The Last Chinese Chef - The Last Chinese Chef Part 19
Library

The Last Chinese Chef Part 19

"I can't believe it when I hear myself," she said to Sam Liang. "I tell you the most personal things."

"I like that," he protested.

"I think I've told you too much."

"Why? I'll tell you one about me. Will that make you feel better?"

"Yes."

"All right. This happened right after we came back from Hangzhou. By the way, it was strange, wasn't it? Coming back from Hangzhou. After being together for two days. Always the two of us, and then boom."

"It was strange," she agreed, glad he had said it.

"So we came back. I called my father. I told him this was it, Uncle Xie was dying, please come. Get over your fears. He needs you. And by way of explaining why he couldn't, he sent me the story of his life, up to the time he escaped from China. As if I was going to read this and say, Oh, Dad, I see now, you're right, this was so bad you should definitely never come back to China. But I didn't feel that way. I called him and said, I understand, but really, you are safe, nothing will happen, and please please come see Xie before he dies. You must. Please. I begged him."

She felt a pang for him. "Did it work?"

"No. He said no."

"I'm sorry."

"Even me, his son, asking like that, it wasn't enough."

"You can't change him. I don't know what his deal is, but most likely it's beyond your reach."

"You're right."

"At least now you have his story."

"It was worth the wait."

"Will you send it to me?" said Maggie.

"Yes! That's why I called you, if you want to know the truth. I want you to read it. But I can't find your e-mail."

"Send it," said Maggie, and dictated her address.

He moved over to his computer and clicked a button. "There. I just e-mailed it. Let me know what you think."

"I will." She felt a little better, talking to him. The way he was, the way he thought, left her feeling lifted. He reminded her of the world beyond herself. What was more, he had the makings of a great cook. She felt he deserved this prize with every inch of his soul. "Do you know what I want more than anything?" she said. "I want you to win. I want you to have this."

She could hear a smile in his voice. "Then for you I will try to get it."

"Not for me! For your family."

"Okay," he said. "For them."

11.

The most important thing is to preserve civilization. As men we are the sum of our forebears, the great thinkers, great masters, great chefs. We who know the secrets of food must pass them on, for our attainment in food is no less than our attainment in philosophy, or art; in deed, the three things cannot be separated. These are the things that make us Chinese. In the West, it is different. There, Plato is one of their favorite sages. He teaches them that food is the opposite of art, a routine undertaken to satisfy human need, no more - worse, a form of flattery. We Chinese look instead to the Analects of Confucius, where it is written that there is "no objection to the finest food, nor the finest shredding."

- LIAN G WEI, The Last Chinese Chef

[image]I was born to my father late. He may have been one of the great chefs of his time and written a book that made him gastronome to a generation, yet he did not have a son - not at least until his wife died in 1934 and he at last - for he had long ignored the urgings of his friends - took a second. He could have done it sooner. Many men in those days did. They chose a concubine. Liang Wei could have done it without raising an eyebrow, for his wife had proved barren, but he never did. He wanted to be modern. He was a traditional chef, a product of the Forbidden City, of feudalism, but he would not take a second.

And then she died. He put on a grand funeral, more than he could afford. The sutras were chanted for forty-nine days. When Qingming came in the spring, the day of Pure Brightness on which the dead are honored, he offered his prayers at her grave. Then he sent for the matchmaker.

He wanted someone young, he told the older woman, but not too young. He wanted wide hips for bearing. And he wanted a girl who could cook. Someone had to oversee his kitchen at home while he ran his restaurant. His own hired cook was not enough. For my father, even the food at home had to scale the heights. He was one for whom every mouthful, even the most insignificant snack with tea, was worthy of talent and attention.

Wang Ma the matchmaker brought him my mother, age twenty-four. Her name was Chao Jing, Surpassing Crystal. She didn't look anything like her name. She was a plain jug of a girl with a flat, freckled nose. Yet her eyes sparkled with intelligence and humor. She was strong in the kitchen and superlative at the market, the latter a skill for which my father had not dared to hope. No one could outdo her, not even Ah Heng, the hired cook. It was Ah Heng's right to do the shopping. He gained a critical slice of his income through the small commission he took on each purchase and, like so many cooks in Peking then, he had used that little cash stream to build up a gambling operation that he ran in his family home nearby. Despite all that, he would step aside sometimes and let my mother shop. She cared about food; the vendors knew it and they loved her. They all wanted to please her. She always brought home superior ingredients at a lower price.

