The Greenlanders - Part 19
Library

Part 19

"You speak like a child, my Kollgrim." But she said this in such a kindly, low voice that he did not take offense, and only sat quietly as she turned back to the shuttle. Just after this, Sigrid came into the steading, and her eyes fell upon the two sitting together, and she was much pleased. Toward Kollgrim, she was never sharp, for she was a little afraid of him. Now she came up to him and said, "My Kollgrim, you look in need of refreshment," and he put his hand lightly on her sleeve, for truly she was a pretty bird, and it raised his spirits somewhat to gaze upon her. She turned away, and bustled about the steading, and soon there was food before him, and she gazed upon him while he ate it.

One day when Helga was at Gunnars Stead with Elisabet Thorolfsdottir and the child Egil, Kollgrim came into the steading, although he was not expected for two or three more days. He laid down his weapons and threw off his furs and sat without speaking at the table. Elisabet Thorolfsdottir was also sitting at the table, holding the child far too loosely in her arms, it seemed to Helga. Egil was not crying. He had his mother's listless way about him. "Welcome back, my Kollgrim," said Helga. "You have cut short your trip." She set a bowl in front of him, full of the sourmilk she had been dishing up for herself.

"It seemed to me that I wanted to see this boy here." He reached over and took Egil into his own hands and gazed upon him.

"He is a handsome child," offered Helga. "Not so many infants his age have such hair on their heads."

Kollgrim said nothing for a while, only looked at the child, but then he said, "It seems to me that he has the look of death on him, like an early lamb." He took the boy's fingers and bent them over his forefinger with his thumb. They were long, thin, and bluish. "All the parts are here, but little is holding them together."

The boy had looked this way to Helga, too, but she said, "Indeed, you are seeking after evil, and I pray that you find it not. The boy lives and breathes, and it is not for us to look into his fate."

"I may look into my fate, though, and I see that Elisabet Thorolfsdottir and Egil Kollgrimsson are my fate, and not the chattering birds of Solar Fell, and that is fine with me." And this is how Helga learned that the betrothal between Kollgrim Gunnarsson and Sigrid Bjornsdottir was broken off. Gossip did not tell who or what had sparked the parting, for neither Sigrid nor Kollgrim remarked on this subject to anyone. The two kept apart, as was proper, but each seemed little grieved to those about them, and one day Bjorn Bollason met Gunnar Asgeirsson at Gardar, where Sira Pall Hallvardsson was holding his Easter feast, and he said to him, "Things have turned out well for us."

"It seems that this is the case. But with Kollgrim, nothing has ever gone so smoothly as this."

"Nor with my Sigrid, but it may be that they see with the eyes of men and women now, instead of with the eyes of willful children. I am sanguine for now."

"Indeed, lawspeaker, you are sanguine always." And so Gunnar's friendship with Bjorn remained firm and untested.

Now folk sat quietly at their steadings through the summer, and it was not such a prosperous summer as many had been recently. It was the case that folk expected the Icelanders to make much of Larus the Prophet, or at least expected him to make much of them, but in this summer, he began talking of other things besides the ship and the pope of Jerusalem. In this case, he said, his informant was the Virgin Herself, who had come to him three nights running and given him suck from Her b.r.e.a.s.t.s, and these were full of milk that tasted like the sweetest honey and ran like water into the fjord. And this was also the case, that it seemed to him that She had taken him onto Her belly like a newborn baby, and cradled him there. And this is what She told him, that a great devil lived among the Greenlanders, someone who walked as a man but had the parts of a woman as well, and the feet of a bear. This devil, She said, was seducing folk away from goodness and no man had any resources against him. If he gave you food, the food would poison you and turn your thoughts to evil. If he spoke to you, his words would enter your ears and buzz around your head like bees and spiders. If he gave you water, the water would be as fire, burning the G.o.dliness out of you. If he turned his hand to your homefield or your sheep, then his touch would corrupt them until the coming of the Lord as is written. Simple clods of dirt would turn into teeming corruption, worms would crawl out of the nostrils of the sheep, meat from these animals would turn rotten in the mouth, milk would sour, but give off the odor of death, not of sourmilk. The Virgin's eyes, Larus said, had been spinning circles of icy blue and Her embrace as tight as the clasp of a walrus, that crushes the life out of men.

