Example.--_Ju malpli li trinkas, des pli li mangas_ = The less he drinks, the more he eats.
Ju pli ... des malpli = _The more ... the less_.
Example.--_Ju pli ni trinkas, des malpli ni mangas_ = The more we drink, the less we eat.
Ju pli ... des pli = _The more ... the more_.
Example.--_Ju pli bona vi estos, des pli vi estos amata_ = The better you are, the more you will be loved.
Kaj = _And_.
Example.--_Vi kaj mi devas gin fari_ = You and I must do it.
Kaj ... kaj = _Both ... and_.
Example.--_Mi vidis tie kaj Johanon kaj Georgon_ = I saw both John and George there.
Kaj ceteraj = _And the rest_, _et cetera_ (commonly written k.c.).
Kaj tiel plu = _And so forth_, _and so on_ (commonly written k.t.p.).
Ke = _That_. Be careful not to use ke for the p.r.o.nouns kio, kiu, tio, or tiu = _that_.
Examples.--_Mi esperas, ke tio, kion vi havas en la mano, ne estas venena insekto_ = I hope that that which you have in your (the) hand is not a poisonous insect. _Mi pensas, ke tiu vorto estas malguste tradukita_ = I think that that word is wrongly translated.
Kial = _Wherefore_, _why_ (par. 150) (also adverb).
Example.--_Demandu lin, kial li tion faras_ = Ask him why he does that.
Kiam = _When_, _as_, _after_ (kiam = _after_, when used with the English pluperfect) (par. 151).
Examples.--_Pluvis forte, kiam ni atingis_ (_alproksimigis_) _la lagon_ = It rained heavily when (as) we reached the lake. _Kiam mi estis kolektinta la sumon, mi acetis novan libron_ = After (when) I had collected the amount, I bought a new book.
Kiam ajn = _Whenever_ (par. 145).
Example.--_Li balbutis, kiam ajn li parolis_ = He stammered whenever he spoke.
Kie = _Where_ (par. 152) (also adverb).
Example.--_Sciigu min, kie li estas_ = Tell (inform) me where he is.
Kie ajn = _Wherever_ (par. 145).
Example.--_Mi lin trovos, kie ajn li estas_ = I shall find him wherever he is.
Kiel = _As_ (in comparison) (par. 153).
Example.--_Li estas tiel forta, kiel vi_ = He is as strong as you.
Kiel ajn malmulte = _However little_.
Example.--_Kiel ajn malmulte vi volos_ (or, _volas_) ... = However little you may (will) wish....
Kiel ankau = _As also_, _as well as_.
Example.--_Mia patro, kiel ankau mi, pensas, ke...._ = My father, as well as I, thinks that....
Kiel eble plej baldau = _As soon as possible_ (lit., as possible, most soon). Kiel eble plej should be used as follows:--
Examples.--_Kiel eble plej frue_ = As early as possible. _Kiel eble plej rapide_ = As quickly as possible. _Sendu lin al mi kiel eble plej baldau_ = Send him to me as soon as possible.
Kiel ekzemple = _As for example_.
Example.--_Oni ne mangas kelkajn birdojn, kiel ekzemple aglojn, akcipitrojn, vulturojn, cikoniojn, kaj aliajn_ = People do not eat some birds, as, for example, eagles, hawks, vultures, storks, and others.
Kio ajn okazos (or, _ciuokaze_) = _At all events_ (lit., whatever shall happen).
Example.--_Mi venos morgau, kio ajn okazos_ = I shall come to-morrow whatever happens.
Kondice, ke = _On condition that_.
Example.--_Mi vin forpermesos, kondice, ke vi revenu postmorgau_ = I will give you leave of absence, on condition that you return the day after to-morrow.
Konsente, ke = _It being agreed that_.
Example.--_Mi iros, konsente, ke vi ankau estu tie_ = I will go, it being understood that (agreed that) you also be there.
Kontraue = _On the contrary_ (also adverb).
Example.--_Vi preferas la bovajon, mi, kontraue, preferas la safajon_ = You prefer beef, I, on the contrary, prefer mutton.
Krom se = _Unless_.
Examples.--_Krom se ili rapidos_ (or, _se ili ne rapidos_), _ili maltrafos la vagonaron_ = Unless they (will) make haste, they will miss the train.
Krom tio = _Besides_, _moreover_, _apart from that_.
Example.--_Si estis krom tio tre bela knabino_ = She was, besides (moreover), a very beautiful girl.
Kun la kondico, ke = _On_ (_with_) _the condition that_.
Example.--_Mi pruntis al li la libron kun la kondico, ke li redonu gin al mi postmorgau_ = I lent him the book on the condition that he should (is to) return it to me the day after to-morrow.
Kvankam = _Although_, _though_.
Examples.--_Kvankam li estas rica, tamen li ne estas felica_ = Although he is rich, yet he is not happy. _Kvankam mi konsentas vian opinion, tamen mi ne povas akordigi kun vi_ = Though I agree with your opinion, I cannot nevertheless be in accord with you.
Kvazau = _As if_, _as though_ (also adverb).