The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 1 - Part 6
Library

Part 6

"Brother Aguilar,--I have united myself here to one of the females of this country, by whom I have three children; and am, during wartime, as good as cazique or chief. Go! and may G.o.d be with you: for myself, I could not appear again among my countrymen. My face has already been disfigured, according to the Indian custom, and my ears have been pierced: what would my countrymen say if they saw me in this attire?

Only look at my three children, what lovely little creatures they are; pray give me some of your gla.s.s beads for them, which I shall say my brethren sent them from my country."

Gonzalo's Indian wife followed in the same strain, and was quite displeased with Aguilar's errand. "Only look at that slave there, (said she,) he is come here to take away my husband from me! Mind your own affairs, and do not trouble yourself about us."

Aguilar, however, afterwards made another attempt to induce Gonzalo to leave, telling him to consider that he was a Christian, and that he ought not to risk the salvation of his soul for the sake of an Indian woman. Moreover, he might take her and the children with him if he could not make up his mind to separate himself from them. Aguilar, however, might say what he liked, it was all to no purpose; he could not persuade Gonzalo to accompany his heretofore companion in good and ill fortune.

This Guerrero was most probably a sailor, and a native of Palos.[10] He remained among the Indians, while Geronimo de Aguilar alone took his departure with the Indian messengers, and marched towards the coast where our ship was to have waited for them: but she had left; for De Ordas, after staying there the eight days, and another in addition, finding that no one appeared, again set sail for Cozumel. Aguilar was quite downcast when he found the ship was gone, and he again returned to his Indian master.

Ordas, however, did not meet with the best of reception when he returned without the ransom-money or any information respecting the Spaniards, and even without the Indian messengers. Cortes said to him, with great vehemence, he expected he would have fulfilled his commission better than to return without the Spaniards, and even without bringing him any information respecting them, although well aware they were staying in that country. Cortes had, moreover, just that moment been greatly put out by another circ.u.mstance. A soldier, called Berrio, had accused some sailors of Gibraleon of having stolen from him a couple of sides of bacon, which they would not return. They positively denied that they had committed the robbery, and even took an oath to that effect; however, after a good search, the bacon was found among their clothes. There were seven sailors who had been concerned in the robbery, and Cortes, notwithstanding their officers interceded in their behalf, ordered them to be severely whipped.

The island of Cozumel, it seems, was a place to which the Indians made pilgrimages; for the neighbouring tribes of the promontory of Cotoche and other districts of Yucatan, came thither in great numbers to sacrifice to some abominable idols, which stood in a temple there. One morning we perceived that the place where these horrible images stood was crowded with Indians and their wives. They burnt a species of resin, which very much resembled our incense, and as such a sight was so novel to us we paid particular attention to all that went forward. Upon this an old man, who had on a wide cloak and was a priest, mounted to the very top of the temple, and began preaching something to the Indians. We were all very curious to know what the purport of this sermon was, and Cortes desired Melch.o.r.ejo to interpret it to him. Finding that all he had been saying tended to unG.o.dliness, Cortes ordered the caziques, with the princ.i.p.al men among them and the priest, into his presence, giving them to understand, as well as he could by means of our interpreter, that if they were desirous of becoming our brethren they must give up sacrificing to these idols, which were no G.o.ds but evil beings, by which they were led into error and their souls sent to h.e.l.l. He then presented them with the image of the Virgin Mary and a cross, which he desired them to put up instead. These would prove a blessing to them at all times, make their seeds grow and preserve their souls from eternal perdition. This and many other things respecting our holy religion, Cortes explained to them in a very excellent manner. The caziques and priests answered, that their forefathers had prayed to their idols before them, because they were good G.o.ds, and that they were determined to follow their example. Adding, that we should experience what power they possessed; as soon as we had left them, we should certainly all of us go to the bottom of the sea.

Cortes, however, took very little heed of their threats, but commanded the idols to be pulled down, and broken to pieces; which was accordingly done without any further ceremony. He then ordered a quant.i.ty of lime to be collected, which is here in abundance, and with the a.s.sistance of the Indian masons a very pretty altar was constructed, on which we placed the image of the holy Virgin. At the same time two of our carpenters, Alonso Yanez and Alvaro Lopez made a cross of new wood which lay at hand, this was set up in a kind of chapel, which we built behind the altar. After all this was completed, father Juan Diaz said ma.s.s in front of the new altar, the caziques and priests looking on with the greatest attention.