Now it was the case that Larus had developed a certain following, mostly of women, it is true, and these women came to Larus Stead and sat about with Ashild and little Tota, and they listened to Larus embroider upon his tales, and at first they did nothing that might be called worship, for they were fearful of such a sin as kneeling outside church. Truly enough, they had knelt many days of their lives to say Hail Marys or Our Fathers, or such other prayers as the priests instructed them in, but now the thought of kneeling at Larus Stead, with their ears full of Larus' visions, rather frightened them, and yet none of these women, or the few men who came with them, could make herself stay away. Ashild was a model for them, and little Tota, too, the one an innocent child who carried her trencher to her stepfather and bowed before him, the other a very figure of goodness, who served Larus, but seemed to direct him, too. "Let us have our refreshment now," she would say, or "Larus must rest in his bedcloset for a while." Larus said that the Lord and his saints had given her the perfect wifely temperament, for they had drained all discontent from her, but also all fear.

And so it happened somehow, through the winters, when the priests were snug at Gardar, that some of the Larus Stead neighbors got in the habit of going to Larus Stead at special times, when there would be meat on the table, set at twelve places, and Larus would wear a special robe that one of the women had woven for him, and folk would sit at the table and partake of the dried sealmeat and the broth, and Larus would speak of one of his visions-never more than a part of one really, but each in order, from the first to the last. At another time during the meal, he would speak of the persecutions of the Greenlanders, of his trial and victory at the hands of Bjorn Bollason and Eindridi Andresson, of the taunts of the farmers at the seal hunts, of how he was received in this great steading and that one.

Now when the Easter of 1407 came, and there was a priest in Thjodhilds church, it seemed to some of these folk that they had sinned and betrayed the Lord, for they shifted in their seats and their blood thrilled in their veins during Eindridi Andresson's service, and some of these folk swore to themselves that they would stay apart from Larus. Others, however, saw the deficiencies in Sira Eindridi's service, how he mumbled the Latin through not knowing it very well, and how he even skipped bits of the service that they thought they remembered, and how he tried to make up for these things by intoning a long sermon full of dire threats and harsh words. These folk thought fondly of the simple meals at Larus Stead, and the supple way that Larus told his tales, as a grandmother may tell a tale that everyone knows already, in her own voice, but also in the voices of many who have come before. What talent had Larus had for such things when he was a servant at Brattahlid? None to speak of. Was not this itself evidence that the saints and the Lord and the Virgin were indeed talking to him, as he said they were? At any rate, after Easter, some of the women fell away, and did not come back to Larus Stead, but others came as often as they could, and brought other folk, kinfolk and neighbors, with them. It happened that Gudrun, the wife of Ragnleif Isleifsson, and the former wife of Osmund Thordarson, looked in one day, and though she did not stay long, Larus told Ashild that this was a great victory for them, and Ashild agreed.

News of these doings came to Bjorn Bollason, for indeed, Larus Stead was not so far from Solar Fell, and Bjorn Bollason did not know what to think, and he spoke about them to the Icelanders, telling Snorri how Larus had predicted the coming of the ship over and over, although other details of the predictions had been false ones. But still, he had seen the ship, and the women upon it, and Bjorn was perplexed by the mixture of truth and error. And so Snorri sat up in the bedcloset, and put his trencher of meat away from him, and he told Bjorn the following tale: Once when Snorri was a young man on his uncle's ship, carrying dried cod to England, it happened that the ship was blown off course in the pa.s.sage between England and France, and a great storm came up, and they took refuge in a certain town of France that was named Calais, and this was a great shipping town, but also a great warring town, sometimes English and sometimes French, so that the folk there spoke the language of France equally with the language of England. It was not a place such as Snorri cared for-cramped and full of rough folk. Now it happened that although the cargo of the ship had been saved, the ship itself needed some repairs, and so Snorri and his mates stayed in Calais for some weeks, lamenting all the time the pa.s.sage of good sailing weather and the coming of winter, for they cared little for the idea of staying in Calais until spring.

