The Poetical Works of Oliver Wendell Holmes - Part 49
Library

Part 49

Ah, brothers! I would fain have caught Some fresher fancy's gleam; My truant accents find, unsought, The old familiar theme.

Love, Love! but not the sportive child With shaft and tw.a.n.ging bow, Whose random arrows drove us wild Some threescore years ago;

Not Eros, with his joyous laugh, The urchin blind and bare, But Love, with spectacles and staff, And scanty, silvered hair.

Our heads with frosted locks are white, Our roofs are thatched with snow, But red, in chilling winter's spite, Our hearts and hearthstones glow.

Our old acquaintance, Time, drops in, And while the running sands Their golden thread unheeded spin, He warms his frozen hands.

Stay, winged hours, too swift, too sweet, And waft this message o'er To all we miss, from all we meet On life's fast-crumbling sh.o.r.e:

Say that, to old affection true, We hug the narrowing chain That binds our hearts,--alas, how few The links that yet remain!

The fatal touch awaits them all That turns the rocks to dust; From year to year they break and fall,-- They break, but never rust.

Say if one note of happier strain This worn-out harp afford,-- One throb that trembles, not in vain,-- Their memory lent its chord.

Say that when Fancy closed her wings And Pa.s.sion quenched his fire, Love, Love, still echoed from the strings As from Anacreon's lyre!

THE OLD TUNE

THIRTY-SIXTH VARIATION

1886

THIS shred of song you bid me bring Is s.n.a.t.c.hed from fancy's embers; Ah, when the lips forget to sing, The faithful heart remembers!

Too swift the wings of envious Time To wait for dallying phrases, Or woven strands of labored rhyme To thread their cunning mazes.

A word, a sigh, and lo, how plain Its magic breath discloses Our life's long vista through a lane Of threescore summers' roses!

One language years alone can teach Its roots are young affections That feel their way to simplest speech Through silent recollections.

That tongue is ours. How few the words We need to know a brother!

As simple are the notes of birds, Yet well they know each other.

This freezing month of ice and snow That brings our lives together Lends to our year a living glow That warms its wintry weather.

So let us meet as eve draws nigh, And life matures and mellows, Till Nature whispers with a sigh, "Good-night, my dear old fellows!"

THE BROKEN CIRCLE

1887

I STOOD On Sarum's treeless plain, The waste that careless Nature owns; Lone tenants of her bleak domain, Loomed huge and gray the Druid stones.

Upheaved in many a billowy mound The sea-like, naked turf arose, Where wandering flocks went nibbling round The mingled graves of friends and foes.

The Briton, Roman, Saxon, Dane, This windy desert roamed in turn; Unmoved these mighty blocks remain Whose story none that lives may learn.

Erect, half buried, slant or p.r.o.ne, These awful listeners, blind and dumb, Hear the strange tongues of tribes unknown, As wave on wave they go and come.

"Who are you, giants, whence and why?"

I stand and ask in blank amaze; My soul accepts their mute reply "A mystery, as are you that gaze.

"A silent Orpheus wrought the charm From riven rocks their spoils to bring; A nameless t.i.tan lent his arm To range us in our magic ring.

"But Time with still and stealthy stride, That climbs and treads and levels all, That bids the loosening keystone slide, And topples down the crumbling wall,--

"Time, that unbuilds the quarried past, Leans on these wrecks that press the sod; They slant, they stoop, they fall at last, And strew the turf their priests have trod.

"No more our altar's wreath of smoke Floats up with morning's fragrant dew; The fires are dead, the ring is broke, Where stood the many stand the few."

My thoughts had wandered far away, Borne off on Memory's outspread wing, To where in deepening twilight lay The wrecks of friendship's broken ring.

Ah me! of all our goodly train How few will find our banquet hall!

Yet why with coward lips complain That this must lean, and that must fall?

Cold is the Druid's altar-stone, Its vanished flame no more returns; But ours no chilling damp has known,-- Unchanged, unchanging, still it burns.

So let our broken circle stand A wreck, a remnant, yet the same, While one last, loving, faithful hand Still lives to feed its altar-flame!

THE ANGEL-THIEF

1888

TIME is a thief who leaves his tools behind him; He comes by night, he vanishes at dawn; We track his footsteps, but we never find him Strong locks are broken, ma.s.sive bolts are drawn,

And all around are left the bars and borers, The splitting wedges and the prying keys, Such aids as serve the soft-shod vault-explorers To crack, wrench open, rifle as they please.

Ah, these are tools which Heaven in mercy lends us When gathering rust has clenched our shackles fast, Time is the angel-thief that Nature sends us To break the cramping fetters of our past.

Mourn as we may for treasures he has taken, Poor as we feel of h.o.a.rded wealth bereft, More precious are those implements forsaken, Found in the wreck his ruthless hands have left.

Some lever that a casket's hinge has broken Pries off a bolt, and lo! our souls are free; Each year some Open Sesame is spoken, And every decade drops its master-key.