Before I close this chapter, I have to remark that the caziques on the island of Cozumel, like those on the land of Potonchan, are likewise termed Calachionies.

[10] Palos, a small town of Spain, lying on the river Tinto. This port produced the best Spanish sailors during the early voyages of discovery, and here also the expedition under Columbus was fitted out. (p. 60.)

CHAPTER XXVIII.

_The manner in which Cortes divides the squadron. The officers whom he appointed to the command of the several vessels. His instructions to the pilots; the signals which were to be made with lanterns at night, &c._

The following were the officers which commanded the several vessels.

Cortes himself commanded, in the princ.i.p.al vessel, over the whole squadron. To the San Sebastian, which was a very capital sailer, he appointed Alvarado and his brother. The other vessels were severally commanded by Alonso Hernandez Puertocarrero, Francisco de Montejo, Christobal de Oli, Diego de Ordas, Juan Velasquez de Leon, Juan de Escalante, Francisco de Morla, and Escobar the page. The smallest vessel, a kind of brigantine, was commanded by its owner, Gines Nortes.

Every vessel had its own pilot, who received his instructions, and also the signals with the lanterns from Alaminos.

As soon as Cortes had ordered these matters he took leave of the caziques and priests, commended them most emphatically to the image of the holy Virgin and to the cross, desiring them to pray before it, not to damage either but continually to decorate them with green boughs. He a.s.sured them that thereby they would derive great benefit. They promised to comply with all his wishes, presented him with four more fowls and two jars of honey, and then took leave of us under the most friendly embraces. It was some day in the month of March, in the year 1519, when we again set sail; we were pursuing our course with the most favorable of winds, when on the very first day at ten o'clock in the morning, signals of distress were made on board one of our vessels, both by flags and the firing of guns. As soon as Cortes saw and heard this, he looked over the p.o.o.p of his vessel, and found that the ship commanded by Juan de Escalante was making straight again for the island of Cozumel. What is the matter there? What does all this mean? cried out Cortes to the vessel nearest him. A soldier, named Zaragoza replied, that the vessel of Juan de Escalante, laden with ca.s.save-bread, was sinking fast. G.o.d forbid! cried Cortes, that any misfortune should befall us here, and desired our chief pilot, Alaminos, to make signals for all the vessels to return to the island Cozumel. So we again put into the harbour we had just left: we unloaded the ca.s.save-bread; and found, to our great joy, that the image of the holy Virgin and cross were in the best condition, and that incense had been placed before them. It was not long before the caziques and priests again made their appearance, and asked what had caused us to return so speedily. Cortes told them that one of our vessels was leaky and had to be repaired, begging of them to a.s.sist us with their canoes in unloading our ca.s.save-bread. This they most readily complied with, and it took us four more days to repair the vessel.

CHAPTER XXIX.

_How the Spaniard Geronimo de Aguilar, who was in the power of the Indians, came to us when he learnt that we had again returned to the island of Cozumel, and what further happened._

When the Spaniard, who was in the power of the Indians got certain information that we had again returned to the island Cozumel, he rejoiced exceedingly and thanked G.o.d with all his heart.

He immediately hired a canoe, with six capital rowers, for himself and the Indians who had brought him the gla.s.s beads. The former being richly remunerated with these, so valuable in their estimation: they performed their work so well, that the channel between the island and mainland, a distance of about twelve miles, was soon crossed. After they had arrived off the island and stepped on sh.o.r.e, some soldiers who were returning from the chase of musk swine, informed Cortes that a large canoe had just arrived from the promontory of Cotoche. Cortes immediately despatched Andreas de Tapia with a few men to learn what news they had brought. As Tapia with his men approached the sh.o.r.e, the Indians, who had arrived with Geronimo, evinced great fear and ran back to their canoe in order to put off to sea again. Aguilar, however, told him in their language they need have no fear; for we were their brothers.