And she ran a great kitchen. I think often of the banquets my father served at home almost every night, taking a few hours' leave from the restaurant to come home and dine - great meals that he could never have staged without Ah Heng and above all my mother. Even if the meal was a simple one, even if the guests were few, he always expended as much care and love on each dish as if he were entertaining Yi Yin himself, the greatest chef in history, who like him started as a slave. He would think many days ahead and call together friends whom he loved. He would send out a poem of invitation. All the recipients would fall into a passion of expectation. There would be a thematic reason to gather: the Osmanthus Festival, the anniversary of the birth of a poet, the first crabs of the season. Guests might present a painting or a work of calligraphy to accompany the meal. Remarks on cuisine would lead naturally to remarks on poetry, the two subjects sharing to a surprising degree both vocabulary and a style of critical expression. Eventually poems themselves would be invented, inspired by food, lubricated by wine.

People think of the history of cuisine as being a story that is told in restaurants, but in China it is very much told in the kitchens of the great houses. It was true of my father. His reputation had three legs, like the bronze vessels of yore. There was his famous book, there was the restaurant, and there was the cuisine of his home and family. Sometimes I felt that his home kitchen on Houhai was where he really created his food, with his wife shopping and helping. This was his real child in life, his bequest: Liang Jia Cai. Liang Family Cuisine.

Preparations for the evening meal started early in the day. I learned there was no better place to be than behind my mother on the way to market, weaving under the crystal autumn light through the crowd on Hata Men, soaked in the gay chatter and the golden laughter and the calls and whistles of the sweets vendors with their bright, fluttering flags. The world was a festival to me, one that could not be dampened even by the Japanese occupation with its columns of soldiers and its strange kimonoed women. Once we got to the market we were back in our own world, the Chinese world, and we chose with unfettered joy from the capons and bamboo shoots, water shields and fresh duck eggs, prawns, succulent live river eels, wild herbs from the marshy estuaries of the south, and three colors of amaranth. Walking home we would sing songs.

As I grew, my father and Ah Heng let me watch them cook. They loved having me there, even if they usually grumbled and shouted me out of the way. Then one or the other would hiss me over to his side, pull out a secret ingredient - some crumbled herb or paper-wrapped bit of paste - from his pocket, send out an exaggerated, theatrical pretense of a glance to make sure the other wasn't looking, and then add it to the dish. As if they had anything hidden from each other. But each loved the special surge of face that came from imparting a rare secret, and so they played the game. And I learned.

Some evenings, when the meal was over and the guests had gone home, my father would sit a while in the kitchen. He would smoke a little tobacco in Ah Heng's water pipe and tell stories of the Forbidden City while the kitchen was cleaned.

At those times, depleted from yet another elegantly conceived and crafted meal, he often spoke most yearningly of the rustic. To hear him then, nothing was better than plain, everyday foods. He would insist that true cuisine was the perfect preparation of the simplest food, though we all knew he did not cook that way.

He also told us how the Empress Dowager Ci Xi would make periodic demands for the rustic road food she was forced to eat when they fled from the Boxer Rebellion. This was part of the lore of the palace and taught to Liang Wei in the most meticulous fashion by his own master, the renowned imperial chef and antiquities connoisseur Tan Zhuanqing. Master Tan taught my father to make xiao wo tou, xiao wo tou, the rough little thimble-shaped corn cakes that the Empress remembered her bearers buying from vendors along the road, stopping their bumpy caravan in the flapping wind of a mountain pass to eat them, tiny and hot. Years later she would call for them when she wanted to feel alive again. She had been ordinary for a moment, almost poor, outside in the open air like any lowly person. Strangely, of all her memories, it was one of the most thrilling. the rough little thimble-shaped corn cakes that the Empress remembered her bearers buying from vendors along the road, stopping their bumpy caravan in the flapping wind of a mountain pass to eat them, tiny and hot. Years later she would call for them when she wanted to feel alive again. She had been ordinary for a moment, almost poor, outside in the open air like any lowly person. Strangely, of all her memories, it was one of the most thrilling.

