The Painted Bird - Part 8
Library

Part 8

I peered over the edge of the ice and saw the boys disappearing in the distance, and diminishing with each step they took. When they were far enough away, I climbed to the surface. My clothes froze solid and crackled at every movement. I jumped up and down and stretched my stiff legs and arms and rubbed myself with snow, but warmth returned only for a few seconds and then vanished again. I tied the ragged remains of my pants to my legs and then pulled the pole out of the ice hole and leaned heavily on it. The wind struck me sideways; I had trouble keeping my direction. Whenever I weakened, I put the pole between my legs and pushed on it, as though riding on a stiff tail.

I was slowly moving away from the huts, toward a forest visible in the distance. It was very late afternoon and the brownish disk of the sun was cut by the square shapes of roofs and chimneys. Every gust of wind robbed my body of precious remnants of warmth. I knew that I must not rest or stop even for a moment until I reached the forest. I began to see the pattern of bark on the trees. A frightened hare jumped from under a bush.

When I reached the first trees my head was spinning. It seemed to be midsummer, and the golden ears of wheat were waving over my head and Ewka touched me with her warm hand. I had visions of food: a huge bowl of beef seasoned with vinegar, garlic, pepper and salt; a pot of coa.r.s.e gruel thickened with pickled cabbage leaves and pieces of succulent fat bacon; evenly cut slices of barley bread soaked in a thick borscht of barley, potatoes, and corn.

I took another few steps over the frozen ground and entered the woods. My skates caught on roots and bushes. I stumbled once and then sat on a tree trunk. Almost immediately I started sinking into a hot bed full of soft, smooth, warmed pillows and eiderdowns. Someone leaned over me, I heard a woman's voice, I was being carried somewhere. Everything dissolved into a sultry summer night, full of intoxicating, moist, fragrant mists.

14.

I woke on a wide low bed nestled against the wall and covered with sheepskins. It was hot in the room and the flickering light of a thick candle revealed a dirt floor, chalky-white walls, and a thatched roof. A cross hung from the chimney-piece. A woman sat staring into the high flames of the fire. She was barefoot, in a tight skirt of coa.r.s.e linen. Her jerkin of rabbit pelts with many holes was unb.u.t.toned to the waist. Noticing that I was awake she approached and sat down on the bed, which groaned under her weight. She lifted my chin and looked attentively at me. Her eyes were watery blue. When she smiled, she did not cover her mouth with her hand as was customary here. Instead, she displayed two rows of yellowish, uneven teeth.

She spoke to me in a local dialect which I could not fully understand. She persisted in calling me her poor Gypsy, her little Jewish foundling. At first she would not believe that I was a mute. Occasionally she looked inside my mouth, rapped my throat, tried to startle me; but she soon stopped when I stayed silent.

She fed me hot thick borscht and carefully inspected my frozen ears, hands, and feet. She told me her name was Labina. I felt safe and contented with her. I liked her very much.

In the daytime Labina went out to work as a domestic to some of the richer peasants, especially to those with sick wives or too many children. Often she took me along so I could have a decent meal, although it was said in the village that I should be delivered to the Germans. Labina replied to such remarks with a torrent of curses, shouting that all were equal before G.o.d and that she was no Judas to sell me for silver coins.

In the evenings Labina used to receive guests in her hut. Men who managed to get out of their houses came to her hut with bottles of vodka and baskets of food.

The hut contained a single enormous bed that could easily accommodate three people. Between one edge of this bed and the wall there was a wide s.p.a.ce where Labina had piled sacks, old rags, and sheepskins, thus providing me with a place to sleep. I always went to sleep before the guests arrived, but I was often awakened by their singing and boisterous toasts. But I pretended to be asleep. I did not wish to risk the beating Labina often halfheartedly said I deserved. With eyes nearly closed I would watch what was happening in the room.

