The Thousand and One Nights - Volume IV Part 13
Library

Volume IV Part 13

There lived once in Baghdad a very wealthy man, who lost all his substance and became so poor, that he could only earn his living by excessive labour. One night, he lay down to sleep, dejected and sick at heart, and saw in a dream one who said to him, 'Thy fortune is at Cairo; go thither and seek it.' So he set out for Cairo; but, when he arrived there, night overtook him and he lay down to sleep in a mosque. Presently, as fate would have it, a company of thieves entered the mosque and made their way thence into an adjoining house; but the people of the house, being aroused by the noise, awoke and cried out; whereupon the chief of the police came to their aid with his officers. The robbers made off; but the police entered the mosque and finding the man from Baghdad asleep there, laid hold of him and beat him with palm rods, till he was well-nigh dead.

Then they cast him into prison, where he abode three days, after which the chief of the police sent for him and said to him, 'Whence art thou?' 'From Baghdad,' answered he. 'And what brought thee to Cairo?' asked the magistrate. Quoth the Baghdadi, 'I saw in a dream one who said to me, "Thy fortune is at Cairo; go thither to it." But when I came hither, the fortune that he promised me proved to be the beating I had of thee.'

The chief of the police laughed, till he showed his jaw-teeth, and said, 'O man of little wit, thrice have I seen in a dream one who said to me, "There is in Baghdad a house of such a fashion and situate so-and-so, in the garden whereof is a fountain and thereunder a great sum of money buried. Go thither and take it." Yet I went not; but thou, of thy little wit, hast journeyed from place to place, on the faith of a dream, which was but an illusion of sleep.' Then he gave him money, saying, 'This is to help thee back to thy native land.' Now the house he had described was the man's own house in Baghdad; so the latter returned thither, and digging underneath the fountain in his garden, discovered a great treasure; and [thus] G.o.d gave him abundant fortune.

THE KHALIF EL MUTAWEKKIL AND HIS FAVOURITE MEHBOUBEH.

There were in the palace of the Khalif El Mutawekkil ala Allah [FN#63] four thousand concubines, whereof two thousand were Greeks [and other foreigners] and other two thousand native Arabians[FN#64] and Abyssinians; and Obeid ibn Tahir[FN#65]

had given him two hundred white girls and a like number of Abyssinian and native girls[FN#66]. Among these latter was a girl of Ba.s.sora, Mehboubeh by name, who was of surpa.s.sing beauty and elegance and voluptuous grace. Moreover, she played upon the lute and was skilled in singing and making verses and wrote excellent well; so that El Mutawekkil fell pa.s.sionately in love with her and could not endure from her a single hour.

When she saw this, she presumed upon his favour to use him haughtily and capriciously, so that he waxed exceeding wroth with her and forsook her, forbidding the people of the palace to speak with her.

On this wise she abode some days, but the Khalif still inclined to her; and he arose one morning and said to his courtiers, 'I dreamt, last night, that I was reconciled to Mehboubeh.'

'Would G.o.d this might be on wake!' answered they. As they were talking, in came one of the Khalif's maidservants and whispered him that they had heard a noise of singing and luting in Mehboubeh's chamber and knew not what this meant. So he rose and entering the harem, went straight to Mehboubeh's apartment, where he heard her playing wonder-sweetly upon the lute and singing the following verses:

I wander through the halls, but not a soul I see, To whom I may complain or who will speak with me.

It is as though I'd wrought so grievous an offence, No penitence avails myself therefrom to free.

Will no one plead my cause with a king, who came to me In sleep and took me back to favour and to gree; But with the break of day to rigour did revert And cast me off from him and far away did flee?

When the Khalif heard these verses, he marvelled at the strange coincidence of their dreams and entered the chamber. As soon as she was ware of him, she hastened to throw herself at his feet, and kissing them, said, 'By Allah, O my lord, this is what I dreamt last night; and when I awoke, I made the verses thou hast heard.' ''By Allah,' replied El Mutawekkil, 'I also dreamt the like!' Then they embraced and made friends and he abode with her seven days and nights.

Now she had written upon her cheek, in musk, the Khalif's name, which was Jaafer: and when he saw this, he made the following verses:

One wrote on her cheek, with musk, a name, yea, Jaafer to wit: My soul be her ransom who wrote on her cheek what I see on it!

If her fingers, indeed, have traced a single line on her cheek, I trow, in my heart of hearts full many a line she hath writ O thou, whom Jaafer alone of men possesses, may G.o.d Grant Jaafer to drink his fill of the wine of thy beauty and wit!

When El Mutawekkil died, all his women forgot him save Mehboubeh, who ceased not to mourn for him, till she died and was buried by his side, the mercy of G.o.d be on them both!