My father used to say he detected a smirk on the face of Tan Zhuanqing when he prepared xiao wo tou xiao wo tou for the Empress. Like many Chinese dishes, for the Empress. Like many Chinese dishes, xiao wo tou xiao wo tou has a second layer of meaning beyond how it looks and smells and tastes. Indeed, in the decades that followed, among food people the dish acquired a certain connotation. To cook has a second layer of meaning beyond how it looks and smells and tastes. Indeed, in the decades that followed, among food people the dish acquired a certain connotation. To cook xiao wo tou, xiao wo tou, to serve it, even to refer to it, was to speak of China's Marie Antoinette. Ci Xi cared nothing for her people. Her reign brought a system that had endured thousands of years to its end. Father taught us that when we made to serve it, even to refer to it, was to speak of China's Marie Antoinette. Ci Xi cared nothing for her people. Her reign brought a system that had endured thousands of years to its end. Father taught us that when we made xiao wo tou xiao wo tou we were making reference to the worst kind of imperial disregard for the common people, and so we must be extraordinarily careful where and when we served them. Delightful and rustic mouthfuls, they were also powerful political statements and could bring about a chef's downfall. Be careful, he told us. we were making reference to the worst kind of imperial disregard for the common people, and so we must be extraordinarily careful where and when we served them. Delightful and rustic mouthfuls, they were also powerful political statements and could bring about a chef's downfall. Be careful, he told us.

I never made them outside the house. In fact, after I went to work in the restaurant at sixteen, I never made them again.

When I began in the restaurant in 1951, the government was getting ready to close down the industry. Liang Jia Cai was a favorite of everyone, even party royalty. They loved dining there. They always commanded the best tables. So our place was one of the last to go.

I made the most of my few years at Liang Jia Cai, adding eight dishes that became top sellers. People started to say that the Last Chinese Chef would have a successor after all. I gave an interview in the new state-run pictorial magazine. Father was pleased. He worked with me every day to show me as many of the old dishes as he could remember.

In 1954 our door was closed. They chose a final few restaurants to stay open for officials and guests of state, and shuttered the rest. At first Father was livid that ours was not one of the few left open. Yet we were lucky. A few years later, to run an imperial-style restaurant, even one sanctioned by the Communist state, would become very dangerous. This fate he was spared.

When Liang Jia Cai was closed I was transferred to Gou Bu Li in Tianjin. It was a lucky placement, for Tianjin was not far, only 120 kilometers, and I could visit my parents often in their last years. The restaurant itself was one of the most famous eating places in all of China, but it was a dumpling house. There were few more proletarian foods. Even the name, which grew from the nickname of the original chef and meant A Dog Ignores It, gave the feeling of roughness. I was told they served many types of dumplings before liberation, but when I was there they made only their original steamed stuffed bun, filled with either meat or cabbage. That was all right. A great dish can be made with a cabbage. The best food can rest on the simplest ingredients. And there is nothing higher in its way than a fragrant, light-as-a-cloud meat bun. I made these day after day, week after week, for four years. I lived in the commune attached to the restaurant. We cooks had all been transferred there from other places, without families; we lived in the work unit. We slept in a long, low room with two lines of bunks. It was the best place in the world for me to hide.

My parents died within a year of each other and I had no one in the world except Jiang and Tan and Xie; though sworn brothers we were separated by both time and distance. I lost myself in the great kitchens of Gou Bu Li, which were divided into massive stations for each stage of production. There were the great floury, stone-topped dough surfaces, ringed with workers kneading, mixing, then turning out the perfect circles of half-leavened dough. There were the rows of supersized chopping blocks where the filling was minced and seasoned. There were the wrappers and crimpers with their gigantic shallow bowls of filling and their stacks of wrappers, constantly replenished. There was the cooking: the racks and racks of enormous bamboo steamers, each holding eighty, a hundred, a hundred and fifty baozi. baozi. I kept my head down. Like so many people at that time, I grasped that the key to survival was invisibility. My only goal was to live. I kept to myself. I kept my head down. Like so many people at that time, I grasped that the key to survival was invisibility. My only goal was to live. I kept to myself.

