The Kiltartan Poetry Book - Part 6
Library

Part 6

It is no wonder they to have such strength every one of them is the son of a king and a queen; manes of hair they have of the colour of gold. Their bodies smooth and comely; their eyes blue and far-seeing; their teeth bright like crystal within their thin red lips.

White shields they have in their hands, with patterns on them of white silver; blue shining swords, red horns set with gold. They are good at killing men in battle; good at song-making, good at chess-playing.

The most beautiful of plains is the Plain of the Two Mists; it is not far from this place.

_Credhe's Complaint at the Battle of the White Strand_

And Credhe came to where her man was, and she keened him and cried over him, and she made this complaint: The Harbour roars, O the harbour roars over the rushing race of the Headland of the Two Storms, the drowning of the hero of the Lake of the Two Dogs, that is what the waves are keening on the strand.

Sweet-voiced is the crane, O sweet-voiced is the crane in the marshes of the Ridge of the Two Strong Men; it is she cannot save her nestlings, the wild dog of two colours is taking her little ones.

Pitiful the cry, pitiful the cry the thrush is making in the Pleasant Ridge; sorrowful is the cry of the blackbird in Leiter Laeig.

Sorrowful the call, O sorrowful the call of the deer in the Ridge of Two Lights; the doe is lying dead in Druim Silenn, the mighty stag cries after her.

Sorrowful to me, O sorrowful to me the death of the hero that lay beside me; the son of the woman of the Wood of the Two Thickets, to be with a bunch of gra.s.s under his head.

Sore to me, O sore to me Cael to be a dead man beside me, the waves to have gone over his white body; it is his pleasantness that has put my wits astray.

A woeful shout, O a woeful shout the waves are making on the strand; they that took hold of comely Cael, a pity it is he went to meet them.

A woeful crash, O a woeful crash the waves are making on the strand to the north; breaking against the smooth rock, crying after Cael now he is gone.

A sorrowful fight, O a sorrowful fight, the sea is making with the strand to the north; my beauty is lessened; the end of my life is measured.

A song of grief, O a song of grief is made by the waves of Tulcha Leis; all I had is gone since this story came to me. Since the son of Crimthann is drowned I will love no one after him for ever; many a king fell by his hand; his shield never cried out in the battle.

After she had made that complaint Credhe laid herself down beside Cael and died for grief after him. And they were put in the one grave, and it was Caoilte raised the stone over them.

_A Sleepy Song that Grania Used to Be Singing over Diarmuid the Time They Were Wandering and Hiding from Finn_

Sleep a little, a little little, for there is nothing at all to fear, Diarmuid grandson of Duibhne; sleep here soundly, Diarmuid to whom I have given my love. It is I will keep watch for you, grandchild of shapely Duibhne; sleep a little, a blessing on you, beside the well of the strong field; my lamb from above the lake, from the banks of the strong streams.

Let your sleep be like the sleep in the North of fair comely Fionnchadh of Ess Ruadh, the time he took Slaine with bravery as we think, in spite of Failbhe of the Hard Head.

Let your sleep be like the sleep in the West of Aine daughter of Galian, the time she went on a journey in the night with Dubhthach from Dorinis, by the light of torches.

Let your sleep be like the sleep in the East of Deaghadh the proud, the brave fighter, the time he took Coincheann, daughter of Binn, in spite of fierce Decheall of Duibhreann.

O heart of the valour of the world to the west of Greece, my heart will go near to breaking if I do not see you every day. The parting of us two will be the parting of two children of the one house; it will be the parting of life from the body, Diarmuid.

_Her Song to Rouse Him from Sleep_

The stag to the east is not asleep, he does not stop from bellowing; though he is in the woods of the blackbirds, sleep is not in his mind; the hornless doe is not asleep, crying after her speckled fawn; she is going over the bushes, she does not sleep in her home.

The cuckoo is not asleep, the thrush is not asleep, the tops of the trees are a noisy place; the duck is not asleep, she is made ready for good swimming; the bog-lark is not asleep tonight on the high stormy bogs; the sound of her clear voice is sweet; she is not sleeping between the streams.

_Her Lament for His Death_

Then when Grania was certain of Diarmuid's death she gave out a long very pitiful cry that was heard through the whole place, and her women and her people came to her, and asked what ailed her to give a cry like that. And she told them how Diarmuid had come to his death by the Boar of Beinn Gulbain in the hunt Finn had made. When her people heard that, they gave three great heavy cries in the same way, that were heard in the clouds and the waste places of the sky. And then Grania bade the five hundred that she had for household to go to Beinn Gulbain for the body of Diarmuid, and when they were bringing it back, she went out to meet them, and they put down the body of Diarmuid, and it is what she said: I am your wife, beautiful Diarmuid, the man I would do no hurt to; it is sorrowful I am after you to-night.

I am looking at the hawk and the hound my secret love used to be hunting with; she that loved the three, let her be put in the grave with Diarmuid.

Let us be glad to-night, let us make all welcome to-night, let us be open-handed to-night, since we are sitting by the body of a king.

And O Diarmuid, she said, it is a hard bed Finn has given you, to be lying on the stones and to be wet with the rain. Ochone! she said, your blue eyes to be without sight, you that were friendly and generous and pursuing. O love! O Diarmuid! it is a pity it is he sent you to your death.

You were a champion of the men of Ireland, their prop in the middle of the fight; you were the head of every battle; your ways were glad and pleasant.

It is sorrowful I am, without mirth, without light, but only sadness and grief and long dying; your harp used to be sweet to me, it wakened my heart to gladness. Now my courage is fallen down, I not to hear you but to be always remembering your ways. Och! my grief is going through me.

A thousand curses on the day when Grania gave you her love, that put Finn of the princes from his wits; it is a sorrowful story your death is to-day.

You were the man was best of the Fenians, beautiful Diarmuid, that women loved. It is dark your dwelling-place is under the sod, it is mournful and cold your bed is; it is pleasant your laugh was to-day; you were my happiness, Diarmuid.

_The Parting of Goll and His Wife_

And when Goll knew Finn to be watching for his life he made no attempt to escape but stopped where he was, without food, without drink, and he blinded with the sand that was blowing into his eyes.

And his wife came to a rock where she could speak with him, and she called to him to come to her. "Come over to me," she said; "and it is a pity you to be blinded where you are, on the rocks of the waste sea, with no drink but the salt water, a man that was first in every fight. And come now to be sleeping beside me," she said; "and in place of the hard sea-water I will nourish you from my own breast, and it is I will do your healing," she said; "for it is seven years since you wedded with me, and from that night to this night I never got a hard word from you. And the gold of your hair is my desire for ever,"

she said, "and do not stop withering there like an herb in the winter-time, and my heart black with grief within me."

But Goll would not leave the spot where he was for all she could say.

"It is best as it is," he said, "and I never took the advice of a woman east or west, and I never will take it. And O sweet-voiced queen,"

he said, "what ails you to be fretting after me; and remember now your silver and your gold, and your silks and stuffs, and remember the seven hounds I gave you at Cruadh Ceirrge, and every one of them without slackness till he has killed the deer. And do not be crying tears after me, queen with the white hands," he said; "but remember your constant lover, Aodh, the son of the best woman of the world, that came out from Spain asking for you, and that I fought at Corcar-an-Deirg. And go to him now," he said, "for it is bad when a woman is in want of a good man."

And he lay down on the rocks, and at the end of twelve days he died.

And his wife keened him there, and made a great lamentation for her husband that had such a great name, and that was the second best of the Fenians of Ireland.