The Public vs. M. Gustave Flaubert - Part 4
Library

Part 4

Here is the suppressed pa.s.sage which I am going to read to you. We have only a proof, which we had great difficulty in procuring. The first part has not a single correction; one word is corrected in the second part.

"'Where to, sir?' asked the coachman.

"'Where you like,' said Leon, forcing Emma into the cab.

"And the lumbering machine set out. It went down the Rue Grand-Pont, crossed the Place des Arts, the Quai Napoleon, the Pont Neuf, and stopped short before the statue of Pierre Corneille.

"'Go on,' cried a voice that came from within.

"The cab went on again, and as soon as it reached the Carrefour Lafayette, set off down-hill, and entered the station at a gallop.

"'No, straight on!' cried the same voice.

"The cab came out by the gate, and soon having reached the Cours, trotted quietly beneath the elm-trees. The coachman wiped his brow, put his leather hat between his knees, and drove his carriage beyond the side alley by the meadow to the margin of the waters.

"It went along by the river, along the towing-path paved with sharp pebbles, and for a long while in the direction of Oyssel, beyond the isles.

"But suddenly it turned with a dash across Quatre-mares, Sotteville, La Grande-Chaussee, the Rue d'Elbeuf, and made its third halt in front of the Jardin des Plantes.

"'Get on, will you?' cried the voice more furiously.

"And at once resuming its course, it pa.s.sed by Saint-Sever, by the Quai des Curandiers, the Quai aux Meules, once more over the bridge, by the Place du Champ de Mars, and behind the hospital gardens, where old men in black coats were walking in the sun along the terrace all green with ivy. It went up the Boulevard Bouvreuil, along the Boulevard Cauchoise, then the whole of Mont-Riboudet to the Deville hills.

"It came back; and then, without any fixed plan or direction, wandered about at hazard. The cab was seen at Saint-Pol, at Lescure, at Mont Gargan, at La Rouge-Marc and Place du Gaillardbois; in the Rue Maladrerie, Rue Dinanderie, before Saint-Romain, Saint-Vivien, Saint-Maclou, Saint-Nicaise--in front of the Customs, at the 'Vieille Tour,' the 'Trois Pipes,' and the Monumental Cemetery. From time to time, the coachman on his box cast despairing eyes at the public-houses. He could not understand what furious desire for locomotion urged these individuals never to wish to stop. He tried to now and then, and at once exclamations of anger burst forth behind him. Then he lashed his perspiring jades afresh, but indifferent to their jolting, running up against things here and there, not caring if he did, demoralised, and almost weeping with thirst, fatigue, and depression.

"And on the harbour in the midst of the drays and casks and in the streets at the corners, the good folk opened large wonder-stricken eyes at this sight, so extraordinary in the provinces, a cab with blinds drawn, and which appeared thus constantly shut more closely than a tomb, and tossing about like a vessel.

"Once, in the middle of the day, in the open country, just as the sun beat most fiercely against the old plated lanterns, a bared hand pa.s.sed beneath the small blinds of yellow canvas, and threw out some sc.r.a.ps of paper that scattered in the wind, and farther off alighted like white b.u.t.terflies on a field of red clover all in bloom.

"At about six o'clock, the carriage stopped in a back street of the Beauvoisine Quarter, and a woman got out, who walked with her veil down, and without turning her head.

"On reaching the inn, Madame Bovary was surprised not to see the diligence. Hivert, who had waited for her fifty-three minutes, had at last started.

"Nothing, however, could prevent her setting out; she had promised to return that evening. Moreover, Charles expected her, and in her heart she felt already that cowardly docility that is for some women at once the chastis.e.m.e.nt and atonement of adultery."

M. Flaubert calls my attention to the fact that the Public Attorney condemned this last clause.

THE GOVERNMENT ATTORNEY:

No, I have pointed it out.

M. SENARD:

It is certain that if he had made a reproach it would have fallen before these words: "at once the chastis.e.m.e.nt and atonement of adultery."

Furthermore, that could be made a matter of reproach with as much foundation as the other quotations, for in all that you have condemned there is no point that can be seriously held.