Others were not so lucky. First Xie's father went to prison. Then old Ah Heng, my father's home cook, was denounced. I was drawing every breath in fear. I was a Liang, son of the famous Liang who'd written The Last Chinese Chef. The Last Chinese Chef. It was only a matter of time. I trembled every day, waiting. It was only a matter of time. I trembled every day, waiting.

The first sign was a change in the red-character poster that had long been displayed in the kitchens. The old poster exhorted us to serve the masses with exemplary dumplings. Who would not want to do that? But then this vanished, and a new one appeared, filled with a denser text. I recognized it immediately. It was a passage from the writings of Chairman Mao.

Sumptuous feasts are generally forbidden. In Shaoshan, Xiangdan County, it has been decided that guests are to be served with only three kinds of animal food, namely, chicken, fish, and pork. It is also forbidden to serve bamboo shoots, kelp, and lentil noodles. In Hengshan County it has been resolved that eight dishes and no more may be served at a banquet. Only five dishes are allowed in the East Third District in Liling County, and only three meat and three vegetable dishes in the North Second District, while in the West Third District New Year feasts are forbidden entirely. In Xiangxiang County, there is a ban on all "egg-cake feasts," which are by no means sumptuous . . . In the town of Jiamu, Xiangxiang County, people have refrained from eating expensive foods and use only fruit when offering ancestral sacrifices.

I looked at the bottom - "Mao's Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan," March 1927. Thirty-one years before. But I knew exactly why it was being posted now. Everyone knew. We were used to messages sent through historical symbolism. It was a signal. There was a shift. Those who had known privilege were in danger.

If you went by what comrades were willing to say, everyone at Gou Bu Li came from a peasant or worker background. We were all completely proletarian. But everyone knew it was not true. Each learned to keep silent about his or her own past while avidly listening for clues or simmering talk about everyone else.

So I waited. I watched. I knew something was going to happen.

When it came, it was in the form of an order for food. I was in the kitchen, in the thrum of almost one hundred cooks, at my station, which was for wrapping. Wrapping was the most difficult, the most pleasing, the most subtle part of making Gou Bu Li's baozi. baozi. Each glossy-white bun had to be in the shape of a tight-budded chrysanthemum, closed at the top with no less than eighteen pleats. Mine were perfect. I worked with care. I kept my eyes down. Each glossy-white bun had to be in the shape of a tight-budded chrysanthemum, closed at the top with no less than eighteen pleats. Mine were perfect. I worked with care. I kept my eyes down.

One of the waiters from upstairs approached. "Comrade Liang?"

"I am he." I did not interrupt my pleating rhythm.

"There is a special order from a table upstairs."

I looked up. There were no special orders. Just baozi, baozi, pork and cabbage. "What is it?" pork and cabbage. "What is it?"

"They made me repeat it. They said they wanted xiao wo tou. xiao wo tou."

"Ei? Say that again." Say that again."

"Xiao wo tou. They said it was your specialty." They said it was your specialty."

"Nonsense," I said. "Never heard of it. Don't know what it is." Though I did, exactly.

"They said you would know," he said.

He was young, the skin on his face tight as a plum. "Listen," I said, "you go back. Tell them you are sorry, we don't make that at this restaurant. What are you standing there for? Go!" And I watched him scuttle off.

I did not see the boy again that night. When we finished I cleaned my area quickly and returned to the bunk room in time to roll up my few articles of clothing and hide them under my pillow. My hukou, hukou, my household registration, which gave me the right to exist in China, a home, a place in the pattern - this I left in its sewn-in pouch in my inner pocket. Later I would have to find a way to get rid of it. my household registration, which gave me the right to exist in China, a home, a place in the pattern - this I left in its sewn-in pouch in my inner pocket. Later I would have to find a way to get rid of it.

