The History of a Lie - Part 16
Library

Part 16

?? coc?????? ???????? ?????? ?? ???????? ???

[Transliteration: -345-

hitrost'ju i p.r.o.nyrlivost'ju vo vremja peregovorov i soglashenij, no v tom, chto nazyvaetsja oficial'nym jazykom", my budem derzhat'sja protivopolozhnoj taktiki i budem kazat'sja chestnymi i sgovorchivymi. Takim obrazom narody i pravitel'stva goev, kotoryh my priuchili smotret' tol'ko na pokaznuju storonu togo, chto my im predstavljaem, primut nas eshhe za blaG.o.detelej i spasitelej roda chelovecheskago.

Na kazhdoe protivodejstvie my dolzhny byt'

v sostojanii otvet.i.t' vojnoj s sosedjami toj strane, kotoraja osmelitsja nam protivodejstvovat', no, esli i sosedi eti zadumajut stat'

kollektivno protiv nas, to my dolzhny dat'

otpor vseobshhej vojnoj.

Glavnyj uspeh v politike zakljuchaetsja v tajne eja predprijatij: slovo ne dolzhno soglasovat'sja s dejstvijami diplomata.

K dejstvijam v pol'zu shiroko zadumannago nami plana, uzhe blizjashhagosja k vozhdelennomu koncu, my dolzhny vynuzhdat' goevskija pravitel'stva jakoby obshhestvennym mneniem, vtajne podstroennym nami pri pomoshhi tak nazyvaemoj velikoj derzhavy"-pechati, kotoraja, za nemnogimi iskljuchenijami, s kotorymi schitat'sja ne stoit,-vsja uzhe v rukah nashih.

Odnim slovom, chtoby rezjumirovat' nashu sistemu obuzdanija goevskih pravitel'stv v Evrope my odnomu iz nih pokazhem svoju silu pokushenijami, t.e. terrorom, a vsem, esli dopust.i.t' ih vozstanie protiv nas', my otvetim Amerikanskimi ili Kitajskimi, ili j.a.ponskimi pushkami.

Sledujushhij protokol.

My dolzhny zaruchit'sja dlja sebja vsemi orudijami, kotorymi nashi protivniki mogli by vospol'zovat'sja protiv nas. My dolzhny budem vyiskivat' v samyh tonkih vyrazhenijah i zagvozdkah pravovogo slovarja opravdanija ]

"We have created a senseless, filthy and disgusting literature, especially in the so-called advanced countries. For a short time after our entrance into power we will not prohibit this literature, but will weed it out by means of destructive criticism, in order that, as a remnant of the Gentile ruins, there should be a stronger contrast between the literature that will come down from Our Height and that which emanated from the filthy mud of the Gentile governments."

[Ill.u.s.tration: Cyrillic

FACSIMILE OF BUTMI PROTOCOL PUBLISHED IN 1907, SHOWING THE CHANGE MADE AFTER THE REVOLUTION.]

[Transcription: 52

????????: _?? ???????? ??? ????, ?????????? ?? ???????????????

??? ????????? ???????????????_. ??? ?????????? ?????

???????? ???, _???????? ?? ???????? ???????? ?????? ?? ????????

??????? ????, ??? ?? ??? ?????????????_, ??????????

[Transcriber's Note: The following paragraph is circled.]

_?? ??????? ????????? ?? ???? ?? ????? ???????? ?????????????, ????? ????????????? ????????, ?? ????? ?????????????

???????, ? ?????, ???? ????????? ??? ?????????, ?? ???????? ?????????????, ?????????? ??? ????????? ???????, ??????? ??????? ?? ?????? ????????????._

? 5.

(?? ???????? ????????? 2-?).