The Triads Of Ireland - Part 12
Library

Part 12

144. Three sons whom churlishness bears to impatience: trembling, n.i.g.g.ardliness, vociferation.

145. Three cold things that seethe: a well, the sea, new ale.

146. Three sounds of increase: the lowing of a cow in milk, the din of a smithy, the swish of a plough.

147. Tri hana antreinn: tipra i sleib, tene a liic, ana la fer calad.

[Note 147: luc MSS. anai la fear calaid N]

148. Tri aithgine in domuin: bru mna, uth bo, ness gobann.

[Note 148: haitgine N aithgeinit L corathgen B coratgen M bru birite BM meas(!) BMLec]

149. Tri diubarta forsna iada dilse: tinnscra mna, imthomailt lanamna, iarraid maicc.

[Note 149: hiad N imtomailt N iarr_aid_ menicc(!) L]

150. Tri cuir tintaiter do reir britheman: cor mna [et] micc [et]

bothaich.

[Note 150: tinntaigter N]

151. Tri nata[t] tualaing sainchuir: mac beo-athar, ben aurnadma, doer flatha.

[Note 151: nad N]

152. Tri maic nad rannat orbai: mac muini [et] aurlai [et] ingine fo thrilis.

[Note 152: erlai N]

153. Tri ai nad eplet faill: ai dochuind, [et] dochraite, [et] anfis.

[Note 153: dochainn N docraite N]

154. Tri fuile na dlegat frecor: fuil catha, [et] eoit, [et] etargaire.

[Note 154: nad N etargaire N]

155. Tri fuchachta nad increnat slabrai: a gabail ar ecin, a sleith tri mescai, a turtugud do rig.

[Note 155: fuichechta N slaibri N]

156. Tri na dlegat turbaidi: athchor maic, aicdi cherdai, giallaigecht.

[Note 156: nad dlegait turbaid N aige cerda N]

157. Tri aithne na dlegat taisec: aithne n-ecuind, [et] ardneimid [et]

aithne fuirmeda.

[Note 157: haitne nad dlegait taisec N ecoind N fuirmidai L]

158. Tri mairb direnaiter beoaib: aball, coll, fidnemed.

[Note 158: dorenatar beo N]

159. Tri[ar] na ditoing na fortongar: ben, angar, amlabar.

[Note 159: dotoing na fortoing_er_ L amlobar N]

160. Tri na dlegat athchommus: mac [et] a athair, ben [et] a ceile, doer [et] a thigerna.

[Note 160: na dlegait N]

161. Tri nat fuigletar cia beith ar a ngaes: fer adgair [et] adgairther [et] focrenar fri breith.

[Note 161: nat fuigletar cia beit N fer adgair [et] adgair (sic) [et] adgairter [et] rocrenar N]

162. Tri fors na tuit ait.i.tiu 'na re: bas, anfis, anfaitches.

[Note 162: anfuichc_h_es L anbaitces N]

147. Three wealths in barren places: a well in a mountain, fire out of a stone, wealth in the possession of a hard man.

148. Three renovators of the world: the womb of woman, a cow's udder, a smith's moulding-block.

149. Three concealments upon which forfeiture does not close: a wife's dowry, the food of a married couple, a boy's foster-fee.

150. Three contracts that are reversed by the decision of a judge: the contracts of a woman, of a son, of a cottar.

151. Three that are incapable of special contracts[90]: a son whose father is alive, a betrothed woman, the serf of a chief.

[90] Or, 'of contracts on their own behalf.'

152. Three sons that do not share inheritance: a son begotten in a brake,[91] the son of a slave, the son of a girl still wearing tresses.

[91] Cf. the expression _meirdrech muine_, 'a bush-strumpet,' Laws v.

176, 4.

153. Three causes that do not die with neglect: the causes of an imbecile, and of oppression, and of ignorance.

154. Three bloodsheds that need not be impugned: the bloodshed of battle, of jealousy, of mediating.

155. Three cohabitations[92] that do not pay a marriage-portion: taking her by force, outraging her without her knowledge through drunkenness, her being violated by a king.

[92] _fuchacht_, or _fuichecht_, usually means 'cuckoldry,' a meaning which does not seem to suit here.

156. Three that are not ent.i.tled to exemption: restoring a son, the tools of an artificer, hostageship.