A drinking bout would begin and last far into the night. Usually one man would stay after the others had left. He and Labina would sit down against the warm oven and drink from the same cup. When she would sway uncertainly and lean toward the man, he would place a huge blackened hand on her flabby thighs and slowly move it under her skirt.

Labina at first seemed indifferent, then struggled a little. The man's other hand slid from beneath her neck down inside her blouse, squeezing her b.r.e.a.s.t.s so hard that she uttered a cry and panted hoa.r.s.ely. At times the man kneeled on the floor and pushed his face aggressively into her groin, biting it through the skirt while squeezing her b.u.t.tocks with both his hands. Often he would strike her groin abruptly with the edge of his hand and she would bend over and moan.

The candle was put out. They would undress in the dark, laughing and cursing, stumbling over the furniture and each other, impatiently shedding their clothing, overturning bottles that would roll across the room. When they tumbled onto the bed I feared it would collapse. While I thought of the rats who lived with us, Labina and her guest tossed about in the bed, wheezing and fighting, calling on G.o.d and Satan, the man howling like a dog, the woman grunting like a pig.

Often, in the middle of the night, in the midst of my dreams, I suddenly awoke on the floor between the bed and the wall. The bed quivered above me; shifted by the bodies struggling in convulsive fits. Finally it began to move over the tilted floor toward the center of the room.

Unable to crawl back into the bed from which I fell, I had to sneak under it and push it back against the wall. Then I returned to my pallet. The dirt floor under the bed was cold and moist and covered with cat feces and the remains of birds they had dragged in. As I inched in the dark I tore at thick cobwebs and the frightened spiders ran over my face and hair. Warm little bodies of mice fled to their holes, brushing against me as they pa.s.sed.

Touching this dark world with my flesh always filled me with revulsion and fear. I would crawl out from under the bed, wipe the cobwebs off my face, and wait shivering for the proper moment to push the bed back toward the wall.

Gradually my eyes adjusted to the darkness. I looked on while the great sweating body of the man mounted the trembling woman. She embraced his fleshy b.u.t.tocks with her legs which resembled the wings of a bird crushed under a stone.

The peasant groaned and sighed heavily, gathered up the woman's body under his hand, raised himself, and with the back of his hand struck her b.r.e.a.s.t.s. They flapped loudly like a wet cloth being beaten against a rock. He swooped down on her and flattened her to the bed. Labina, crying incoherently, struck his back with her hands. Sometimes the man lifted the woman, forced her to kneel on the bed leaning on her elbows, and he mounted her from the back, beating her rhythmically with his belly and thighs.

I looked on with disappointment and disgust at the two intertwined, twitching human frames. So that's what love was: savage as a bull prodded with a spike; brutal, smelly, sweaty. This love was like a brawl in which man and woman wrested pleasure from each other, fighting, incapable of thought, half stunned, wheezing, less than human.

I recalled the moments I had pa.s.sed with Ewka. How differently I treated her. My touch was gentle; my hands, my mouth, my tongue, hovered consciously over her skin, soft and delicate like gossamer floating in windless warm air. I continually sought out new sensitive places unknown even to her, bringing them to life with my touch, as rays of sunshine revive a b.u.t.terfly chilled by the cool air of the autumn night. I remembered my elaborate efforts and how they released within the girl's body some yearnings and tremors that otherwise would have been imprisoned there forever. I freed them, wanting her only to find pleasure in herself.

The loves of Labina and her guests were soon over. They were like short spring thundershowers that wet the leaves and gra.s.s but never reach the roots. I remembered how my games with Ewka never really ceased but only dimmed when Makar and Quail intruded into our lives. They continued long into the night like a peat fire whipped gently by the wind. Yet even this love was extinguished as fast as burning logs are smothered with a shepherd's horse blanket. As soon as I became temporarily incapable of playing with her, Ewka forgot me. To the warmth of my body, the tender caress of my arms, the gentle touch of my fingers and my mouth, she preferred a stinking hairy goat and his loathsome deep penetration.

