Fi! = _Fie! for shame!_
For! = _Away! be off!_
For de tie ci! = _Begone! be off! avaunt!_
Ha! = _Ah! ha!_
Haltu! = _Stop!_
He! = _Halloo! hey!_
Helpon! Helpu! = _Help!_
Ho! = _O! oh! ho!_
Ho ve! = _Alack! alas! oh dear! welladay!_
Hontu! = _For shame!_
Hura! = _Hurrah! huzza!_
Ja! = _Indeed!_
Jen! = _Lo! there! behold! see!_
Kial do! = _Why indeed! why then!_
Kiel abomene! = _How abominable!_
Kion! = _What!_ Kion do! = _What then!_
Kompreneble! = _Of course!_
Kurage! = _Courage!_
Ne! = _No!_
Nu! = _Well!_
Nu do! = _Well then!_
Pacience! Paciencu! Paciencon! = _Be quiet! Patience!_
Peston! = _Plague on't!_
Pluen! Daurigu! = _Proceed! Go on!_
Pro Dio! = _For G.o.d's sake!_
Rapidu! Rapide! = _Quick!_
Silentu! Silenton! = _Hist! hush!_
Ss! = _'Sh! Hush!_
Ts! = _Hist!_
Ve! = _Woe!_
Vere! = _Really! True!_
Verege! Tre vere! = _Very true!_
Vivu! = _Long live!_
269 (_a_). When adjectives are used as interjections, the adverbial form in E is used, because there is neither noun nor p.r.o.noun with which they can agree, as:--_Neeble!_ = Impossible! (par. 245).
REMARKS ON THE SUFFIXES AND PREFIXES.
270. Suffix -AC-. Prefixes FI- and FUS-.
The suffix -ac- denotes _badness of quality or condition_, and is used with any part of speech to show _disparagement_, _contempt_.
Fusi, _to botch_, _bungle_, _do blunderingly_, is sometimes used as a prefix with a similar meaning, though it is less frequently used than -ac.
Aca = _nasty_; domaco = _a hovel_; veteraco = _vile weather_; capelaco = _a shabby hat_; fuskonstrui, or, konstruaci = _to jerry-build_.
The exclamation Fi = _fie! for shame!_ is used as a prefix to denote _shamefulness_, _disgustingness_, _nastiness_. Fi- denotes moral rather than physical badness, and is stronger than -ac-, which has a more general sense.
Fidomo = _a house of ill repute_; fivorto = _a naughty word_; firakonto = _a low story_.
270 (1). Suffix -AD-. (Ex. 19.)
(_a_). This suffix marks that an action is being continued or is habitual. It marks an action of some duration, not momentary. Thus, pafo = _a shot from a gun_ (the gun is fired, and the action is over); but pafado = _a fusillade_ (a continuance of shots of more or less duration).
Thus _dancado_ = dancing, _desegnado_ = designing, drawing, _kantado_ = singing, _legado_ = reading, _pentrado_ = painting, _skulptado_ = (the art of) sculpture, _skribado_ = writing. These words signify not momentary acts, but habitual actions; in fact, they are used to denote arts or practices, as the art of painting, singing, etc.
_Kanto_ = A song. _Sia kanto placas al mi_ = Her song pleases me.
_Sia kantado carmas min_ = Her singing charms me.
(_b_). If we wish to speak of the faculties of hearing, smelling, touching, thought, feeling, will, we say audado, flarado, palpado, pensado, sentado, volado; but if we speak of isolated acts of such faculties, we say audo, flaro, palpo, penso, sento, volo.
(_c_). Sometimes the word arto is used when we wish to specify that some -ado is an art.
Examples.--_Danc-arto_ (_dancado_) = the art of dancing, _kant-arto_ (_kantado_) = the art of singing, _pentr-arto_ (_pentrado_) = the art of painting.
N.B.--The hyphens are not necessary.