The Muse of the Department - Part 8
Library

Part 8

"'The lover threw some towels over his mistress' legs and folded the muslin veil double over her face. As soon as I had examined the lady with care, I perceived from certain symptoms which I had noted once before on a very sad occasion in my life, that the infant was dead. I turned to the maid in order to tell her this. Instantly the suspicious stranger drew his dagger; but I had time to explain the matter to the woman, who explained in a word or two to him in a low voice. On hearing my opinion, a quick, slight shudder ran through him from head to foot like a lightning flash; I fancied I could see him turn pale under his black velvet mask.

"'The waiting-woman took advantage of a moment when he was bending in despair over the dying woman, who had turned blue, to point to some gla.s.ses of lemonade standing on a table, at the same time shaking her head negatively. I understood that I was not to drink anything in spite of the dreadful thirst that parched my throat. The lover was thirsty too; he took an empty gla.s.s, poured out some fresh lemonade, and drank it off.

"'At this moment the lady had a violent attack of pain, which showed me that now was the time to operate. I summoned all my courage, and in about an hour had succeeded in delivering her of the child, cutting it up to extract it. The Spaniard no longer thought of poisoning me, understanding that I had saved the mother's life. Large tears fell on his cloak. The woman uttered no sound, but she trembled like a hunted animal, and was bathed in sweat.

"'At one horribly critical moment she pointed in the direction of her husband's room; he had turned in his sleep, and she alone had heard the rustle of the sheets, the creaking of the bed or of the curtain. We all paused, and the lover and the waiting-woman, through the eyeholes of their masks, gave each other a look that said, "If he wakes, shall we kill him?"

"'At that instant I put out my hand to take the gla.s.s of lemonade the Spaniard had drunk of. He, thinking that I was about to take one of the full gla.s.ses, sprang forward like a cat, and laid his long dagger over the two poisoned goblets, leaving me his own, and signing to me to drink what was left. So much was conveyed by this quick action, and it was so full of good feeling, that I forgave him his atrocious schemes for killing me, and thus burying every trace of this event.

"'After two hours of care and alarms, the maid and I put her mistress to bed. The lover, forced into so perilous an adventure, had, to provide means in case of having to fly, a packet of diamonds stuck to paper; these he put into my pocket without my knowing it; and I may add parenthetically, that as I was ignorant of the Spaniard's magnificent gift, my servant stole the jewels the day after, and went off with a perfect fortune.

"'I whispered my instructions to the waiting-woman as to the further care of her patient, and wanted to be gone. The maid remained with her mistress, which was not very rea.s.suring, but I was on my guard. The lover made a bundle of the dead infant and the blood-stained clothes, tying it up tightly, and hiding it under his cloak; he pa.s.sed his hand over my eyes as if to bid me to see nothing, and signed to me to take hold of the skirt of his coat. He went first out of the room, and I followed, not without a parting glance at my lady of an hour. She, seeing the Spaniard had gone out, s.n.a.t.c.hed off her mask and showed me an exquisite face.

"'When I found myself in the garden, in the open air, I confess that I breathed as if a heavy load had been lifted from my breast. I followed my guide at a respectful distance, watching his least movement with keen attention. Having reached the little door, he took my hand and pressed a seal to my lips, set in a ring which I had seen him wearing on a finger of his left hand, and I gave him to understand that this significant sign would be obeyed. In the street two horses were waiting; we each mounted one. My Spaniard took my bridle, held his own between his teeth, for his right hand held the bloodstained bundle, and we went off at lightning speed.

"'I could not see the smallest object by which to retrace the road we came by. At dawn I found myself close by my own door, and the Spaniard fled towards the Atocha gate.'

"'And you saw nothing which could lead you to suspect who the woman was whom you had attended?' the Colonel asked of the surgeon.

"'One thing only,' he replied. 'When I turned the unknown lady over, I happened to remark a mole on her arm, about half-way down, as big as a lentil, and surrounded with brown hairs.'--At this instant the rash speaker turned pale. All our eyes, that had been fixed on his, followed his glance, and we saw a Spaniard, whose glittering eyes shone through a clump of orange-trees. On finding himself the object of our attention, the man vanished with the swiftness of a sylph. A young captain rushed in pursuit.

