The Tales of Hoffmann - Part 44
Library

Part 44

GIULIETTA.

Si ta presence m'est ravie, Je veux garder de toi Ton reflet, ton ame et ta vie Ami, donne les moi!

GIULIETTA (vivement).

Schlemil!

(Schlemil entre suivi de Nicklausse. Dappertutto, Pittichinaccio et autres.)

SCHLEMIL.

J'en etais sur! Ensemble!

Venez, messieurs, venez, C'est pour Hoffman a ce qu'il semble, Que nous sommes abandonnes.

(Rires ironiques.)

HOFFMAN (presque parle).

Monsieur!

GIULIETTA (a Hoffman).

Silence!

(bas) Je t'aime, il a ma clef.

PITTICHINACCIO (a Schlemil).

Tuons le.

SCHLEMIL.

Patience!

DAPPERTUTTO (a Hoffman).

Comme vous etes pale.

HOFFMAN.

Moi!

DAPERTUTTO (lui presentant le miroir.)

Voyez plutot!

HOFFMAN (stupefait, se regardant).

Ciel!

GIULIETTA.

Ecoutez, messieurs, Voici les gondoles, L'heure des barcarolles Et celle des adieux!

(Schlemil reconduit les invites. Giulietta sort, jetant un regard a Hoffman. Dapertutto reste au fond de la scene. Nicklausse revient a Hoffman.)

NICKLAUSSE.

Viens tu?

HOFFMAN.

Pas encore.

NICKLAUSSE.

Pourquoi? Bien, je comprends, adieu!

(a part.) Mais je veille sur toi.

(Il sort.)

SCHLEMIL.

Qu'attendez vous, monsieur?

HOFFMAN.

Que vous me donniez certaine clef que j'ai jure d'avoir.

SCHLEMIL.