The Rape of the Lock and Other Poems - Part 17
Library

Part 17

'26 two ... Knights':

one of these was the baron, see l. 66.

'27 Ombre':

a game of cards invented in Spain. It takes its name from the Spanish phrase originally used by the player who declared trumps: "Yo soy l'hombre," 'i.e.' I am the man. It could be played by three, five, or nine players, but the usual number was three as here. Each of these received nine cards, and one of them named the trump and thus became the "ombre," who played against the two others. If either of the ombre's opponents took more tricks than the ombre, it was "codille" (l. 92).

This meant that the opponent took the stake and the ombre had to replace it for the next hand.

A peculiar feature of ombre is the rank, or value, of the cards. The three best cards were called "matadores," a Spanish word meaning "killers." The first of these matadores was "Spadillio," the ace of spades; the third was "Basto," the ace of clubs. The second, "Manillio,"

varied according to the suit. If a black suit were declared, Maniilio was the two of trumps; if a red suit, Manillio was the seven of trumps.

It is worth noting also that the red aces were inferior to the face cards of their suits except when a red suit was trump.

A brief a.n.a.lysis of the game played on this occasion will clear up the pa.s.sage and leave the reader free to admire the ingenuity with which Pope has described the contest in terms of epic poetry.

Belinda declares spades trumps and so becomes the "ombre." She leads one after the other the three matadores; and takes three tricks. She then leads the next highest card, the king of spades, and wins a fourth trick. Being out of trumps she now leads the king of clubs; but the baron, who has actually held more spades than Belinda, trumps it with the queen of spades. All the trumps are now exhausted and the baron's long suit of diamonds is established. He takes the sixth, seventh, and eighth tricks with the king, queen, and knave of diamonds, respectively.

Everything now depends on the last trick, since Belinda and the baron each have taken four. The baron leads the ace of hearts and Belinda takes it with the king, thus escaping "codille" and winning the stake.

'30 the sacred nine':

the nine Muses.

'41 succint':

tucked up.

'54 one Plebeian card':

one of Belinda's opponents is now out of trumps and discards a low card on her lead.

'61 Pam':

a term applied to the knave of clubs which was always the highest card in Lu, another popular game of that day.

'74 the globe':

the jeweled ball which forms one of the regalia of a monarch. The aspect of playing cards has changed not a little since Pope's day, but the globe is still to be seen on the king of clubs.

'79 Clubs, Diamonds, Hearts':

these are the losing cards played by Belinda and the third player on the baron's winning diamonds.

'99'

Pope's old enemy, Dennis, objected to the impropriety of Belinda's filling the sky with exulting shouts, and some modern critics have been foolish enough to echo his objection. The whole scene is a masterpiece of the mock-heroic. The game is a battle, the cards are warriors, and Belinda's exclamations of pleasure at winning are in the same fashion magnified into the cheers of a victorious army.

'100 long ca.n.a.ls':

the ca.n.a.ls which run through the splendid gardens of Hampton Court, laid out by William III in the Dutch fashion.

'106 The berries crackle':

it would seem from this phrase that coffee was at that time roasted as well as ground in the drawing-room. In a letter written shortly after the date of this poem Pope describes Swift as roasting coffee "with his own hands in an engine made for that purpose."

Coffee had been introduced into England about the middle of the seventeenth century. In 1657 a barber who had opened one of the first coffeehouses in London was indicted for "making and selling a sort of liquor called coffee, as a great nuisance and prejudice of the neighborhood." In Pope's time there were nearly three thousand coffee-houses in London.

'The mill':

the coffee-mill.

'107 Altars of j.a.pan':

j.a.panned stands for the lamps.

'117-118'

The parenthesis in these lines contains a hit at the would-be omniscient politicians who haunted the coffee-houses of Queen Anne's day, and who professed their ability to see through all problems of state with their eyes half-shut. Pope jestingly attributes their wisdom to the inspiring power of coffee.

'122 Scylla':

the daughter of King Nisus in Grecian legends. Nisus had a purple hair and so long as it was untouched he was unconquerable. Scylla fell in love with one of his enemies and pulled out the hair while Nisus slept.

For this crime she was turned into a bird. The story is told in full in Ovid's 'Metamorphoses', Bk. VIII.

'127 Clarissa':

it does not appear that Pope had any individual lady in mind. We do not know, at least, that any lady instigated or aided Lord Petre to cut off the lock.

'144 An earthly Lover':

we know nothing of any love affair of Miss Fermor's. Pope mentions the "earthly lover" here to account for Ariel's desertion of Belinda, for he could only protect her so long as she "rejected mankind"; compare Canto I, ll. 67-68.