"'By Heaven!' cried the surgeon, 'that basilisk stare has chilled me through, my friends. I can hear bells ringing in my ears! I may take leave of you; you will bury me here!'

"'What a fool you are!' exclaimed Colonel Hulot. 'Falcon is on the track of the Spaniard who was listening, and he will call him to account.'

"'Well,' cried one and another, seeing the captain return quite out of breath.

"'The devil's in it,' said Falcon; 'the man went through a wall, I believe! As I do not suppose that he is a wizard, I fancy he must belong to the house! He knows every corner and turning, and easily escaped.'

"'I am done for,' said the surgeon, in a gloomy voice.

"'Come, come, keep calm, Bega,' said I (his name was Bega), 'we will sit on watch with you till you leave. We will not leave you this evening.'

"In point of fact, three young officers who had been losing at play went home with the surgeon to his lodgings, and one of us offered to stay with him.

"Within two days Bega had obtained his recall to France; he made arrangements to travel with a lady to whom Murat had given a strong escort, and had just finished dinner with a party of friends, when his servant came to say that a young lady wished to speak to him.

The surgeon and the three officers went down suspecting mischief. The stranger could only say, 'Be on your guard--' when she dropped down dead. It was the waiting-woman, who, finding she had been poisoned, had hoped to arrive in time to warn her lover.

"'Devil take it!' cried Captain Falcon, 'that is what I call love! No woman on earth but a Spaniard can run about with a dose of poison in her inside!'

"Bega remained strangely pensive. To drown the dark presentiments that haunted him, he sat down to table again, and with his companions drank immoderately. The whole party went early to bed, half drunk.

"In the middle of the night the hapless Bega was aroused by the sharp rattle of the curtain rings pulled violently along the rods. He sat up in bed, in the mechanical trepidation which we all feel on waking with such a start. He saw standing before him a Spaniard wrapped in a cloak, who fixed on him the same burning gaze that he had seen through the bushes.

"Bega shouted out, 'Help, help, come at once, friends!' But the Spaniard answered his cry of distress with a bitter laugh.--'Opium grows for all!' said he.

"Having thus p.r.o.nounced sentence as it were, the stranger pointed to the three other men sleeping soundly, took from under his cloak the arm of a woman, freshly amputated, and held it out to Bega, pointing to a mole like that he had so rashly described. 'Is it the same?' he asked. By the light of the lantern the man had set on the bed, Bega recognized the arm, and his speechless amazement was answer enough.

"Without waiting for further information, the lady's husband stabbed him to the heart."

"You must tell that to the marines!" said Lousteau. "It needs their robust faith to swallow it! Can you tell me which told the tale, the dead man or the Spaniard?"

"Monsieur," replied the Receiver-General, "I nursed poor Bega, who died five days after in dreadful suffering.--That is not the end.

"At the time of the expedition sent out to restore Ferdinand VII. I was appointed to a place in Spain; but, happily for me, I got no further than Tours when I was promised the post of Receiver here at Sancerre. On the eve of setting out I was at a ball at Madame de Listomere's, where we were to meet several Spaniards of high rank. On rising from the card-table, I saw a Spanish grandee, an _afrancesado_ in exile, who had been about a fortnight in Touraine. He had arrived very late at this ball--his first appearance in society--accompanied by his wife, whose right arm was perfectly motionless. Everybody made way in silence for this couple, whom we all watched with some excitement. Imagine a picture by Murillo come to life. Under black and hollow brows the man's eyes were like a fixed blaze; his face looked dried up, his bald skull was red, and his frame was a terror to behold, he was so emaciated. His wife--no, you cannot imagine her. Her figure had the supple swing for which the Spaniards created the word _meneho_; though pale, she was still beautiful; her complexion was dazzlingly fair--a rare thing in a Spaniard; and her gaze, full of the Spanish sun, fell on you like a stream of melted lead.

"'Madame,' said I to her, towards the end of the evening, 'what occurrence led to the loss of your arm?'