Finally the bed stopped quivering and the slackened carca.s.ses, sprawling there like slaughtered cattle, settled into sleep. Then I pushed the bed back to the wall, climbed over it, and lay down in my cold corner, pulling all the sheepskins over me.

On rainy afternoons Labina grew melancholic and talked about her husband, Laba, who was no longer alive. Many years ago Labina had been a beautiful girl whom the richest peasants wooed. But against reasoned advice she fell in love with and married Laba, the poorest farmhand in the village, known also as the Handsome One.

Laba indeed was handsome, tall as a poplar, nimble as a top. His hair shone in the sun, his eyes were bluer than the fairest sky, and his complexion was as smooth as a child's. When he looked at a woman her blood ran fire and l.u.s.tful thoughts raced through her head. Laba knew that he was good-looking and that he aroused admiration and l.u.s.t in women. He liked to parade about the woods and bathe in the pond naked. He would glance into the bushes and know that he was being watched by young virgins and married women.

But he was the poorest farmhand in the village. He was hired by the rich peasants and had to endure many humiliations. These men knew that Laba was desired by their wives and daughters, and they would humble him for it. They also bothered Labina, knowing that her penniless husband depended on them and could only look on helplessly.

One day Laba did not return home from the field. He did not return the next day, or the day after. He vanished like a stone dropped to the bottom of a lake.

It was thought that he was drowned or sucked in by a swamp, or that some jealous suitor had knifed him and buried him at night in the forest.

Life went on without Laba. Only the saying, "handsome as Laba," survived in the village.

A lonely year without Laba pa.s.sed. People forgot him, and only Labina believed that he was still alive and would return. One summer day, when the villagers rested in the short shadows of the trees, a cart pulled by a fat horse emerged from the forest. On the cart lay a large chest covered by a cloth, and next to it walked Handsome Laba in a beautiful leather jacket slung Hussar-fashion over his shoulders, in trousers of the finest cloth and in tall shining boots.

The children ran among the huts, carrying the news, and men and women swarmed toward the road. Laba greeted them all with a nonchalant wave, while wiping the sweat off his brow and prodding the horse.

Labina was already waiting in the doorway. He kissed his wife, unloaded the enormous chest, and entered the hut. The neighbors gathered in front admiring the horse and cart.

After waiting impatiently for Laba and Labina to reappear, the villagers began to jest. He had rushed to her like a buck to a goat, they said, and cold water should be poured over them.

Suddenly the doors of the hut opened and the crowd gasped with astonishment. On the threshold stood Handsome Laba in a suit of unimaginable splendor. He wore a striped silk shirt with a stark white collar round his tanned neck and a garish tie. His soft flannel suit begged to be touched. A satin handkerchief stuck out of his breast pocket like a flower. To this was added a pair of black lacquered boots and, as a crowning glory, a gold watch hanging from his breast pocket.

The peasants gaped in awe. Nothing like this had happened in the history of the village. Usually the inhabitants wore homespun jackets, trousers sewed together from two lengths of cloth, and boots of rough-tanned leather nailed to a thick wooden sole. Laba extracted from his chest innumerable colorful jackets of unusual cut, trousers, shirts, and patent-leather shoes, shining with such l.u.s.ter they could serve as mirrors, and handkerchiefs, ties, socks, and underclothes. Handsome Laba became the supreme object of local interest. Unusual stories went around about him. Various surmises were made about the origin of all these priceless objects. Labina was showered with questions she could not answer, for Laba gave only vague replies, contributing even more to the growth of the legend.

During church services no one looked at the priest or the altar. They all watched the right-hand corner of the nave where Handsome Laba sat stiffly with his wife in his black satin suit and flowered shirt. On his wrist he wore a glittering watch, at which he would glance ostentatiously. The priest's vestments, once the very acme of ornateness, now seemed as dull as a wintry sky. The people sitting near Laba delighted in the unusual fragrances that wafted from him. Labina confided that they derived from a number of little bottles and jars.

