, aim, and begin to write (and, if you're lucky, it may even end where you were hoping to go). There may be writers who have beginnings, middles and ends before they sit down to write. I am rarely of their number.

So there I was, four years ago, with only a beginning. And you need more than a beginning if you're going to start a book. If all you have is a beginning, then once you've written that beginning, you have nowhere to go.

A year later, I had a story in my head about these people. I tried writing it: the character I'd thought of as a magician (although, I had already decided, he wasn't a magician at all) now seemed to be called Wednesday. I wasn't sure what the other guy's name was, the bodyguard, so I called him Ryder, but that wasn't quite right. I had a short story in mind about those two and some murders that occur in a small Midwestern town called Silverside. I wrote a page and gave up, mainly because they really didn't seem to come together.

There was a dream I woke up from, somewhere back then, sweating and confused, about a dead wife. It seemed to belong to the story, and I filed it away.

Some months later, in September 1998, I tried writing that story again, as a first-person narrative, sending the guy I'd called Ryder (who I tried calling Ben Kobold this time, but that sent out quite the wrong set of signals) to the town (which I'd called Shelby, because Silverside seemed too exotic) on his own. I covered about ten pages, and then stopped. I still wasn't comfortable with it.

By that point, I was coming to the conclusion that the story I wanted to tell in that particular little lakeside town . . . Hmm, I thought somewhere in there, Lakeside, that's what it's called, a solid, generic name for a town . . . was too much a part of the novel to be written in isolation from it. And I had a novel by then. I'd had it for several months.

Back in July 1998 I had gone to Iceland, on the way to Norway and Finland. It may have been the distance from America, or it may have been the lack of sleep involved in a trip to the land of the midnight sun, but suddenly, somewhere in Reykjavik the novel came into focus. Not the story of it-I still had nothing more than the meeting on the plane and a fragment of plot in a town by a lake-but for the first time I knew what it was about. I had a direction. I wrote a letter to my publisher telling them that my next book wouldn't be a historical fantasy set in restoration London after all, but a contemporary American phantasmagoria. Tentatively, I suggested American Gods as a working title for it.

I kept naming my protagonist: there's a magic to names, after all. I knew his name was descriptive. I tried calling him Lazy, but he didn't seem to like that, and I called him Jack and he didn't like that any better. I took to trying every name I ran into on him for size, and he looked back at me from somewhere in my head unimpressed every time. It was like trying to name Rumpelstiltskin.

He finally got his name from an Elvis Costello song (it's on Bespoke Songs, Lost Dogs, Detours and Rendezvous). It's performed by Was (Not Was) and is the story of two men named Shadow and Jimmy. I thought about it, tried it on for size . . . and Shadow stretched uncomfortably on his prison cot, and glanced across at the Wild Birds of North America wall calendar, with the days he'd been inside crossed off, and he counted the days until he got out.

And once I had a name, I was ready to begin.

I wrote chapter 1 around December 1998. I was still trying to write it in the first person, and it wasn't comfortable with that. Shadow was too damn private a person, and he didn't let much out, which is hard enough in a third-person narrative and really hard in a first-person narrative. I began chapter 2 in June 1999, on the train home from the San Diego comics convention. (It's a three-day train journey. You can get a lot of writing done there.) The book had begun. I wasn't sure what I was going to call it, but then the publishers started sending me mock-ups of the book's cover, and it said American Gods in big letters in the top, and I realized that my working title had become the title.

I kept writing, fascinated. I felt, on the good days, more like the first reader than the writer, something I'd rarely felt since Sandman days. Neither Shadow nor Wednesday was, in any way, an everyman figure. They were uniquely themselves, sometimes infuriatingly so. Odd people, perfectly suited for the odd events they would be encountering.

The book had a gender now, and it was most definitely male.

I wonder now, looking back, if the short stories in American Gods were a reaction to that. There are maybe half a dozen of them scattered through the book, and all (but one) of them are most definitely female in my head (even the one about the Omani trinket salesman and the taxi driver). That may have been it. I don't know. I do know that there were things about America and about its history that it seemed easier to say by showing rather than telling; so we follow several people to America, from a Siberian shaman sixteen thousand years ago, to a Cornish pickpocket two hundred years ago, and, from each of them, we learn things.

And after the short stories were done, I was still writing. And writing. And continuing to write. The book turned out to be twice as long as I had expected. The plot I thought I was writing twisted and snaked and I slowly realized it wasn't the plot at all. I wrote the book and wrote the book, putting one word after another, until there were close to two hundred thousand of them.

And one day I looked up, and it was January 2001, and I was sitting in an ancient and empty house in Ireland with a peat fire making no impression at all on the stark cold of the room. I saved the document on the computer, and I realized I'd finished writing a book.

I wondered what I'd learned, and found myself remembering something Gene Wolfe had told me, six months earlier. "You never learn how to write a novel," he said. "You just learn how to write the novel that you're writing."

This was originally published on Powells.com in 2001, to accompany the launch of American Gods.