Andreas de Tapia, who took Aguilar also for an Indian, for he had every appearance of one, sent to inform Cortes that the seven Indians who had arrived were inhabitants of Cozumel. It was not until they had come up to them and heard the Spaniard p.r.o.nounce the words--G.o.d, holy Virgin, Sevilla, in broken Spanish, and ran up to Tapia to embrace him, that they recognized this strange-looking fellow. One of Tapia's men immediately ran off to inform Cortes that a Spaniard had arrived in the canoe, for which news he expected a handsome reward.

We all greatly rejoiced at this information, and it was not long before Tapia himself arrived with the strange-looking Spaniard. As they pa.s.sed by us many of our men still kept inquiring of Tapia which among them was the Spaniard? although he was walking at his very side, so much did his countenance resemble that of an Indian. His complexion was naturally of a brownish cast, added to which his hair had been shorn like that of an Indian slave: he carried a paddle across his shoulder, had one of his legs covered with an old tattered stocking; the other, which was not much better, being tied around his waist. An old ragged cloak hung over his shoulders, his maltatas was in a much worse condition. His prayerbook, which was very much torn, he had folded in the corner of his cloak.

When Cortes beheld the man in this attire, he, as all the rest of us had done, asked Tapia where the Spaniard was? When Geronimo heard this, he cowered down after the Indian fashion, and said: "I am he." Upon this Cortes gave him a shirt, a coat, a pair of trousers, a cap and shoes, from our stores. He then desired him to give us an account of the adventures of his life, and explain how he had got into this country.

He said, though still in broken Spanish, that his name was Geronimo d'Aguilar, and was a native of Ecija. About eight years ago he had been shipwrecked with fifteen men and two women, on a voyage between Darien and the island of St. Domingo, which they had undertaken on account of a lawsuit between a certain Enciso and a certain Valdivia. They had 10,000 pesos on board, and papers relating to the lawsuit. The ship struck against a rock, and they had not been able to get her off again. The whole of the crew then got into the boat, in the hopes of making the island of Cuba or Jamaica, but were driven on sh.o.r.e by the strong currents, where the Calachionies had taken them prisoners and distributed them among themselves. The most of his unfortunate companions had been sacrificed to their G.o.ds, and some had died of grief, of which also both the women pined away; being soon worn out by the hard labour of grinding, to which they had been forced by the Indians. He himself had also been doomed as a sacrifice to their idols, but made his escape during the night, and fled to the cazique, with whom he had last been staying, whose name, however, I cannot now remember. Of all his companions, he himself and a certain Gonzalo Guerrero, were only living. He had tried his best to induce him to leave, but in vain.

When Cortes heard this, he returned thanks to the Almighty, and told the Spaniard that he hoped, with the blessing of G.o.d, he would never find reason to regret the determination he had taken. He then put some questions to him about the country and its inhabitants. Aguilar said he was not able to give him much information about either, as he had been treated like a slave, having been merely employed to fetch wood, water, and to work in the maise-plantations. It was only upon one occasion he was sent on some business to a distance of about twelve miles from his village, but, owing to a heavy burden he had to carry and the weak state of his body, he had not even been able to reach that distance; for the rest, he had been given to understand that the country was very thickly populated. With regard to his companion Alonso Guerrero, he had married an Indian woman, and was become the father of three children. He had in every respect adopted the Indian customs,--his cheeks were tattooed, his ears pierced, and his lips turned down. He was a sailor by profession, native of Palos, and was considered by the Indians to be a man of great strength. It might have been about a year ago that a squadron, consisting of three vessels, had touched at the promontory of Cotoche, (probably the expedition under Hernandez de Cordoba,) when Guerrero advised the inhabitants to commence hostilities, who, in common with the caziques of a large district, commanded on that occasion. Cortes here remarked, that he very much wished to get the man into his power, for his staying among the Indians would do us no good.

The caziques of Cozumel showed Aguilar every possible friendship when they heard him speak in their language. Aguilar advised them always to do honour to the image of the holy Virgin and cross we had set up, as they would prove a blessing to them. It was also upon his advice they begged of Cortes to give them letters of recommendation to other Spaniards who might run into this harbour, in order that they might not be molested by them. Cortes readily complied with this request; and, after mutual protestations of friendship had pa.s.sed between us, we weighed anchor, and set sail for the river Grijalva.

