The Quest - Part 22
Library

Part 22

"Nothing. It's all over now," answered Leandro. "I went in and said to her, nice enough, 'Listen Milagros, is it true that you're going to marry Lechuguino?' 'Yes, it is true. Is it any business of yours?' she says. 'Yes, it is,' I said to her. 'You know that I like you. Is it because he's richer than me?' 'Even if he were poorer than a church-mouse I'd marry him.' 'Bah!' 'You don't believe me?' 'All right.' Finally I got sore and I told her for all I cared she might marry a dog, and that she was a cheap street-walker.... It's all over now. Well, so much the better. Now we know just where we stand. Where shall we go? To Las Injurias again?"

"What for?"

"To see if that Valencia continues to put on airs when I'm around."

They crossed the wired-off surrounding path. Leandro, taking long strides, was very soon in Las Injurias. Manuel could hardly keep up with him.

They entered Blasa's tavern; the same men as on the previous night were playing cane near the stove. Of the women, only La Paloma and La Muerte were in. The latter, dead drunk, was asleep on the table. The light fell full upon her face which was swollen with erisypelas and covered with scabs; saliva drooled through the thick lips of her half-opened mouth; her tow-like hair,--grey, filthy, matted,--stuck out in tufts beneath the faded, greenish kerchief that was soiled with scurf; despite the shouts and the disputes of the gamblers she did not so much as blink; only from time to time she would give a prolonged snore, which, at the start was sibilant, but ended in a rasping snort.

At her side Paloma, huddled on the floor near Valencia, held a tot of three or four in her arms,--a pale, delicate creature who blinked incessantly,--to whom she was giving whisky from a gla.s.s.

A gaunt, weak fellow wearing a small cap with a gilded number and a blue smock, pa.s.sed moodily up and down before the counter; his arms hung beside his body as if they did not belong to him, and his legs were bent. Whenever it occurred to him, he took a sip from his gla.s.s; he wiped his lips with the back of his hand and would resume his languid pacing to and fro. He was the brother of the woman who owned the tavern.

Leandro and Manuel took a seat at the same table where the gamblers were playing. Leandro ordered wine, emptied a deep gla.s.s at a single gulp and heaved a few sighs.

"Christ!" muttered Leandro half under his breath. "Never let yourself go wild over a woman. The best of them is as poisonous as a toad."

Then he seemed to calm down. He gazed at the drawings scratched on the top of the table: there were hearts pierced by arrows, the names of women; he drew a knife from his pocket and began to cut letters into the wood.

When he wearied of this he invited one of the gamblers to drink with him.

"Thanks, friend," replied the gambler. "I'm playing."

"All right, leave the game. If you don't want to, n.o.body'll force you.

Doesn't anybody want to drink with me? My treat."

"I'll have one," said a tall, bent fellow with a sickly air, who was called El Pastiri. He arose and came over to Leandro.

Leandro ordered more wine and amused himself by laughing loudly when any one lost and in betting against Valencia.

Pastiri took advantage of the opportunity to empty one gla.s.s after the other. He was a sot, a croney of Tabuenca's and likewise dedicated himself to the deception of the unwary with ball-and-number tricks.

Manuel knew him from having seen him often on la Ribera de Curtidores.

He used to ply his trade in the suburbs, playing at three cards. He would place three cards upon a little table; one of these he would show, then slowly he would change the position of the other two, without touching the card he had shown; he would then place a little stick across the three cards and wager that n.o.body could pick out the one he had let them see. And so well was the game prepared that the card was never picked.

Pastiri had another trick on the same order, worked with three men from a game of checkers; underneath one of the men he would place a tiny ball of paper or a crumb of bread and then bet that n.o.body could tell under which of the three ball or crumb was to be found. If, by accident, any one chanced upon the right man, Pastiri would conceal the crumb in his finger-nail as he turned the man up.

That night Pastiri was saturated with alcohol and had lost all power of speech.