WERDAN THE BUTCHER HIS ADVENTURE WITH THE LADY AND THE BEAR.

There lived once in Cairo, in the days of the Khalif El Hakim bi Amrillah, a butcher named Werdan, who dealt in sheep's flesh; and there came to him every forenoon a lady and gave him a diner, whose weight was nigh two and a half Egyptian diners, saying, 'Give me a lamb.' So he took the money and gave her the lamb, which she delivered to a porter she had with her; and he put it in his basket and she went away with him to her own place. This went on for some time, the butcher profiting a dinar by her every day, till at last he began to be curious about her and said to himself, 'This woman buys a diner's worth of meat of me every day, paying ready money, and never misses a day. Verily, this is a strange thing!' So he took an occasion of questioning the porter, in her absence, and said to him, 'Whither goest thou every day with yonder woman?' 'I know not what to make of her,' answered the porter; 'for, every day, after she hath taken the lamb of thee, she buys fresh and dried fruits and wax candles and other necessaries of the table, a dinar's worth, and takes of a certain Nazarene two flagons of wine, for which she pays him another diner. Then she loads me with the whole and I go with her to the Vizier's Gardens, where she blindfolds me, so that I cannot see where I set my feet, and taking me by the hand, leads me I know not whither.

Presently, she says, "Set down here;" and when I have done so, she gives me an empty basket she has ready and taking my hand, leads me back to the place, where she bound my eyes, and there does off the bandage and gives me ten dirhems.' 'G.o.d be her helper!' quoth Werdan; but he redoubled in curiosity about her case; disquietude increased upon him and he pa.s.sed the night in exceeding restlessness.

Next morning, [quoth Werdan,] she came to me as of wont and taking the lamb, delivered it to the porter and went away. So I gave my shop in charge to a boy and followed her, unseen of her; nor did I cease to keep her in sight, hiding behind her, till she left Cairo and came to the Vizier's Gardens. Then I hid, whilst she bound the porter's eyes, and followed her again from place to place, till she came to the mountain and stopped at a place where there was a great stone. Here she made the porter set down his crate, and I waited, whilst she carried him back to the Vizier's Gardens, after which she returned and taking out the contents of the basket, disappeared behind the stone. Then I went up to the stone and pulling it away, discovered behind it an open trap-door of bra.s.s and a flight of steps leading downward. So I descended, little by little, into a long corridor, brilliantly lighted, and followed it, till I came to a [closed] door, as it were the door of a room. I looked about till I discovered a recess, with steps therein; then climbed up and found a little niche with an opening therein giving upon a saloon.

So I looked in and saw the lady cut off the choicest parts of the lamb and laying them in a saucepan, throw the rest to a huge great bear, who ate it all to the last bit. When she had made an end of cooking, she ate her fill, after which she set on wine and fruits and confections and fell to drinking, using a cup herself and giving the bear to drink in a basin of gold, till she was heated with wine, when she put off her trousers and lay down. Thereupon the bear came up to her and served her, whilst she gave him the best of what belongeth to mankind, till he had made an end, when he sat down and rested. Presently, he sprang to her and served her again; and thus he did, till he had furnished half a score courses, and they both fell down in a swoon and abode without motion.

Then said I to myself, "Now is my opportunity," and taking a knife I had with me, that would cut bones before flesh, went down to them and found them motionless, not a muscle of them moving for their much swink. So I put my knife to the bear's gullet and bore upon it, till I severed his head from his body, and he gave a great snort like thunder, whereat she started up in alarm and seeing the bear slain and me standing with the knife in my hand, gave such a shriek that I thought the soul had left her body. Then said she, "O Werdan, is this how thou requitest me my favours?" "O enemy of thine own soul," replied I, "dost thou lack of men that thou must do this shameful thing?" She made me no answer, but bent down to the bear, and finding his head divided from his body, said to me, "O Werdan, which were the liefer to thee, to hearken to what I shall say to thee and be the means of thine own safety and enrichment to the end of thy days, or gainsay me and so bring about thine own destruction?" "I choose rather to hearken unto thee," answered I. "Say what thou wilt." "Then," said she, "kill me, as thou hast killed this bear, and take thy need of this treasure and go thy way." Quoth I, "I am better than this bear. Return to G.o.d the Most High and repent, and I will marry thee, and we will live on this treasure the rest of our lives." "O Werdan,"

rejoined she, "far be it from me! How shall I live after him?

An thou kill me not, by Allah, I will a.s.suredly do away thy life! So leave bandying words with me, or thou art a lost man.

This is all I have to say to thee and peace be on thee." Then said I, "I will slay thee, and thou shalt go to the malediction of G.o.d." So saying, I caught her by the hair and cut her throat; and she went to the malediction of G.o.d and of the angels and of all mankind.