The PEN Awards and Charlie Hebdo

Six writers had pulled out of hosting tables at the PEN literary gala in New York. To host a table, you sit with eight people who have bought expensive tickets to the shindig in the vague hope of mingling with real writers. Your task is to make pleasant writerly conversation and not to spill your wine. Also, not to show disappointment when you realize that the whole table has been block-booked by, say, Google, and the people next to you don't know who you are.

The six writer hosts who pulled out from the gala did so because among the awards that would be given that night was one for courage, going to the surviving staff of Charlie Hebdo. It was for having the courage to put out the magazine after the 2011 firebombing and after the 2015 murders-and the six writers did not want to be there when Charlie Hebdo got that award.

I was asked if I would host a table. I said of course. So did Art Spiegelman; so did the cartoonist Alison Bechdel.

I tell my wife. "You are doing the right thing," she says. Then, "Will you wear a bulletproof vest?"

"No. I think the security in the natural history museum will be pretty tight."

"Yes. But you should wear a bulletproof vest, anyway. Remember, I'm pregnant," she points out, in case I have forgotten. "And our child will need a father more than a martyr."

My assistant Christine calls me regretfully on the afternoon of the gala. "With a little more time," she says, "I could have got you a made-to-measure bulletproof vest, the kind the president wears under his shirt. But all I can find at this short notice is an oversized police flak jacket. You would have to wear it over your tuxedo . . ."

I weigh my options. On the one hand, possible death by gunfire. On the other, definite embarrassment. "That's okay," I tell her. "I'll be fine."

I wear a bow tie. Art Spiegelman wears his Nancy comic tie, to show that he is a cartoonist, and we travel uptown by subway. We reach the museum. There are police in the streets and on the steps and TV crews-mostly French TV crews. Nobody else is wearing a bulletproof vest. There is a metal detector, though, and we walk through it one by one, authors and officials and guests.

Hanging above us as we eat is a life-size fiberglass blue whale. If terrorist cells behaved like the ones in the movies, I think, they would already have packed the hollow inside of the blue whale with explosives, leading to an exciting third-act battle sequence on top of the blue whale between our hero and the people trying to set off the bomb. And if that whale explodes, I realize, even an oversized flak jacket worn over a dinner jacket could not protect me. I find this vaguely reassuring.

Tom Stoppard is given an award first. Then Charlie Hebdo's award is given. Finally, they give an award to the arrested Azerbaijani journalist Khadija Ismayilova. I wonder why the idea of being in the room while Charlie Hebdo is honored upset the six former table hosts enough that they had to not be there and why they couldn't have turned up for the bits they liked and supported and just sloped off to the toilets for the bit they felt uncomfortable with. But then, I don't get only supporting the freedom of the kind of speech you like. If speech needs defending, it's probably because it's upsetting someone.

I suspect that the reason why it seems so simple to me and to those of us from the world of comics is that we are used to having to defend our work against people who want it-and us-off the shelves.

The first comics work I was ever paid for was in the 1987 Knockabout Comics book Outrageous Tales from the Old Testament. I was one of a few writers and I retold several stories, mostly from the Book of Judges. One story immediately got us into trouble: an account of the attempted rape of a male traveler to a town, thwarted by a host who offers the rapists his virgin daughter and the traveler's concubine. A gang rape follows and the traveler takes his concubine's corpse home, cuts it up and sends a segment of it to each of the tribes of Israel. (It's Judges 19 if you want to go and look, and it's pretty noxious.) I was twenty-six and soon after publication I found myself on the radio defending the book, as a Tory MP complained about the lack of prosecutions for criminal blasphemy and how both the book and those who made it should be locked up; I watched the Sun attempt to stir up popular anger against it; and then, a few years later, I watched the Swedish publisher of the book fight to stay out of prison for publishing it over there.

Outrageous Tales was, let us make no bones of it, an offensive comic (we weren't using the phrase "graphic novel" much yet in 1987). Its purpose, at least as far as I was concerned, was to shock, to point out that the Bible contained material that was outrageously unpleasant and to bring that out into the open, to let it be talked about, seen, discussed. The book existed, in part, to shock and to offend, because it was a reaction to material in the Bible that we found shocking and offensive.

In retrospect, I am glad I was not sentenced to prison for blasphemous libel, like Denis Lemon a decade earlier; glad that Knockabout's Swedish publisher got off; and doubly glad that the fundamentalist Christian extremists back then mostly reserved their murders for doctors who performed abortions and did not, to the best of my knowledge, kill people who wrote or drew comics.

Comics and cartoons can viscerally upset and offend people. Cartoons and comics get banned and cartoonists get imprisoned and killed. Some comics are hard to defend, especially if you prefer prettier drawing styles, lack cultural context, or were hoping for subtlety. But that does not mean that they should not be defended.

Back beneath the fiberglass blue whale, Gerard Biard, the editor in chief of Charlie Hebdo, concludes his speech. "Growing up to be a citizen," he reminds us, "is to learn that some ideas, some words, some images can be shocking. Being shocked is part of democratic debate. Being shot is not."

Originally published in the May 27, 2015, issue of the New Statesman, "Saying the Unsayable," which was guest-edited by me and by Amanda Palmer.