Now, gentlemen, this kind of fantastic journey having displeased the editors of the _Revue_, it was suppressed. This was certainly excess of reserve on the part of the _Revue_; and it is very certain that it is not an excess of reserve which could furnish material for a lawsuit. You shall see now what has furnished the material. What is not seen, what has been suppressed, comes thus to appear a very strange thing. People imagine many things, and often those which do not exist, as you have seen from the reading of the original pa.s.sage. Heavens! Do you know what they imagined? Probably that there was in the suppressed pa.s.sage something a.n.a.logous to that which you will have the goodness to read in one of the most marvellous romances from the pen of an honorable member of the French Academy, M. Merimee.

M. Merimee, in a romance ent.i.tled _The Double Mistake_, describes a scene which took place in a postchaise. It is not the locality where the carriage is that is of importance, it is, as here, in the detail of what is done in the interior. I do not wish to abuse the audience, and will pa.s.s the book to the Public Attorney and to the court. If we had written a half, or a quarter part of what M. Merimee wrote, I should find some embarra.s.sment in the task that has been given me, or rather I should have to modify it; in place of saying what I have said, and what I affirm, that M. Flaubert has written a good book, an honest book, useful and moral, I should say: literature has its rights; M. Merimee has made a very remarkable literary work, and it is not necessary to show ourselves too particular about details when the whole is irreproachable. I take my stand there; I should acquit, and you will acquit. Great Heavens! It is not by omission that an author can sin in a matter of this kind. And besides, you will have the detail of that which took place in the cab. But as my client himself was content to make a journey, revealing what pa.s.sed in the interior of the carriage only by a bare hand which appeared under the yellow silk curtains and threw out bits of torn paper which were scattered by the wind and settled down afar off like white b.u.t.terflies upon a field of red clover all in flower, as my client was content with that, no one knew anything about it and everyone supposed--from the suppression itself--that he had at least said as much as the member of the French Academy. You have seen that there was nothing in it.

Ah, well! this unfortunate suppression has caused the lawsuit! That is to say, when, in the offices where they have charge, and with infinite reason, of inspecting all writings which could offend public morals, they saw this cut, they took warning. I am obliged to declare, and, gentlemen of the _Revue_, allow me to state that they started the work of their scissors two words too far off; they should have begun before they got into the cab. To cut after that was more difficult. This cutting was indeed most unfortunate; but if you have committed the error, gentlemen of the _Revue_, a.s.suredly you will atone for it to-day.

They said in the inspecting office: Take heed of what is to follow, and when the following number appeared, they made war on it to the syllable.

The people in the office are not obliged to read all; and when they saw that some one had written about a woman removing all her clothing, they were startled enough without going further. It is true that, differing from our great masters, Flaubert has not taken the trouble to describe the alabaster of her bare arms, throat, etc. He has not said, as did a poet whom we love:

I see her alabaster limbs ardent and pure, Smooth as ebony, like the lily, coral, roses, veins of azure, Such indeed, as in former times thou showedst to me Of nudity embellished and adorned; When nights slipped by, and pillows soft Saw thee from my kisses waking and sleeping oft.

He has said nothing like this of Andre Chenier's. But he finally said:

"She abandoned herself.... Her clothing fell from her."

She abandoned herself! Why not? Is all description to be prohibited?

But when one makes an incriminating charge, he should read the whole, and the Government Attorney has not read the whole. The pa.s.sage he makes the charge against does not stop where he stopped; it has a corrective, and here it is:

"Nevertheless, there was upon this brow covered with cold drops, upon these stammering lips, in these bewildered eyes, in the clasp of these arms something extreme, something vague and lugubrious which seemed to Leon to glide between them in some subtle fashion, as if to separate them."

In the office they did not read that. The Government Attorney just now did not notice it. He only saw this:

"Then, with a single gesture, she allowed all her clothes to fall from her."

And then he cries out: An outrage to public morals! Surely, it is too easy to accuse with a system like this. G.o.d forbid that the authors of dictionaries fall under the Government Attorney's hand! Who could escape condemnation if, by means of cutting, not of phrases, but of words, one is to be informed of a list he has made that might offend morals or religion?

My client's first thought, which unfortunately met with resistance, was this: "There is only one thing to do: print the book immediately, not with parts cut out, but the work entire as it left my hands, restoring to it the scene in the cab." I was of his opinion, believing that the best defense of my client would be a complete imprint of the work with special indication of some points to which we would beg to draw the Court's attention. I myself gave the t.i.tle to this publication: _Memoir of Gustave Flaubert for the prevention of outrage to religious morals brought against him_. I had written on it with my hand: Civil Court, Sixth Chamber, with the signature of the President and the Public Minister. There was a preface in which was written:

"They have indicted me with phrases taken here and there from my book; I can only defend myself with the whole book."