After the Ma.s.s the crowd moved into the courtyard of the presbytery and ignored the vicar, who tried to attract their attention. They waited for Laba. He walked toward the exit with a loose, confident stride, his heels loudly tapping the church floor. The people respectfully gave way to him. The richest peasants approached and greeted him familiarly, and invited him to their homes for dinners in his honor. Without inclining his head Laba casually shook the hands outstretched to him. Women barred his way and, heedless of Labina's presence, hiked their skirts up so their thighs showed and pulled at their dresses to make their b.r.e.a.s.t.s more prominent.

Handsome Laba no longer worked in the fields. He even refused to help his wife in the house. He pa.s.sed his days bathing in the lake. He hung his multicolored clothing on a tree near the sh.o.r.e. Nearby excited women watched his naked muscular body. It was said that Laba allowed some of them to touch him in the shadow of the bushes and that they were ready to commit shameful acts with him, for which a terrible retribution might be exacted.

In the afternoon, when the villagers returned from the fields sweating and gray with dust, they pa.s.sed Handsome Laba sauntering the other way, carefully stepping on the firmest part of the road so as not to soil his shoes, adjusting his tie, and polishing his watch with a pink handkerchief.

In the evenings horses would be sent for Laba and he would drive off to receptions, often in places dozens of miles away. Labina stayed home, half dead with exhaustion and humiliation, caring for the farm, the horse, and her husband's treasures. For Handsome Laba time had stopped, but Labina aged rapidly, her skin sagging and her thighs growing flabby.

A year pa.s.sed.

One autumn day Labina returned from the fields, expecting to find her husband in the attic with all his treasures. The attic was Laba's exclusive realm and he carried on his breast along with a medallion of the Holy Virgin the key to the large padlock securing its door. But now the house was absolutely still. No smoke poured from the chimney, and there was no sound of Laba singing as he changed into one of his warmer suits.

Labina, frightened, rushed into the hut. The door to the attic was open. She climbed up to it. What she saw stunned her. On the floor lay the chest with its lid torn off and its whitish bottom visible. A body dangled above the chest. Her husband now hung on the large hook where his suits used to hang. Handsome Laba, swaying like a slowed-down pendulum, was suspended by a floral-patterned necktie. There was a hole in the roof through which the thief had carried away the contents of the chest. The thin rays of the setting sun illuminated the pallid face of Handsome Laba and the bluish tongue sticking out of his mouth. All around iridescent flies murmured.

Labina guessed what had happened. When Laba had returned from bathing in the lake to put on his parade suit, he found the hole in the attic roof and the empty chest. All his fine clothes were gone. Only a single necktie remained, lying like a severed flower in the trampled straw.

Laba's reason for living had disappeared with the contents of his chest. There was an end to weddings at which no one looked at the groom, an end to burials at which Handsome Laba would meet the worshipful gaze of the crowd as he stood above the open grave, an end to proud self-display in the lake and the touch of eager female hands.

With a careful, deliberate movement which no one else in the village could imitate, Laba had put on his necktie for the last time. Then he had pulled the emptied chest toward him and reached for the hook in the ceiling.

Labina never discovered how her husband had acquired his treasures. He never referred to the period of his absence. No one knew where he had been, what he had done, what price he had paid for all those goods. All the village knew was what the loss of his things cost him.

Neither the thief nor any of the stolen objects was ever found. While I was still there rumors circulated that the thief was a cuckolded husband or fiance. Others believed that some insanely jealous woman was responsible. Many people in the village suspected Labina herself. When she heard of this accusation her face grew livid, her hands shook, and a rancid smell of bitterness came from her mouth. Her fingers clawed, she would hurl herself at the accuser, and the onlookers would have to separate them. Labina would return home, drink herself into a stupor, and hold me close to her breast, weeping and sobbing.