For the rest, I can a.s.sure the reader that what I have related of Aguilar is all the man told us himself, although the historian Gomara gives a very different account; which, however, should not excite our surprise, as he merely thereby intended to divert his readers with some strange story.

CHAPTER x.x.x.

_How we re-embark and sail for the river Grijalva, and what happened to us on our voyage there._

On the 4th of March, 1519, the day after we had had the good fortune to obtain such an excellent and trustworthy interpreter, Cortes gave orders for re-embarking. This took place in the same way as before, and similar instructions were issued with regard to the night signals with the lanterns. For some time we had the most favorable weather imaginable; when, towards evening, it suddenly changed, the wind blowing most violently against us, so that all our vessels were in danger of being cast on sh.o.r.e. Towards midnight, it pleased G.o.d the wind should abate, and, when daylight broke forth, our vessels again joined each other; one only was missing, that namely of Velasquez de Leon, which occasioned a good deal of anxiety, for we concluded she had been wrecked off some of the shallows. We did not discover her loss until midday; and as night was now fast approaching, and the vessel still nowhere to be seen, Cortes told our princ.i.p.al pilot Alaminos that we ought not to continue our course without gaining some certain knowledge as to her fate: signals were, therefore, made for all the vessels to drop anchor, to give the missing ship time to come up with us, on the supposition it had been driven into some harbour and there retained by contrary winds.

Alaminos, still finding she did not make her appearance, said to Cortes, "You may be sure, sir, that she has run into some harbour or inlet along this coast, where she is now wind-bound; for her pilot Manquillo has twice before visited these seas, once with Hernandez de Cordoba, the second time under Grijalva, and is acquainted with this bay." Upon this it was resolved that the whole squadron should return to the bay which Alaminos was speaking of, in search of the vessel: to our great joy we indeed found her riding there at anchor, and we all remained here for one day. During this time, Alaminos, with one of our princ.i.p.al officers named Francisco de Lugo, went on sh.o.r.e in two boats; they found the country inhabited, and saw several regular maise-plantations: they likewise met with places where salt was manufactured, and saw four cues, or large temples, with numerous figures, mostly in the shape of women, and of considerable height; whence this promontory was called _la punta de las Mujeres_, (the promontory of women.) Aguilar observed that this was the spot where he was once a slave among the Indians; here his master had found him sunk beneath the weight of the heavy burden which he had forced him to carry: neither was the township far off where Alonso Guerrero had settled himself. Every inhabitant possessed gold, but in small quant.i.ties; he would show us the way, if we were desirous of going there. To which Cortes said, laughingly, he had not gone out for the sake of such trifles, but to serve G.o.d and his king. In the meantime he despatched Escobar, one of our commanders, with a fast-sailing vessel of small tonnage, to the Terminos bay, there to examine the country and search for a secure spot to found a colony; also to inform us whether game really was so abundant there as had been represented. All this was done according to the advice of our chief pilot, to save the trouble of running in there with the whole fleet on our pa.s.sing by. Escobar, when he had explored the harbour, was merely to leave some sign on both sides of the entrance, either by felling trees or by leaving something in writing, from which we should know that he had entered safely, or that, having fully explored the harbour, he was tacking about until we fell in with him again.

With these instructions Escobar set sail, and ran into Terminos bay, where he executed the commands he had received: he likewise found the greyhound which had run away from us when we landed there with Grijalva.

It was quite glossy and fat, and immediately knew the ship again as it entered the bay, wagging its tail, and jumping up against our men as it followed them on board. Escobar now quitted the bay, and intended laying-to until the rest of our vessels should come up, but was driven a considerable way out to sea by a strong south wind. We must now return to our squadron, which we left at the punta de las Mujeres. Having left this spot next morning with a stiffish breeze blowing from the land, we arrived at the entrance of Terminos bay, without, however, seeing anything of Escobar. Cortes ordered a boat to be lowered, armed with ten crossbow-men, to run into the bay, or search whether Escobar had left any sign or written paper as desired. Some trees were found cut down, and near them a small paper, on which was written, that both the bay and country round about were charming, that the spot abounded with game, and that they had found the dog. Our princ.i.p.al pilot here remarked to Cortes that it would be most advisable for us to continue our course, for the south wind had no doubt obliged Escobar to hold out to sea, though he could not be far off, as he must have sailed in a slanting direction.