Then I examined the place and found there gold and pearls and jewels, such as no king could bring together. So I filled the porter's crate with as much as I could carry and covered it with the clothes I had on me. Then I shouldered it and going up out of the underground place, set out homeward and fared on, till I came to the gate of Cairo, where I fell in with ten of the Khalif's body-guard, followed by El Hakim[FN#67] himself, who said to me. "Ho, Werdan!" "At thy service, O King," replied I. "Hast thou killed the woman and the bear?" asked he and I answered, "Yes." Quoth he, "Set down the basket and fear naught, for all the treasure thou hast with thee is thine, and none shall dispute it with thee." So I set down the basket, and he uncovered it and looked at it; then said to me, "Tell me their case, though I know it, as if I had been present with you." So I told him all that had pa.s.sed and he said, "Thou hast spoken the truth, O Werdan. Come now with me to the treasure."

So I returned with him to the cavern, where he found the trap-door closed and said to me, "O Werdan, lift it; none but thou can open the treasure, for it is enchanted in thy name and favour." "By Allah," answered I, "I cannot open it;" but he said, "Go up to it, trusting in the blessing of G.o.d." So I called upon the name of G.o.d the Most High and going up to the trap-door, put my hand to it; whereupon it came up, as it had been the lightest of things. Then said the Khalif, "Go down and bring up what is there; for none but one of thy name and favour and quality hath gone down there since the place was made, and the slaying of the bear and the woman was appointed to be at thy hand. This was recorded with me and I was awaiting its fulfilment." Accordingly, I went down and brought up all the treasure, whereupon the Khalif sent for beasts of burden and carried it away, after giving me the porter's crate, with what was therein. So I carried it home and opened me a shop in the market. And [quoth he who tells the tale] this market is still extant and is known as Werdan's Market.

THE KING'S DAUGHTER AND THE APE.

There was once a King's daughter, whose heart was taken with love of a black slave: he did away her maidenhead, and she became pa.s.sionately addicted to amorous dalliance, so that she could not endure from it a single hour and made moan of her case to one of her body women, who told her that no thing doth the deed of kind more abundantly than the ape. Now it chanced, one day, that an ape-leader pa.s.sed under her lattice, with a great ape; so she unveiled her face and looking upon the ape, signed to him with her eyes, whereupon he broke his bonds and shackles and climbed up to the princess, who hid him in a place with her, and he abode, eating and drinking and cricketing, night and day. Her father heard of this and would have killed her; but she took the alarm and disguising herself in a [male]

slave's habit, loaded a mule with gold and jewels and precious stuffs past count; then, taking horse with the ape, fled to Cairo, where she took up her abode in one of the houses without the city.

Now, every day, she used to buy meat of a young man, a butcher, but came not to him till after noonday, pale and disordered in face; so that he said in himself, 'There hangs some mystery by this slave.' For she used to visit him in her slave's habit.

[Quoth the butcher,] So, one day, when she came to me as usual, I went out after her, unseen, and ceased not to follow her from place to place, so as she saw me not, till she came to her lodging, without the city, and I looked in upon her, through a cranny, and saw her light a fire and cook the meat, of which she ate her fill and gave the rest to an ape she had with her.

Then she put off her slave's habit and donned the richest of women's apparel; and so I knew that she was a woman. After this she set on wine and drank and gave the ape to drink; and he served her nigh half a score times, till she swooned away, when he threw a silken coverlet over her and returned to his place.

Thereupon I went down into the midst of the place and the ape, becoming aware of me, would have torn me in pieces; but I made haste to pull out my knife and slit his paunch. The noise aroused the young lady, who awoke, terrified and trembling; and when she saw the ape in this plight, she gave such a shriek, that her soul well-nigh departed her body. Then she fell down in a swoon, and when she came to herself, she said to me, "What moved thee to do thus? By Allah, I conjure thee to send me after him!" But I spoke her fair and engaged to her that I would stand in the ape's stead, in the matter of much clicketing, till her trouble subsided and I took her to wife.

However, I fell short in this and could not endure to it; so I complained of her case to a certain old woman, who engaged to manage the affair and said to me, "Thou must bring me a cooking- pot full of virgin vinegar and a pound of pyrethrum."[FN#68]

So I brought her what she sought, and she laid the pyrethrum in the pot with the vinegar and set it on the fire, till it boiled briskly. Then she bade me serve the girl, and I served her, till she fainted away, when the old woman took her up, and she unknowing, and set her kaze to the mouth of the cooking-pot.

The steam of the pot entered her poke and there fell from it somewhat, which I examined and behold, it was two worms, one black and the other yellow. Quoth the old woman, "The black was bred of the embraces of the negro and the yellow of those of the ape."