During one of these fights, her heart burst. When I saw several men carrying her dead body to the hut, I knew I had to flee. I filled my comet with smoldering embers, grabbed the precious necktie hidden under the bed by Labina, the necktie on which Handsome Laba had hung himself, and left. It was common belief that the rope of a suicide brings good luck. I hoped I would never lose the necktie.

15.

The summer was nearly over. Sheaves of wheat were stacked in the fields. The peasants worked as hard as they could, but they did not have enough horses or oxen to bring in the harvest quickly.

A high railroad bridge spanned the cliffs of a big river near the village. It was guarded by heavy guns set in concrete pillboxes.

At night when high-flying airplanes droned in the sky, everything on the bridge was blacked out. In the morning life resumed. Soldiers in helmets manned the guns, and from the highest point of the bridge the angular form of the swastika, woven into its flag, twisted in the wind.

One hot night gunfire was heard in the distance. The m.u.f.fled sound washed over the fields, alarming men and birds. Flashes of lightning twinkled far away. People a.s.sembled in front of their houses. The men, smoking their corncob pipes, watched the man-made lightning and said: "The front is coming." Others added: "The Germans are losing." Many arguments broke out.

Some of the peasants said that when the Soviet commissars came they would distribute the land fairly to everyone, taking from the rich and giving to the poor. It would be the end of the exploiting landlords, of corrupt officials and brutal policemen.

Others violently disagreed. Swearing on their holy crosses they shouted that the Soviets would nationalize everything right down to wives and children. They looked at the glare in the eastern sky and shouted that the coming of the Reds meant that people would turn away from the altar, forget the teaching of their ancestors, and give themselves up to sinful lives until G.o.d's justice made them pillars of salt.

Brother fought against brother, fathers swung axes against sons in front of their mothers. An invisible force divided people, split families, addled brains. Only the elders remained sane, scurrying from one side to the other, begging the combatants to make peace. They cried in their squeaky voices that there was enough war in the world without starting one in the village.

The thunder beyond the horizon was coming nearer. Its roll cooled the quarrels. People suddenly forgot about Soviet commissars or divine wrath in their rush to dig pits in their barns and cellars.

They hid stores of b.u.t.ter, pork, and calves' meat, rye, and wheat. Some secretly dyed sheets red for use as flags to greet the new rulers, while others hid away in safe places crucifixes, the figures of Jesus and Mary, and icons.

I did not understand all of it, but I sensed the urgency in the air. No one paid any attention to me any more. I wandered among the huts, hearing sounds of digging, nervous whispers, and prayers. As I lay in the fields with my ear to the ground, I could hear a thudding sound.

Was it the Red Army coming? The throbbing in the earth was like a heartbeat. I was wondering why, if G.o.d could make sinners into pillars of salt so easily, salt was so expensive. And why didn't He turn some sinners into meat or sugar? The villagers certainly needed these as much as salt.

I lay on my back looking at the clouds. They floated by in such a way that I myself seemed to be floating. If it was true that women and children might become communal property, then every child would have many fathers and mothers, innumerable brothers and sisters. It seemed to be too much to hope for. To belong to everyone! Wherever I might go, many fathers would stroke my head with firm, rea.s.suring hands, many mothers would hug me to their bosoms, and many older brothers would defend me against dogs. And I would have to look after my smaller brothers and sisters. There seemed to be no reason for the peasants to be so afraid.

The clouds dissolved into one another, becoming now darker, now lighter. Somewhere high above them G.o.d directed it all. I understood now why He could hardly spare time for a small black flea like me. He had vast armies, countless men, animals, and machines battling beneath Him. He had to decide who was to win and who was to lose; who was to live and who was to die.

But if G.o.d really decided what was to happen, why did the peasants worry about their faith, the churches, and the clergy? If the Soviet commissars really intended to destroy the churches, desecrate the altars, kill the priests, and persecute the faithful, the Red Army would not have the remotest chance of winning the war. Even the most overworked G.o.d could not overlook such a menace to His people. But then would not that mean that the Germans, who also demolished churches and murdered people, would prove the winners? From G.o.d's point of view it seemed to make more sense if everyone lost the war, since everyone was committing murder.