Cortes, however, still apprehended some accident must have befallen him: nevertheless, he ordered the sails to be set, and we very soon came up with Escobar, who related all he had seen, and explained what had prevented him from waiting for us. In this way we arrived in the waters off Potonchan, and Cortes ordered Alaminos to run into the inlet where Cordoba and Grijalva had met with such disastrous treatment. Alaminos, however, declared that it was a dangerous station for the vessels, as the waters were very shallow off the coast, and we should be forced to anchor six miles from the land. Cortes's intention was to punish the inhabitants severely, and many of us who had been present at those engagements begged of him to run in that we might revenge ourselves upon them. But Alaminos and the other pilots said we should lose more than three days by running in, and, if the weather became unfavorable, we might be detained there above eight: the wind, moreover, being now most favorable to reach the Tabasco river, which was our chief object, and where we might arrive in a couple of days. We accordingly put out to sea, and reached the Tabasco after three days' sail.

CHAPTER x.x.xI.

_How we arrive in the river Grijalva, called in the Indian language the Tabasco; the battle we fought there; and what further took place._

On the 12th of March, 1519, we arrived with our whole squadron in the mouth of the Tabasco. As we had experienced, under the expedition with Grijalva, that no vessels of any considerable burden could enter the mouth of the river, our larger ones anch.o.r.ed out at sea, while the smaller ones only, followed by our boats, carrying the whole of our men, sailed up the river, in order to disembark at the promontory where the palm trees grew, about four miles from the town of Tabasco; the same spot where Grijalva had landed.

We perceived numbers of Indians, all under arms, lurking between the almond trees along the sh.o.r.e. This circ.u.mstance greatly astonished those among us who were here before with Grijalva. Besides this, more than 12,000 men, all armed after their fashion, had a.s.sembled at the town itself in order to attack us. This town was very powerful at that time, many others being subject to it. These warlike preparations were occasioned by the following circ.u.mstances: The inhabitants of Potonchan, of Lazaro, and other neighbouring tribes, had accused the Tabascans of cowardice, for having given Grijalva their gold trinkets mentioned above: they reproached them the more because their population was more extensive, and their warriors much more numerous than those of the tribes just mentioned, who had courageously attacked and killed fifty-six of our men. It was owing to these reproaches that they now likewise took up arms against us. Cortes observing these preparations, desired our interpreter Aguilar, who perfectly understood the language of Tabasco, to ask some Indians who were pa.s.sing by in a large canoe, what the meaning was of all this noise? we had not come to do them any harm; on the contrary, we were disposed to treat them as our brethren, and share our victuals with them: they should be careful how they went to war with us, for they would certainly have to repent it. This and many other things were told them by Aguilar, to incline them to peace, but the more he said the more insolent they became, threatening to destroy us all should we dare to set foot on their territory or in their town, which they had fortified by means of heavy trees felled for the purpose, and a strong stone wall. Aguilar, however, made another attempt to bring about peace, and obtain us permission to take in fresh water, barter for provisions, and incline them to listen to the disclosures we came to make in the name of our G.o.d. They, however, persisted we should not pa.s.s beyond the palm trees; if we did, they would kill us all.

When Cortes found that all attempts to make peace were fruitless, he ordered the small vessels and boats to prepare for battle. Three pieces of cannon were put on board of each of the former, the crossbow-men and musketeers being equally distributed among them. We remembered, during the expedition under Grijalva, that a narrow road ran from the palm trees along some quagmires and wells to the town. Cortes here posted three sentinels to watch whether the Indians went home at night, if so, to send him immediate notice. Information was soon brought in the affirmative. The rest of the day was now spent in reconnoitring the territory, and fitting out the vessels. The next morning early, after we had attended ma.s.s and well armed ourselves, Cortes despatched Alonso de Avila with one hundred men, among whom were ten crossbow-men, along the narrow road above mentioned, leading to the town, which, as soon as he should hear the firing of cannon, he was to attack on one side, while we did the same from the other; Cortes himself, with the rest of our officers and men, moving up the river in the small vessels and our boats.

