The Horse-Stealers and Other Stories - Part 25
Library

Part 25

"And what price?" asked Sigaev.

"Forty-five roubles, M'sieu."

"Mm! . . . that's too dear for me."

"In that case, M'sieu, let me offer you another make, somewhat cheaper. Here, if you'll kindly look, we have an immense choice, at all prices. . . . Here, for instance, this revolver of the Lefaucher pattern costs only eighteen roubles, but . . ." (the shopman pursed up his face contemptuously) ". . . but, M'sieu, it's an old-fashioned make. They are only bought by hysterical ladies or the mentally deficient. To commit suicide or shoot one's wife with a Lefaucher revolver is considered bad form nowadays. Smith-Wesson is the only pattern that's correct style."

"I don't want to shoot myself or to kill anyone," said Sigaev, lying sullenly. "I am buying it simply for a country cottage . . . to frighten away burglars. . . ."

"That's not our business, what object you have in buying it." The shopman smiled, dropping his eyes discreetly. "If we were to investigate the object in each case, M'sieu, we should have to close our shop. To frighten burglars Lefaucher is not a suitable pattern, M'sieu, for it goes off with a faint, m.u.f.fled sound. I would suggest Mortimer's, the so-called duelling pistol. . . ."

"Shouldn't I challenge him to a duel?" flashed through Sigaev's mind. "It's doing him too much honour, though. . . . Beasts like that are killed like dogs. . . ."

The shopman, swaying gracefully and tripping to and fro on his little feet, still smiling and chattering, displayed before him a heap of revolvers. The most inviting and impressive of all was the Smith and Wesson's. Sigaev picked up a pistol of that pattern, gazed blankly at it, and sank into brooding. His imagination pictured how he would blow out their brains, how blood would flow in streams over the rug and the parquet, how the traitress's legs would twitch in her last agony. . . . But that was not enough for his indignant soul. The picture of blood, wailing, and horror did not satisfy him. He must think of something more terrible.

"I know! I'll kill myself and him," he thought, "but I'll leave her alive. Let her pine away from the stings of conscience and the contempt of all surrounding her. For a sensitive nature like hers that will be far more agonizing than death."

And he imagined his own funeral: he, the injured husband, lies in his coffin with a gentle smile on his lips, and she, pale, tortured by remorse, follows the coffin like a Niobe, not knowing where to hide herself to escape from the withering, contemptuous looks cast upon her by the indignant crowd.

"I see, M'sieu, that you like the Smith and Wesson make," the shopman broke in upon his broodings. "If you think it too dear, very well, I'll knock off five roubles. . . . But we have other makes, cheaper."

The little Frenchified figure turned gracefully and took down another dozen cases of revolvers from the shelf.

"Here, M'sieu, price thirty roubles. That's not expensive, especially as the rate of exchange has dropped terribly and the Customs duties are rising every hour. M'sieu, I vow I am a Conservative, but even I am beginning to murmur. Why, with the rate of exchange and the Customs tariff, only the rich can purchase firearms. There's nothing left for the poor but Tula weapons and phosphorus matches, and Tula weapons are a misery! You may aim at your wife with a Tula revolver and shoot yourself through the shoulder-blade."

Sigaev suddenly felt mortified and sorry that he would be dead, and would miss seeing the agonies of the traitress. Revenge is only sweet when one can see and taste its fruits, and what sense would there be in it if he were lying in his coffin, knowing nothing about it?

"Hadn't I better do this?" he pondered. "I'll kill him, then I'll go to his funeral and look on, and after the funeral I'll kill myself. They'd arrest me, though, before the funeral, and take away my pistol. . . . And so I'll kill him, she shall remain alive, and I . . . for the time, I'll not kill myself, but go and be arrested.

I shall always have time to kill myself. There will be this advantage about being arrested, that at the preliminary investigation I shall have an opportunity of exposing to the authorities and to the public all the infamy of her conduct. If I kill myself she may, with her characteristic duplicity and impudence, throw all the blame on me, and society will justify her behaviour and will very likely laugh at me. . . . If I remain alive, then . . ."

A minute later he was thinking:

"Yes, if I kill myself I may be blamed and suspected of petty feeling. . . . Besides, why should I kill myself? That's one thing.

And for another, to shoot oneself is cowardly. And so I'll kill him and let her live, and I'll face my trial. I shall be tried, and she will be brought into court as a witness. . . . I can imagine her confusion, her disgrace when she is examined by my counsel! The sympathies of the court, of the Press, and of the public will certainly be with me."

While he deliberated the shopman displayed his wares, and felt it inc.u.mbent upon him to entertain his customer.

"Here are English ones, a new pattern, only just received," he prattled on. "But I warn you, M'sieu, all these systems pale beside the Smith and Wesson. The other day--as I dare say you have read--an officer bought from us a Smith and Wesson. He shot his wife's lover, and-would you believe it?-the bullet pa.s.sed through him, pierced the bronze lamp, then the piano, and ricochetted back from the piano, killing the lap-dog and bruising the wife. A magnificent record redounding to the honour of our firm! The officer is now under arrest. He will no doubt be convicted and sent to penal servitude. In the first place, our penal code is quite out of date; and, secondly, M'sieu, the sympathies of the court are always with the lover. Why is it? Very simple, M'sieu. The judges and the jury and the prosecutor and the counsel for the defence are all living with other men's wives, and it'll add to their comfort that there will be one husband the less in Russia. Society would be pleased if the Government were to send all the husbands to Sahalin. Oh, M'sieu, you don't know how it excites my indignation to see the corruption of morals nowadays. To love other men's wives is as much the regular thing to-day as to smoke other men s cigarettes and to read other men's books. Every year our trade gets worse and worse --it doesn't mean that wives are more faithful, but that husbands resign themselves to their position and are afraid of the law and penal servitude."