Now it happened that one day Snorri and another young man were out upon the streets of the town, and they saw folk streaming toward a large square, and so they were taken up in the stream, and soon they came to a place where a scaffolding had been set up, and many folk were milling about and eating and drinking flagons of ale or wine. Pretty soon, a certain priest climbed the scaffolding, a great tall fellow with long arms and a big head, and he began to harangue the crowd with strange tales about the Devil, and the Lord, and the coming of the end of the world. His voice seemed to Snorri to rise like a great wind, and pa.s.s through the crowd, bending them in this direction and that, until men did not know what they were doing or where they were going, and only pressed in upon the scaffolding that held the priest, so that some folk fell to the pavement and could not get up, but were crushed beneath the feet of the others. And this also happened, that the fellow's voice seemed to get louder and louder, without strain, and folk gave over talking and eating and drinking, and only listened, and Snorri and his companion as well. Folk began to weep, and not just women, of which there were many. And soon after they began to weep, they began to wail, and even to scream, so that the square was full of a great noise. But this was also the case, that the priest got louder and louder, and Snorri heard every word that he said, and the reason for this seemed to be that he was speaking directly to Snorri himself, as if into his very ear. Now Snorri could not say how long this preaching went on.

The afternoon seemed as if it would never end, but suddenly another thing happened, and this was that some men on horseback, some magistrates and knights, rode into the crowd, and got up on the scaffolding, and pulled the priest down, so that he disappeared among the horses and the milling folk. But even though he could not be seen, he seemed to raise his voice, calling out to the Lord for help, and this came into every man's ear, as the sermon had done, and the crowd began to press upon the magistrates, and fighting broke out, so that other men on horses, who were lingering by the side of the crowd, galloped among folk, wielding their weapons, and folk fell under the hooves of the horses, but other folk took out their knives and severed the tendons of the horses, so that they fell to the cobblestones, and then these folk fell upon the riders and beat them.

Snorri and his companion spoke between themselves, and agreed that these French-Englishmen were of an especially volatile temperament, for indeed, the preaching had inflamed them mightily. The two Icelanders tried to make their way out of the crowd. Numerous blows fell upon them, but at random, and they came to the edge of the square. Now great bells had begun to ring all over the town, making a resounding clamor, and more men on horseback galloped to the scene, and others came as well, on foot, and the result was that by nightfall, many folk lay injured and even dead in the square, and a proclamation was made in the town that those in the square whose dress told them to be of low estate could not be touched, even out of Christian mercy, whether for burial, or sacraments, or healing. And the racket of the bells went on all through the night, and in the morning, it was proclaimed that this priest, who was himself a devil in disguise, had been tortured and executed at the hands of the magistrates, and that the folk need not fear him any longer. And then the ban was lifted on attending to the folk in the square, and these men and women and children were carried off to their homes or their graves, as was necessary.

Now after this event, there was a great discussion of the nature of this priest-where had he come from, how had the scaffolding gotten into the square, how was it that his voice grew louder and softer at the same time, so that it rose above the noise of the crowd and yet seemed to whisper into your ear, what was the truth and what was the sin in those words he had said, how long had he preached-all afternoon, only a short while. And no one agreed on any of these questions. Some priests said that this fellow was a true prophet, from Paris, and others said he was a devil, with no earthly home, and some said that men had built the scaffolding in the night and others said that devils had carried it there, and others said that angels had carried it there, and some said that those who died in the square were martyrs and others said that they were d.a.m.ned sinners, and there was no authority who could persuade all the town of any one view. Then it came time for the Icelanders to leave, and Snorri was glad enough to go, but since then he had been turning this scene over in his mind sometimes, and it seemed to him that the truth of it was that the preaching, whether true or false, had inflamed the folk, and brought about great evil. Any Icelander knows of the evils in the world, especially of those that no man can help-such as cattle diseases and volcanic eruptions and the coming of the Great Death-but this was an evil that men rushed to, not one that came to them.