When the Indians, who were standing under arms along the coast between the palm trees, saw us approaching, they leaped into their canoes and stationed themselves where we were going to land, in order to prevent us. The sh.o.r.e was covered with warriors armed with all kinds of weapons, while a terrible noise a.s.sailed our ears from their twisted sh.e.l.ls, drums, and fifes. Cortes ordered us to halt for a few moments and not to fire as yet. As he was very particular in doing everything in proper form, he desired the royal secretary, who was with us, and Diego de G.o.doy, once more to request the inhabitants to allow us to come peaceably on sh.o.r.e to take in fresh water. Aguilar acted as interpreter.

They were also to give them some notion, if possible, of the Lord G.o.d, and his imperial majesty, and explain to them, that if they attacked us, and we in defending ourselves killed any of their men, the guilt would be upon their heads, not ours. The Indians, however, continued their defiances, threatening to destroy us all if we came on sh.o.r.e. Indeed the battle now soon began, for immediately after they commenced pouring forth showers of arrows, the drummers to give signals for the other troops to fall upon us in a body, and in an instant they rushed bravely forward. They completely surrounded us with their canoes, and shot off their arrows so quickly, that many of us were soon wounded, we being moreover compelled for a length of time to fight up to our waists, and sometimes even higher in the water. The place where we were attempting to land was disadvantageous in another way, for the ground was composed of mud and clay, in which it was impossible to move very fast, particularly as at the same time we had to defend ourselves against the enemy's arrows and the thrusts of their lances. Cortes himself, while fighting in this way was obliged to leave one of his shoes sticking in the mud in order to get on firm land. We had all, indeed, hard work to do before we could gain the dry ground; but having once obtained this we fell so furiously upon our enemies, under the cry of our patron St.

Jacob! that they began to retreat, but immediately again drew themselves up in order of battle behind the wood and the trees they had cut down.

Here they made an obstinate resistance, until we likewise drove them from this place, having forced some pa.s.sages leading to the town, which latter we entered fighting our way in. The battle now continued in the streets, until our progress was impeded by another barricade of fallen trees, defended by a fresh set of men. Here the conflict was continued with renewed obstinacy, the Indians incessantly crying out: _ala lala, al calachoni, al calachoni!_ meaning in their language, kill the commander-in-chief. While we were thus busily engaged, Alonso de Avila appeared with his men, who had marched along from the palm-trees. He had been detained by the mora.s.s and pools of water which lay in his road.

This delay now proved an advantage to us, as we had also lost time in striving to make peace with the enemy by means of our two parliamentaries, and the difficulty we had had to fight our way on sh.o.r.e. With our united troops we now beat the Indians from this strong post; though, like brave warriors, they set vigorously upon us with their arrows and lances, which latter had been hardened in the fire; nor did they turn their backs, until we had forced our way into a large courtyard, adjoining which were several s.p.a.cious apartments and halls.

Here also stood three temples, but the Indians had carried off all the religious implements with them.

The enemy being now put to flight, Cortes ordered his men to halt, that we might take formal possession of the country, in the name of his majesty. He performed this ceremony by drawing his sword, and giving therewith two deep cuts into a large ceiba tree, which stood in the courtyard, crying out at the same time, that he would defend the possession of this country with sword and shield against any one who should dare dispute it. The whole of us who were present gave our a.s.sent to these proceedings, swearing we would support him in its defence; all of which was formally registered by the royal treasurer. The adherents of Diego Velasquez alone were not pleased because the name of the latter had not at all been mentioned therein.

In this engagement fourteen of our men were wounded, I myself was of the number, being wounded by an arrow in the thigh, though not severely. The Indians lost, altogether, eighteen men. We pa.s.sed the night in this spot, having taken the precaution to post sentinels in different places, so necessary did we deem it to be upon our guard here.