I washed thoroughly, scrubbing every patch of myself, thinking it was possible I might never wash again. I crept back into the bunk room after the lights were out, so nobody saw me hoist into my bunk with all my clothes on, even my shoes.

I lay as quiet as a stone while the moon rose over the Tianjin rooftops. The roomful of men, worn-out kitchen men who had cooked by hot steamers and cleaned and gone finally to their beds, quieted to a soft forest of sighs and snores.

I waited hours to get up. To climb down I had to step on the bed of the man below. "I'm sorry, Comrade." And I whispered a local slang word for the bathroom. The man snorted and returned to sleep. I hunched down the center aisle, holding my midsection as if ill, concealing my bundle. I slipped out and passed the rear of the kitchens. The last of the men were inside cleaning, and they had set racks of leftover buns in the doorway, which they would divide up later and take home. I took five dozen, wrapped them in three tight cloths in my bundle, and continued on, holding my middle, into the latrine, then out again through a back door that gave onto a Tianjin alley. We were never prisoners in our workers' collectives, but if a man did leave, there was nowhere else to go.

I set out walking. First I cut across the city, with its silent shadows, and then through the hours of thinning buildings and finally the countryside, due east, by the stars. Later, by the sun. I walked without stopping until I came, finally, to the flats that led to the sea. The air was cold, which was good for the baozi. baozi. As a cook I was well fed, better than most people, and I had the reserves to walk a night and a day without food. I only drank, stopping when I could at farmers' pumps. As a cook I was well fed, better than most people, and I had the reserves to walk a night and a day without food. I only drank, stopping when I could at farmers' pumps.

By the time I reached the flat, fine, oily sand it was night again, and I could walk no farther. I stumbled out onto a pier crowded with boats. There were fishing boats, squat, of dark, heavy wood, and lined up in their berths, the larger craft - metal-hulled diesel-engine boats scavenged from the years of war, patched, remade, bumping the wood pilings, lines clinking. I had taken my last steps; if I did not lie down, I would collapse. So I staggered out along a wooden plank beside one of the berths, maneuvered my leg over the rail, and stepped aboard a boat. It was a large one, fourteen meters of hull at least. Three metal doors. I pulled at one; it opened. Down a ladder was a wedge-shaped space, and a bunk. I untied the baozi baozi from my waist and collapsed. from my waist and collapsed.

When I awoke, a man was bending over me with a long knife, the tip of which he pressed ever so gently against my throat. I felt my eyes popping wide as I shrank away, but he followed me easily with the sharp point.

"Don't move," he said in the Tianjin dialect. With his free hand he checked me for weapons, feeling only my sewn-in hukou hukou and a few unpromising coins in my pocket. and a few unpromising coins in my pocket.

"If you want to kill me, it's no problem," I croaked. "I am dead already."

He grazed me again with the knife, as if considering it. He had a wide, squat face, creased and salt-burned with thick caterpillar brows. It was impossible to tell his age. "You look alive to me."

"Not for long."

"Unless?" he prompted.

"Yuan zou gao fei," I whispered, Travel far and fly high. Slip away. Disappear. Start again. I whispered, Travel far and fly high. Slip away. Disappear. Start again.

I saw in his face that he understood. "Where?"

"Anywhere," I said. A minute ago I had been a dead man. Now my heart raced with hope.

He looked me up and down. "You don't have anything."

"I have that," I said, and pointed with a look. "Open it."

He finally pulled the knife back a few inches and reached for the bundle, still keeping his eyes on me.

He untied the first knot and I could see the change in his face when he caught a whiff of the aroma, and then he laid back the cloth and saw the baozi, baozi, cooked, in their neat, slightly compressed rows. He leaned his face close to them and breathed. In those days meat dumplings were festival food, and though a man like him was blessed that he might eat his fill of fish, a meat dumpling was something he tasted only a few times a year. And these were buns from Gou Bu Li. cooked, in their neat, slightly compressed rows. He leaned his face close to them and breathed. In those days meat dumplings were festival food, and though a man like him was blessed that he might eat his fill of fish, a meat dumpling was something he tasted only a few times a year. And these were buns from Gou Bu Li.