"Common ownership of wives and children," the peasants said. It sounded rather puzzling. Anyway, I thought, with a little goodwill the Soviet commissars might perhaps include me among the children. Although I was smaller than most eight-year-old boys, I was almost eleven now and it disturbed me that the Russians might cla.s.sify me as an adult or, at least, not regard me as a child. In addition, I was a mute. I also had trouble with food, which sometimes came up from my stomach undigested. I surely deserved to become common property.

One morning I noticed unusual activity on the bridge. Helmeted soldiers were swarming over it, dismantling the cannon and machine-guns, hauling down the German flag. As large trucks went westward from the other side of the bridge, the harsh sound of the German songs faded. "They are running away," said the peasants. "They have lost the war," whispered the bolder ones.

Next day at noon a band of mounted men rode up to the village. There were a hundred of them, perhaps more. They seemed to be one with their horses; they rode with marvelous ease, without any set order. They wore green German uniforms with bright b.u.t.tons and forage caps pulled down over their eyes.

The peasants instantly recognized them. They screamed in terror that the Kalmuks were coming and the women and children must hide before they could be seized. For months in the village many terrible tales had been told about these riders, usually referred to as Kalmuks. The peasants said that when the once invincible German Army had occupied a large area of Soviet land it was joined by many Kalmuks, mostly volunteers, deserters from the Soviets. Hating the Reds, they joined the Germans who permitted them to loot and rape in the manner of their war customs and manly traditions. This is why the Kalmuks were sent to villages and towns that were to be punished for some noncompliance and, particularly, to those towns that lay in the path of the advancing Red Army.

The Kalmuks rode at full gallop, bent over their horses, using their spurs and uttering hoa.r.s.e cries. Under their unb.u.t.toned uniforms one could see bare brown skin. Some rode without saddles, some carried heavy sabers at their belts.

Wild confusion seized the village. It was too late for flight. I looked at the hors.e.m.e.n with keen interest. They all had black oily hair which glistened in the sun. Almost blue-black, it was even darker than mine, as were also their eyes and their swarthy skins. They had large white teeth, high cheekbones, and wide faces that looked swollen.

For a moment, as I looked at them, I felt great pride and satisfaction. After all, these proud hors.e.m.e.n were black-haired, black-eyed, and dark-skinned. They differed from the people of the village as night from day. The arrival of these dark Kalmuks drove the fair-haired village people almost insane with fear.

In the meantime the riders pulled up their horses between the houses. One of them, a squat man in a fully b.u.t.toned uniform and an officer's cap, shouted orders. They jumped off their horses and tied them up to fences. From their saddles they took pieces of meat that had been cooked by the heat of horse and rider. They ate this blue-gray meat with their hands and drank out of gourds, coughing and spluttering as they swallowed.

Some were already drunk. They rushed into the huts and grabbed the women who were not hidden. The men tried to defend them with their scythes. A Kalmuk cut down one of them with a single stroke of his saber. Others tried to run away but were stopped by bullet shots.

The Kalmuks scattered throughout the village. The air was filled with screams from every quarter. I rushed into the middle of a small thick cl.u.s.ter of raspberry bushes right in the center of the square and flattened myself like a worm.

As I watched carefully, the village exploded in panic. Men tried to defend the houses which Kalmuks had already entered. More shots rang out and a man wounded in the head ran around in circles blinded by his own blood. A Kalmuk cut him down. The children scattered wildly, stumbling over ditches and fences. One of them ran into the bushes where I was hiding but, seeing me, ran out again to be trampled by galloping horses.

The Kalmuks were now dragging a half-naked woman out of a house. She struggled and screamed, trying in vain to catch her tormentors by the legs. A group of women and girls was being rounded up with horsewhips by some laughing riders. The fathers, husbands and brothers of the women ran about begging for mercy, but were chased away with horsewhips and sabers. A farmer ran through the main street with his hand cut off. Blood was spurting from the stump while he kept looking for his family.