To ask the judges to read an entire romance would be asking much; but we are before judges who love truth, who desire the truth, and who to learn it would not shrink from any fatigue. We are before judges who desire justice and desire it energetically, and who will read, without any kind of hesitation, what we beg them to read. I said to M. Flaubert: "Send this immediately to the printers, and put my name at the bottom beside yours: SENARD, _Counsel_." They had begun the printing; arrangements were made for a hundred copies for our own use; the work went on with extreme rapidity, they were working day and night on it, when the order came to us to discontinue the printing, not of a book, but of a pamphlet in which was the incriminated work together with explanatory notes. We appealed to the office of the Attorney-General--who informed us that the prohibition was absolute and could not be removed.

Well, so be it! We should have published the book with our notes and observation's; but now I ask you, gentlemen, if your first reading has left you in doubt, to give it a second reading. You will willingly do this, as you desire the truth; and you could not be among those who, when two lines of a man's writing is brought to them, are sure to make it fit any condition that may be. You do not wish a man to be judged upon a few cuttings more or less skilfully made. You would not allow that; you would not deprive him of the ordinary means of defense. Well, you have the book, and although it may be less easy than you might wish, you will make your own divisions, observations, and meanings, because you desire the truth, because truth is necessary for the basis of your judgment, and truth will come from a serious examination of the book.

However, I cannot stop here. The Public Minister has attacked the book, and it is necessary for me to defend it, to complete the quotations he has made, and show the nothingness of the accusation against each incriminated pa.s.sage; that will be all my defense.

I shall not attempt, a.s.suredly, to place myself in opposition to the exalted, animated, pathetic appreciation with which the Public Attorney has surrounded all that he said, by striving for appreciation of the same kind; the defense would have no right to make use of such a manner of procedure; it must content itself with citing the text, such as it is.

And in the first place, I declare that nothing is more false than what has just been said about lascivious colour. Lascivious colour! Where can you find it? My client has depicted in _Madame Bovary_ what sort of woman? My G.o.d! it is sad to say, and yet it is true, a young girl, born, as they nearly all are, honest; at least the greater number are honest, but very fragile, when education, instead of fortifying them, softens them and turns them into bad paths. He has depicted a young girl. Is she of perverse nature? No, but of an impressionable nature, susceptible of exaltation.

The Government Attorney has said: "This young girl has constantly been presented in a lascivious light." No! she is represented as born in the country, born on a farm, where she is occupied with all her father's labor, and where no kind of lasciviousness can find a way to her mind or heart. Then she is represented, in the place of following the destiny which would be hers naturally, instead of being brought up for the farm or in some a.n.a.logous place in which she ought to live, she is represented as under the short-sighted authority of a father who thinks he must have his daughter educated in a convent, this girl born on a farm, who should marry a farmer, or a man of the country. She is then taken to a convent, outside her sphere. As there is nothing that does not have weight in the Public Attorney's speech, we must leave nothing without a response. Ah! you spoke of her little sins, and in quoting from the first number, you said:

"When she went to confession, she invented little sins, in order that she might stay there longer, kneeling in the shadow ... beneath the whisperings of the priest." You have gravely deceived yourself in regard to my client's meaning. He has not committed the fault with which you reproach him; the error is wholly on your side, in the first place upon the age of the girl. As she entered the convent at thirteen, it is evident that she must have been fourteen when she went to confession. She was not then a child of ten years, as it has pleased you to say, and you were materially deceived on that point. But I am not so sure of the unlikelihood of a child of ten years liking to remain at the confessional "under the whisperings of the priest."

All that I desire is that you read the lines which precede, and that is not easy, I agree. And here appears the inconvenience of not having a pamphlet memoir at hand; with such an aid, we should not have to search through six volumes!

I have called your attention to this pa.s.sage in order to recall it to _Madame Bovary_ and her true character. Will you permit me to say, what seems to me very important, that M. Flaubert has fully comprehended this point and put it in bold relief. There is a kind of religion which is generally spoken of to young girls, which is the worst of all religion. There may be in this regard a difference of opinion. As for me, I declare clearly that I know nothing more beautiful, or useful, or necessary to sustain, not only women in the ways of life but men themselves, who sometimes have the most difficult trials to overcome, I know nothing so useful, so necessary, as the religious sentiment, but a serious religious sentiment, and permit me to add, severe.