The Tales of Hoffmann - Part 28
Library

Part 28

NEW VERSION OF

Les Contes d'Hoffmann (THE TALES OF HOFFMAN)

OPERA IN FOUR ACTS

With an original and novel first Act and other important changes

Book by JULES BARBIER

MUSIC BY J. OFFENBACH

New English version by CHARLES ALFRED BYRNE

As performed, for the first time in America at the MANHATTAN OPERA HOUSE, UNDER THE DIRECTION OF OSCAR HAMMERSTEIN.

ENGLISH VERSION, 1907, BY STEINWAY & SONS.

CHARLES E. BURDEN, PUBLISHER, STEINWAY HALL 107-109 EAST 14TH STREET NEW YORK.

DRAMATIS PERSONae.

HOFFMANN COUNSELOR LINDORF COPPELIUS DAPERTUTTO DOCTOR MIRACLE SPALANZANI CRESPEL ANDRES COCHENILLE FRANTZ LUTHER NATHANAEL HERMANN STELLA GIULIETTA OLYMPIA ANTONIA NICKLAUSSE THE MUSE A GHOST

Les Contes d'Hoffmann

PREMIER ACTE.

LA TAVERNE DE MAITRE LUTHER

CHOEUR DES ETUDIANTS.

Drig! drig! drig! maitre Luther, Tison d'enfer, Drig! drig! drig! a nous ta biere, A nous ton vin, Jusqu'au matin Remplis mon verre, Jusqu'au matin Remplis les pots d'etain!

NATHANAEL.

Luther est un brave homme; Tire lan laire!

C'est demain qu'on l'a.s.somme; Tire lan la!

LE CHOEUR.

Tire lan la!

LUTHER (allant de table en table).

Voila, messieurs, voila!

HERMANN.

Sa cave est d'un bon drille; Tire lan laire!

C'est demain qu'on la pille Tire lan la!

LE CHOEUR.

Tire lan la!

(Bruit de gobelets.)

LUTHER.

Voila, messieurs, voila!

WILHELM.

Sa femme est fille d' Eve; Tire lan laire: C'est demain qu'on l'enleve; Tire lan la!

LE CHOEUR.

Tire lan la!

LUTHER.

Voila, messieurs, voila!