The shopman looked round and whispered: "And whose fault is it, M'sieu? The Government's."

"To go to Sahalin for the sake of a pig like that--there's no sense in that either," Sigaev pondered. "If I go to penal servitude it will only give my wife an opportunity of marrying again and deceiving a second husband. She would triumph. . . . And so I will leave _her_ alive, I won't kill myself, _him_ . . . I won't kill either. I must think of something more sensible and more effective.

I will punish them with my contempt, and will take divorce proceedings that will make a scandal."

"Here, M'sieu, is another make," said the shopman, taking down another dozen from the shelf. "Let me call your attention to the original mechanism of the lock."

In view of his determination a revolver was now of no use to Sigaev, but the shopman, meanwhile, getting more and more enthusiastic, persisted in displaying his wares before him. The outraged husband began to feel ashamed that the shopman should be taking so much trouble on his account for nothing, that he should be smiling, wasting time, displaying enthusiasm for nothing.

"Very well, in that case," he muttered, "I'll look in again later on . . . or I'll send someone."

He didn't see the expression of the shopman's face, but to smooth over the awkwardness of the position a little he felt called upon to make some purchase. But what should he buy? He looked round the walls of the shop to pick out something inexpensive, and his eyes rested on a green net hanging near the door.

"That's . . . what's that?" he asked.

"That's a net for catching quails."

"And what price is it?"

"Eight roubles, M'sieu."

"Wrap it up for me. . . ."

The outraged husband paid his eight roubles, took the net, and, feeling even more outraged, walked out of the shop.

THE JEUNE PREMIER

YEVGENY ALEXEYITCH PODZHAROV, the _jeune premier_, a graceful, elegant young man with an oval face and little bags under his eyes, had come for the season to one of the southern towns of Russia, and tried at once to make the acquaintance of a few of the leading families of the place. "Yes, signor," he would often say, gracefully swinging his foot and displaying his red socks, "an artist ought to act upon the ma.s.ses, both directly and indirectly; the first aim is attained by his work on the stage, the second by an acquaintance with the local inhabitants. On my honour, _parole d'honneur_, I don't understand why it is we actors avoid making acquaintance with local families. Why is it? To say nothing of dinners, name-day parties, feasts, _soirees fixes_, to say nothing of these entertainments, think of the moral influence we may have on society! Is it not agreeable to feel one has dropped a spark in some thick skull? The types one meets! The women! _Mon Dieu_, what women! they turn one's head! One penetrates into some huge merchant's house, into the sacred retreats, and picks out some fresh and rosy little peach-- it's heaven, _parole d'honneur!_"

In the southern town, among other estimable families he made the acquaintance of that of a manufacturer called Zybaev. Whenever he remembers that acquaintance now he frowns contemptuously, screws up his eyes, and nervously plays with his watch-chain.

One day--it was at a name-day party at Zybaev's--the actor was sitting in his new friends' drawing-room and holding forth as usual.

Around him "types" were sitting in armchairs and on the sofa, listening affably; from the next room came feminine laughter and the sounds of evening tea. . . . Crossing his legs, after each phrase sipping tea with rum in it, and trying to a.s.sume an expression of careless boredom, he talked of his stage triumphs.

"I am a provincial actor princ.i.p.ally," he said, smiling condescendingly, "but I have played in Petersburg and Moscow too. . . . By the way, I will describe an incident which ill.u.s.trates pretty well the state of mind of to-day. At my benefit in Moscow the young people brought me such a ma.s.s of laurel wreaths that I swear by all I hold sacred I did not know where to put them! _Parole d'honneur!_ Later on, at a moment when funds were short, I took the laurel wreaths to the shop, and . . . guess what they weighed. Eighty pounds altogether.

Ha, ha! you can't think how useful the money was. Artists, indeed, are often hard up. To-day I have hundreds, thousands, tomorrow nothing. . . . To-day I haven't a crust of bread, to-morrow I have oysters and anchovies, hang it all!"

The local inhabitants sipped their gla.s.ses decorously and listened.

The well-pleased host, not knowing how to make enough of his cultured and interesting visitor, presented to him a distant relative who had just arrived, one Pavel Ignatyevitch Klimov, a bulky gentleman about forty, wearing a long frock-coat and very full trousers.

"You ought to know each other," said Zybaev as he presented Klimov; "he loves theatres, and at one time used to act himself. He has an estate in the Tula province."

Podzharov and Klimov got into conversation. It appeared, to the great satisfaction of both, that the Tula landowner lived in the very town in which the _jeune premier_ had acted for two seasons in succession. Enquiries followed about the town, about common acquaintances, and about the theatre. . . .

"Do you know, I like that town awfully," said the jeune premier, displaying his red socks. "What streets, what a charming park, and what society! Delightful society!"

"Yes, delightful society," the landowner a.s.sented.

"A commercial town, but extremely cultured. . . . For instance, er-er-er . . . the head master of the high school, the public prosecutor . . . the officers. . . . The police captain, too, was not bad, a man, as the French say, enchante, and the women, Allah, what women!"

"Yes, the women . . . certainly. . . ."

"Perhaps I am partial; the fact is that in your town, I don't know why, I was devilishly lucky with the fair s.e.x! I could write a dozen novels. To take this episode, for instance. . . . I was staying in Yegoryevsky Street, in the very house where the Treasury is. . . ."

"The red house without stucco?"

"Yes, yes . . . without stucco. . . . Close by, as I remember now, lived a local beauty, Varenka. . . ."