He glanced back at me. He had decided. "All right," he said. "I'm going south. I have cargo going to a work unit in Fuzhou. I can drop you near there. It'll be eighteen days, maybe twenty. I have four men. We go out on the tide tonight. You stay here until I tell you." He threw me a boiled-wool blanket, left, and locked the door.

It was twenty-one days to Fujian Province, around the Shandong peninsula and down the coast past the great mouth of the Yangtze. When finally we came to the first wet fingers of the Min Jiang estuary, north of Fuzhou, he said I should get off there instead of near the city. Go ashore in some quiet place. Hide for a while.

Hide where? I thought. How? But we came to a small cove and the captain took the dinghy down and put me off in calm, waist-deep water. We parted like brothers, with promises to meet again in this life or the next. I waded ashore in what felt like liquid ice, with my dry clothes over my head. They hauled up the dinghy and waited until they saw me emerge on a beach of pebbles and dry myself before they reversed their engines. Even then I stood waving until the lights of the boat had receded far out onto the water. Then I turned and walked straight inland.

The trouble was, there was no land. Once I stepped off the pebbles I was in knee-deep water. I thought if I kept going I would be out of it, but the opposite happened. I was swallowed by water. Darkness fell. Creatures awoke. I heard the calls and slithers of every kind of inhabitant. I sloshed forward. I didn't know where I was. I was not cold; instead I burned with fever. I had to stop, lie down. I couldn't find a dry spot big enough. The best I could do was to sit in a wet lap of roots, half in the water, half out, my head against the tree, until I lost consciousness.

When I awoke I was lying in a flat-bottomed boat, warm, heavenly, covered with a blanket, looking up into the freckled face of my mother. She was poling the boat. Surpassing Crystal, with her kind face and her strong hands; what was she doing here? Sitting behind my head with his hand on my shoulders was a young boy. It was myself. It was a dream. No. It was death. I had died. That was it.

I was not dead, I was ill, and I was taken through the sweet milk of human goodness to a rough house on stilts, where I burned and sweated with fever. The woman cared for me. Hers was the face of God to me. She rarely left me when it was at its worst. She cooled me with wet cloths. The boy, called Longshan, came and went, helping her.

I grew better. They lived in the swamp, far from their nearest neighbors in the rural commune. I sat on the porch, weakened, watching the light change over the waterweeds, which teemed, full of life, even in the approaching winter. Liuli - that was the woman's name - was a deft hunter and trapper. Her job in the commune was trapping eels for the workers' kitchens. This was the year when Chinese had to cease cooking at home and eat their meals in mess halls run by their work units. Luckily Liuli lived far from the village, and so from this particular social experiment she was excused. She delivered live eels twice a week and in return she received a modest quantity of rice, flour, oil, matches, and other staples.

Naturally she was able to supplement this with the skimmings from her catch, but eel was only the beginning of what Liuli managed to bring to the table. She and Longshan went out and came back with snakes, waterfowl, frogs, and all manner of waterweeds and lily bulbs and lotus roots and aromatic marsh plants. I watched them with awe and ate their good, simple food. I grew strong again.

They understood that no one should know I was there. Liuli said nothing on her trips to deliver the eels, and outside of that they saw almost no one anyway. The boy did not go to school. He had no father. What became of the man who begat him I never knew. He was a lonely child, half-wild; he attached himself to me as quickly as a water vine.

I could have stayed there forever. Liuli was a simple woman, almost too shy to look me in the face, though she had nursed me away from death and washed every part of my body when I was sick. I respected her and would never have so much as looked at her in the man-woman way without her invitation. But I loved her. I don't know if I loved her as a woman or a sister or an angel, or in a part of the heart where those things don't matter. Yet with her and the boy Longshan I was, in those weeks, as happy as I have ever been. Barely able to communicate - for she spoke only a local Fujian dialect I could not understand - we had come to know each other's human spirits through the unfolding days, first of sickness, later of laughter and shared chores.