"'I lost it in the war of independence,' said she."

"Spain is a strange country," said Madame de la Baudraye. "It still shows traces of Arab manners."

"Oh!" said the journalist, laughing, "the mania for cutting off arms is an old one there. It turns up every now and then like some of our newspaper hoaxes, for the subject has given plots for plays on the Spanish stage so early as 1570--"

"Then do you think me capable of inventing such a story?" said Monsieur Gravier, nettled by Lousteau's impertinent tone.

"Quite incapable of such a thing," said the journalist with grave irony.

"Pooh!" said Bianchon, "the inventions of romances and play-writers are quite as often transferred from their books and pieces into real life, as the events of real life are made use of on the stage or adapted to a tale. I have seen the comedy of _Tartufe_ played out--with the exception of the close; Orgon's eyes could not be opened to the truth."

"And the tragi-comedy of _Adolphe_ by Benjamin Constant is constantly enacted," cried Lousteau.

"And do you suppose," asked Madame de la Baudraye, "that such adventures as Monsieur Gravier has related could ever occur now, and in France?"

"Dear me!" cried Clagny, "of the ten or twelve startling crimes that are annually committed in France, quite half are mixed up with circ.u.mstances at least as extraordinary as these, and often outdoing them in romantic details. Indeed, is not this proved by the reports in the _Gazette des Tribunaux_--the Police news--in my opinion, one of the worst abuses of the Press? This newspaper, which was started only in 1826 or '27, was not in existence when I began my professional career, and the facts of the crime I am about to speak of were not known beyond the limits of the department where it was committed.

"In the quarter of Saint-Pierre-des-Corps at Tours a woman whose husband had disappeared at the time when the army of the Loire was disbanded, and who had mourned him deeply, was conspicuous for her excess of devotion. When the mission priests went through all the provinces to restore the crosses that had been destroyed and to efface the traces of revolutionary impiety, this widow was one of their most zealous proselytes, she carried a cross and nailed to it a silver heart pierced by an arrow; and, for a long time after, she went every evening to pray at the foot of the cross which was erected behind the Cathedral apse.

"At last, overwhelmed by remorse, she confessed to a horrible crime. She had killed her husband, as Fualdes was murdered, by bleeding him; she had salted the body and packed it in pieces into old casks, exactly as if it have been pork; and for a long time she had taken a piece every morning and thrown it into the Loire. Her confessor consulted his superiors, and told her that it would be his duty to inform the public prosecutor. The woman awaited the action of the Law. The public prosecutor and the examining judge, on examining the cellar, found the husband's head still in pickle in one of the casks.--'Wretched woman,'

said the judge to the accused, 'since you were so barbarous as to throw your husband's body into the river, why did you not get rid of the head?

Then there would have been no proof.'

"'I often tried, monsieur,' said she, 'but it was too heavy.'"

"Well, and what became of the woman?" asked the two Parisians.

"She was sentenced and executed at Tours," replied the lawyer; "but her repentance and piety had attracted interest in spite of her monstrous crime."

"And do you suppose, said Bianchon, "that we know all the tragedies that are played out behind the curtain of private life that the public never lifts?--It seems to me that human justice is ill adapted to judge of crimes as between husband and wife. It has every right to intervene as the police; but in equity it knows nothing of the heart of the matter."

"The victim has in many cases been for so long the tormentor," said Madame de la Baudraye guilelessly, "that the crime would sometimes seem almost excusable if the accused could tell all."

This reply, led up to by Bianchon and by the story which Clagny had told, left the two Parisians excessively puzzled as to Dinah's position.

At bedtime council was held, one of those discussions which take place in the pa.s.sages of old country-houses where the bachelors linger, candle in hand, for mysterious conversations.

Monsieur Gravier was now informed of the object in view during this entertaining evening which had brought Madame de la Baudraye's innocence to light.

"But, after all," said Lousteau, "our hostess' serenity may indicate deep depravity instead of the most child-like innocence. The Public Prosecutor looks to me quite capable of suggesting that little La Baudraye should be put in pickle----"