Nearby the soldiers had forced a woman to the ground. One soldier held her by the throat while others pulled her legs apart. One of them mounted her and moved on top of her to shouts of encouragement. The woman struggled and cried. When the first was done the others a.s.saulted her in turn. The woman soon grew limp and did not fight back any more.

Still another woman was brought out. She screamed and begged, but the Kalmuks stripped her and threw her on the ground. Two men raped her at once, one in the mouth. When she tried to twist her head aside or close her mouth she was lashed with a bullwhip. Finally she weakened and submitted pa.s.sively. Some other soldiers were raping from the front and from the back two young girls, pa.s.sing them from one man to the next, forcing them to perform strange movements. When the girls resisted, they were flogged and kicked.

The screams of raped women were heard in all the houses. One girl somehow managed to escape and ran out half naked, with blood streaming down her thighs, howling like a whipped dog. Two half-naked soldiers ran after her, laughing. They chased her around the square amidst the laughter and jokes of their comrades. Finally they caught up with her. Weeping children looked on.

New victims were being caught all the time. The drunken Kalmuks became more and more aroused. A few of them copulated with each other, then competed in raping women in odd ways: two or three men to one girl, several men in rapid succession. The younger and more desirable girls were nearly torn apart, and some quarrels broke out among the soldiers. The women sobbed and prayed aloud. Their husbands and fathers, sons and brothers, who were now locked in the houses, recognized their voices and responded with maddened shrieks.

In the middle of the square some Kalmuks displayed their skill in raping women on horseback. One of them stripped off his uniform, leaving only his boots on his hairy legs. He rode his horse in circles and then neatly lifted off the ground a naked woman brought to him by the others. He made her sit astride the horse in front of him, and facing him. The horse broke into a faster trot, the rider pulled the woman closer making her lean her back against the horse's mane. At every lunge of the horse he penetrated her afresh, shouting triumphantly each time. The others greeted his performance with applause. The rider then deftly turned the woman around so that she faced forward. He lifted her slightly and repeated his feat from the back while clutching her b.r.e.a.s.t.s.

Encouraged by the others, another Kalmuk jumped on the same horse, behind the woman and with his back to the horse's mane. The horse groaned under the load and slowed down, while the two soldiers raped the fainting woman simultaneously.

Other feats followed. Helpless women were pa.s.sed from one trotting horse to another. One of the Kalmuks tried to couple with a mare; others aroused a stallion and tried to push a girl under it, holding her up by her legs.

I crept deeper into the bushes, overwhelmed by dread and disgust. Now I understood everything. I realized why G.o.d would not listen to my prayers, why I was hung from hooks, why Garbos beat me, why I lost my speech. I was black. My hair and eyes were as black as these Kalmuks'. Evidently I belonged with them in another world. There could be no mercy for such as me. A dreadful fate had sentenced me to have black hair and eyes in common with this horde of savages.

Suddenly a tall white-haired old man came out of one of the barns. The peasants called him "The Saint" and perhaps he thought of himself as such. He held with both hands a heavy wooden cross and he wore on his white head a wreath of yellowed oak leaves. His sightless eyes were lifted to the sky. His bare feet, deformed by age and disease, sought a path. The words of a psalm came in a mournful dirge from his toothless mouth. He was pointing the cross at his unseen enemies.

The soldiers sobered for a moment. Even the drunken ones eyed him uneasily, visibly disturbed. Then one of them ran up to the old man and tripped him. He fell down and lost his grip on the cross. The Kalmuks jeered and waited. The old man tried with stiff movements to raise himself, groping for the cross. His bony, gnarled hands searched the ground patiently while the soldier flipped the cross away with his foot as he got close to it. The old man crawled around babbling and moaning softly. Finally he was exhausted and breathed heavily with a hoa.r.s.e wheeze. The Kalmuk lifted the heavy cross and stood it upright. It balanced for a second, and then toppled onto the p.r.o.ne figure. The old man moaned and ceased to move.