When my wife recovered from her swoon, she abode with me, in all delight and solace of life, and sought not copulation, as before, for G.o.d the Most High had done away from her this appet.i.te; whereat I marvelled and acquainted her with the case.

Moreover, [quoth he who tells the tale,] she took the old woman to be to her in the stead of her mother, and she and Werdan and his wife abode in joy and cheer, till there came to them the Destroyer of Delights and the Sunderer of Companies; and glory be to the Living One, who dieth not and in whose hand is the empire of the Seen and the Unseen!

THE ENCHANTED HORSE.

There was once, of old time, a great and puissant King, of the Kings of the Persians, Sabour by name, who was the richest of all the Kings in store of wealth and dominion and surpa.s.sed them all in wit and wisdom. Generous, open-handed and beneficent, he gave to those who sought and repelled not those who resorted to him, comforted the broken-hearted and honourably entreated those who fled to him for refuge. Moreover, he loved the poor and was hospitable to strangers and did the oppressed justice upon those who oppressed them. He had three daughters, like shining full moons or flowered gardens, and a son as he were the moon; and it was his wont to keep two festivals in the year, those of the New Year and the Autumnal Equinox, on which occasions he threw open his palaces and gave gifts and made proclamation of safety and security and advanced his chamberlains and officers; and the people of his realm came in to him and saluted him and gave him joy of the festival, bringing him gifts and servants.

Now he loved science and geometry, and one day, as he sat on his throne of kingship, during one of these festivals, there came in to him three sages, cunning artificers and past masters in all manner of crafts and inventions, skilled in making rarities, such as confound the wit, and versed in the knowledge of [occult] truths and subtleties; and they were of three different tongues and countries, the first an Indian, the second a Greek and the third a Persian. The Indian came forward and prostrating himself before the King, gave him joy of the festival and laid before him a present befitting [his dignity]; that is to say, a figure of gold, set with precious stones and jewels of price and holding in its hand a golden trumpet. When Sabour saw this, he said, 'O sage, what is the virtue of this figure?' And the Indian answered, 'O my lord; if this figure be set at the gate of thy city, it will be a guardian over it; for, if an enemy enter the place, it will blow this trumpet against him, and so he will be known and laid hands on.' The King marvelled at this and said, 'By Allah, O sage, an this thy word be true, I will grant thee thy wish and thy desire.'

Then came forward the Greek and prostrating himself before the King, presented him with a basin of silver, in whose midst was a peac.o.c.k of gold, surrounded by four-and-twenty young ones of the same metal. Sabour looked at them and turning to the Greek, said to him, 'O sage, what is the virtue of this peac.o.c.k?' 'O my lord,' answered he, 'as often as an hour of the day or night pa.s.ses, it pecks one of its young [and cries out and flaps its wings,] till the four-and-twenty hours are accomplished; and when the month comes to an end, it will open its mouth and thou shalt see the new moon therein.' And the King said, 'An thou speak sooth, I will bring thee to thy wish and thy desire.'

Then came forward the Persian sage and prostrating himself before the King, presented him with a horse of ebony wood, inlaid with gold and jewels, ready harnessed with saddle and bridle and stirrups such as befit kings; which when Sabour saw, he marvelled exceedingly and was confounded at the perfection of its form and the ingenuity of its fashion. So he said, 'What is the use of this horse of wood, and what is its virtue and the secret of its movement?' 'O my lord,' answered the Persian, 'the virtue of this horse is that, if one mount him, it will carry him whither he will and fare with its rider through the air for the s.p.a.ce of a year and a day.' The King marvelled and was amazed at these three wonders, following thus hard upon each other in one day, and turning to the sage, said to him, 'By the Great G.o.d and the Bountiful Lord, who created all creatures and feedeth them with water and victual, an thy speech be true and the virtue of thy handiwork appear, I will give thee whatsoever thou seekest and will bring thee to thy wish and thy desire!'

Then he entertained the three sages three days, that he might make trial of their gifts, after which they brought them before him and each took the creature he had wrought and showed him the secret of its movement. The trumpeter blew the trumpet, the peac.o.c.k pecked its young and the Persian sage mounted the horse of ebony, whereupon it soared with him into the air and descended again. When the King saw all this, he was amazed and perplexed and was like to fly for joy and said to the three sages, 'Now am I certified of the truth of your words and it behoves me to quit me of my promise. Seek ye, therefore, what ye will, and I will give it you.' Now the report of the [beauty of the] King's daughters had reached the sages, so they answered, 'If the King be content with us and accept of our gifts and give us leave to ask a boon of him, we ask of him that he give us his three daughters in marriage, that we may be his sons-in-law; for that the stability of kings may not be gainsaid.' Quoth the King, 'I grant you that which you desire,'

and bade summon the Cadi forthright, that he might marry each of the sages to one of his daughters.