Manuel, who had drunk a little too much, was beginning to feel sick and considered how he might manage to make his escape; but by the time he had made up his mind the tavern-keeper's brother was already locking the door.

Before he had quite done so there came in, through the s.p.a.ce that was still left open, an under-grown fellow, shaved, dressed in black, with a visored woollen cap, curly hair and the repellant appearance of a hermaphrodite. He greeted Leandro affectionately. He was a lacemaker from Uncle Rilo's house, of dubious repute and called Besugito (sea-bream) because his face suggested a fish; by way of more cruel sobriquet they had christened him the "Barrack hack."

The lacemaker took a sip from a gla.s.s, standing, and began to talk in a thick voice; yet it was a feminine voice, unctuous, disagreeable, and he emphasized his words with mimicked wonder, fright, and other mannerisms.

n.o.body was bothered by his loquacity. Some fine day when they least expected, he informed them, the entire district of Las Injurias was going to be buried beneath the ruins of the Gas House.

"As far as I'm concerned," he went on, "this entire hollow ought to be filled in with earth. Of course, I'd feel sorry, for I have some good friends in this section."

"Ay! Pa.s.s!" said one of the gamblers.

"Yes, I'd be sorry," continued Besuguito, heedless of the interruption. "But the truth is that it would be a small loss, for, as Angelillo, the district watchman says, n.o.body lives here except outcasts, pickpockets and prost.i.tutes."

"Shut up, you 'fairy!' You barrack hack!" shouted the proprietress.

"This district is as good as yours."

"You're right, there," replied Besuguito, "for you ought to see the Portillo de Embajadores and las Penuelas. I tell you. Why, the watchman can't get them to shut their doors at night. He closes them and the neighbours open them again. Because they're almost all denizens of the underworld. And they do give me such frights...."

An uproar greeted the frights of Besuguito, who continued unabashed his meaningless, repet.i.tious chatter, which was adorned with all manner of notions and involutions. Manuel rested an arm upon the table, and with his cheek upon it, he fell asleep.

"Hey you! Why aren't you drinking, Pastiri?" asked Leandro. "Do you mean to offend me? Me?"

"No, friend, I simply can't get any more down," answered the card-sharper in his insolent voice, raising his open hand to his throat. Then, in a voice that seemed to come from a broken organ, he shouted:

"Paloma!"

"Who's calling that woman?" demanded Valencia immediately, glaring at the group of gamblers.

"I," answered El Pastiri. "I want Paloma over here."

"Ah!... You? Well, there's nothing doing," declared Valencia.

"I said I want Paloma over here," repeated Pastiri, without looking at the bully.

The latter pretended not to have heard. The card-sharper, provoked by this discourtesy, got up and, slapping Valencia's sleeve with the back of his hand, he repeated his words, dwelling upon every syllable:

"I said that I wanted Paloma, and that these friends of mine want to talk with the lady."

"And I tell you that there's nothing doing," answered the other.

"Those gentlemen want to talk with her."

"All right.... Then let them ask my permission."

Pastiri thrust his face into the bully's, and looking him straight in the eye, croaked:

"Do you realize, Valencia, that you're getting altogether too d.a.m.ned high and mighty?"

"You don't say!" sneered Valencia, calmly continuing his game.

"Do you know that I'm going to let you have a couple with my fist?"

"You don't say!"

Pastiri drew back with drunken awkwardness and began to hunt in the inside pocket of his coat for his knife, amidst the derisive laughter of the bystanders. Then all at once, with a sudden resolve, Leandro jumped to his feet, his face as red as flame; he seized Valencia by the lapel of his coat, gave him a rude tug and sent him smashing against the wall.

The gamblers rushed into the fray; the table was overturned and there was a pandemonium of cries and curses. Manuel awoke with a frightened start. He found himself in the midst of an awful row; most of the gamblers, with the tavern-owner's brother at their head, wanted to throw Leandro out, but the raging youth, backed against the counter, was kicking off anybody that approached him.

"Leave us alone!" shouted Valencia, his lips slavering as he tried to work himself free of the men who were holding him.