A soldier threw a knife at one of the girls who was trying to crawl away. She was left bleeding in the dirt; no one paid any attention to her. Drunken Kalmuks handed women spattered with blood from one to another, beating them, forcing them to perform odd acts. One of them rushed into a house and brought out a small girl of about five. He lifted her high so that his comrades could see her well. He tore off the child's dress. He kicked her in the belly while her mother crawled in the dust begging for mercy. He slowly unb.u.t.toned and took down his trousers, while still holding the little girl above his waist with one hand. Then he crouched and pierced the screaming child with a sudden thrust. When the girl grew limp he threw her away into the bushes and turned to the mother.

In the doorway of a house some half-naked soldiers were fighting a powerfully built peasant. He stood on the threshold swinging an ax in wild fury. When the soldiers finally overcame him, they dragged a fear-numbed woman out of the house by her hair. Three soldiers sat on the husband, while the others tortured and raped his wife.

Then they dragged out two of the man's youthful daughters. Seizing a moment when the Kalmuks' grip on him loosened, the peasant jumped up and dealt a sudden blow to the nearest one. The soldier fell down, his skull crushed like a swallow's egg. Blood and white pieces of brain resembling the meat of a cracked nut spilled through his hair. The enraged soldiers surrounded the peasant, overpowered him, and raped him. Then they castrated him in front of his wife and daughters. The frantic woman rushed to his defense, biting and scratching. Roaring with delight, the Kalmuks held her fast, forced her mouth open, and pushed the b.l.o.o.d.y sc.r.a.ps of flesh down her throat.

One of the houses caught fire. In the resulting commotion some peasants ran for the forest, dragging with them half-conscious women and stumbling children. The Kalmuks, firing at random, trampled some of the people with their horses. They captured new victims whom they tortured on the spot.

I hid in the raspberry bushes. Drunken Kalmuks were wandering around, and my chances of remaining there unnoticed were dwindling. I could not think any more; I was frozen with terror. I closed my eyes.

When I opened them again I saw one of the Kalmuks staggering in my direction. I flattened myself on the ground even more, and nearly stopped breathing. The soldier picked some raspberries and ate them. He took another step into the bush and trod on my outstretched hand. The heel and the nails of his boot dug into my skin. The pain was excruciating but I did not move. The soldier leaned on his rifle and urinated calmly. Suddenly he lost his balance, stepped forward, and stumbled over my head. As I jumped up and tried to run he grabbed me and struck me in the chest with the b.u.t.t of his rifle. Something cracked inside. I was knocked down, but I managed to trip the soldier. As he fell I ran zigzagging away toward the houses. The Kalmuk fired, but the bullet ricocheted off the ground and whizzed by. He fired again but missed. I tore off a board from one of the barns, climbed in and hid in the straw.

In the barn I could still hear the cries of people and animals, rifle shots, the crackling of burning sheds and houses, the neighing of horses, and the raucous laughter of the Kalmuks. A woman moaned softly from time to time. I burrowed deeper into the straw, though every movement hurt me. I wondered what had broken inside my chest. I put my hand against my heart; it was still beating. I did not want to be a cripple. Despite the noise, I dozed off, exhausted and frightened.

I woke with a start. A powerful explosion rocked the barn; some beams fell, and clouds of dust obscured everything. I heard scattered rifle fire and the continuous rattle of machine-guns. I peered out cautiously and saw horses panicking and galloping away and half-naked Kalmuks, still drunk, trying to jump on them. From the direction of the river and from the forest I could hear the gunfire and the roar of engines. An airplane with a red star on its wings flew low over the village. The cannonade ceased after a while, but the noise of the engines grew louder. It was obvious the Soviets were near; the Red Army, the commissars had arrived.