What the [Very Bad Swearword] Is a Children's Book, Anyway? The Zena Sutherland Lecture

I hope none of you are here for answers. Authors are notoriously bad at answers. No, that's not right. We're not bad at them. We come up with answers all the time, but our answers tend to be unreliable, personal, anecdotal and highly imaginative.

These things can be drawbacks, as far as answers go, if you're hoping to use our answers in your lives. But they are all good things, not drawbacks, when it comes to questions. Authors are good at posing questions, and our questions are often pretty solid.

I don't write with answers in mind. I write to find out what I think about something. I wrote American Gods because I had lived in America for almost a decade and felt it was time that I learned what I thought about it.

I wrote Coraline because, when I was a child, I used to wonder what would happen if I went home and my parents had moved away without telling me.

(It could happen. Things sometimes slipped their minds. They were busy people. One night they forgot to pick me up from school, and it was only a wistful phone call from the school, at ten o'clock at night, asking if they were expected to keep me, that finally got me picked up. One morning my parents dropped me off at school without noticing that the half-term break had begun, and I wandered, confused, around a locked and empty school until I was eventually rescued by a gardener. So it was unlikely, but it was possible.) And if my parents had moved away, what if other people moved in who looked just like them? How would I know? What would I do? And for that matter, what was behind the mysterious door at the far end of the oak-paneled drawing room, the one that opened to reveal only bricks?

I write stories to find out what I think about things.

I am writing this speech to find out what I think about something.

What I want to know is this: what is a children's book? Or more emphatically: what the [very bad swearword] is a children's book?

IT WAS A tiny private school in the town in which I lived, and I only attended it for a year. I was eight. One day, one of the boys came in with a copy of a magazine with naked ladies in it, stolen from his father, and we looked at it, to discover what naked ladies looked like. I do not remember what these particular naked ladies looked like, although I remember the little biographies by the pictures: one of the ladies was a magician's assistant, which I thought very grand. We were, like all children, curious.

In the spring of that same year some kids that I used to encounter on my daily walk home from school told me a dirty joke. It had a swear word in it. In fact, I do not think it would be overstating matters to suggest that it had the swear word in it. It was not a particularly funny joke, but it was definitely sweary, and I told it to a couple of my school friends the following morning, thinking that they might find it funny, or failing that, think of me as sophisticated.

One of them repeated it to his mother that night. I never saw him again. His parents were to pull him out of that school, because of my joke, and he never even came back to say goodbye.

I was interrogated the next morning by the headmistress and the principal, who had just bought the school and was intent on maximizing every drop of profit from it before she sold it to property developers the following year.

I had forgotten about the joke. They kept asking me if I knew any "four-letter words" and, while I had not run across that term before, I had an enormous vocabulary, and it was the kind of thing that teachers asked eight-year-olds, so I ran through every word made of four letters I could think of, until they told me to shut up, and asked me about rude jokes and where I had heard them, and to whom exactly I had repeated them.

That night, after school, my mother was summoned to a meeting with the headmistress and the principal. She came home and informed me that she had been told that I had said something so terrible, so awful, that the headmistress and the principal would not actually repeat it. What was it?

I was scared to answer, so I whispered it to her.

I had said fuck.

"You must never ever say that again," said my mother. "That is the worst thing that you can say."

She informed me that she had been told that I would have been expelled-the ultimate punishment-from the little school that night, but, because the other boy had already been removed from that seething den of scatological iniquity by his parents, the principal had announced, with regret, that she was not prepared to lose two sets of school fees. And so I was spared.

I learned two very important lessons from this.

The first was that you must be extremely selective when it comes to your audience.

And the second is that words have power.

CHILDREN ARE A relatively powerless minority, and, like all oppressed people, they know more about their oppressors than their oppressors know about them. Information is currency, and information that will allow you to decode the language, motivations and behavior of the occupying forces, on whom you are uniquely dependent for food, for warmth, for happiness, is the most valuable information of all.

Children are extremely interested in adult behavior. They want to know about us.

Their interest in the precise mechanics of peculiarly adult behavior is limited. All too often it seems repellent, or dull. A drunk on the pavement is something you do not need to see, and part of a world you do not wish to be part of, so you look away.

Children are very good at looking away.

I DO NOT think I liked being a child very much. It seemed like something one was intended to endure, not enjoy: a fifteen-year-long sentence to a world less interesting than the one that the other race inhabited.

I spent it learning what I could about adults. I was extremely interested in how they saw children and childhood. There was an acting copy of a play on my parents' bookshelf. The play was called The Happiest Days of Your Life. It was about a girls' school evacuated to a boys' school during the War, and hilarity ensued.

My father had played the school porter, in an amateur production. He told me that the phrase "the happiest days of your life" referred to your school days.

This seemed nonsensical to me then, and I suspected it of being either adult propaganda or, more likely, confirmation of my creeping suspicion that the majority of adults actually had no memories of being children.

For the record, I don't think I ever disliked anything as long or as well as I disliked school: the arbitrary violence, the lack of power, the pointlessness of so much of it. It did not help that I tended to exist in a world of my own, half-in-the-world, half-out-of-it, forever missing the information that somehow everyone else in the school managed to have obtained.