Now Bjorn Bollason looked at Snorri in silence and then he said, "It seems to you that this fellow Larus will bring about such an evil?"

Snorri shrugged.

"We have tried to stop his preaching before, myself and Sira Eindridi. But it seems to me that our efforts only gave him strength."

"You may kill the fellow."

"I have thought of that."

"But it happened in Iceland that Abbot Thorlak, of Thykkvabaer, was driven off, and though he was a bad man, folk venerated him after he was beaten, and he lived out the last two winters of his life in great respect. It seems to me that the evil has begun here with this fellow Larus, and that events will take their course, as always." And indeed Bjorn Bollason nodded, for he had no notion of what to do.

Now the time for the autumn seal hunt came on, and some of the Icelanders asked if they might go along to help or watch, and Bjorn Bollason sent some in his large boat, and he persuaded another farmer, in Brattahlid, to let some go along in his boat. There was grumbling among the Greenlanders that these folk would cause inconvenience at the best, and ill luck at the worst, but indeed, as folk said, "The lawspeaker would sell his head to become an Icelander. His eyes and ears are already theirs." And this witticism went about, and the Greenlanders were much pleased with it. Two of the Icelanders turned out to be of some use on the hunt-Thorgrim Solvason, husband of Steinunn, and the taleteller Thorstein Olafsson. Thorgim carried a great ax with a sharpened steel head, and felled many seals with it, and Thorstein carried a sword. These two Icelanders thought that this was the best hunting they had ever seen. The other Icelanders, however, had not the stomach for the killing and the blood, and were mostly good only for rowing in calm water.

It also happened on this hunt that Kollgrim Gunnarsson did a great deed, and prevented a man from his district, whose boat capsized and went under the waves, from drowning, or even getting more than his legs wet, for Kollgrim saw the danger he was in from the seething pod of seals, and maneuvered his boat near to the fellow, and so when the other boat began to turn over, Kollgrim leapt forward and grabbed this man under the arms, and dragged him into his boat, which might have capsized it, except that Kollgrim was known to have uncanny balance. Men made much of this, but Kollgrim only said that he regretted the lines and spears and oars that were lost, and the boat, too, for it was waterlogged, and could not be saved.

After the seal hunt, the autumn came on, and slaughtering of sheep, and Sira Pall Hallvardsson sent about messengers, calling folk to a great feast, in honor of St. Michael the Archangel, although some time after that feast day actually takes place. All the Greenlanders knew that the Icelanders would be there, and that they would have a great many tales and rhymes to tell, and so, although they feigned inconvenience at the trek, especially in the autumn, before the fjords were certain to be frozen, all made great efforts to get there, and those who were bedridden or otherwise incapable, called their folk together and pledged them to commit to memory as much as they could of these outlandish rhymes they were to hear.

Jon Andres, Helga, Kollgrim, Elisabet, and Egil also intended to go to this feast, although Helga was very far gone with her first child. One day while Helga was standing about the fire on which the servingmen had seared the sheeps' heads for svid, and she was stirring up the bits of wood, so that the ashes could burn all the way down for soapmaking, it came to her that she must go around the hill to Gunnars Stead, although it also seemed to her that this would be a great labor for her, as her ankles and legs were much swollen with the humors of the coming child. Still, she could not put this thought of seeing Kollgrim off from her mind, and so she called a servingman to her, and sent him to find Jon Andres, who was about the farm buildings somewhere. But the servingman returned to say that Jon Andres had gone off after some horses that were hobbled in the hills above Undir Hofdi church, and could not be found, and then Helga was tempted to send the servingman to Kollgrim, and she began to give him the message, that the knowledge had come to her that he must not go to the Gardar feast. She saw at once that the message did not fit the man, and when he repeated it back to her, she saw that it was unconvincing in his mouth, and would have no effect on Kollgrim-indeed, he would not even remember it as soon as the man was departed, and so she took a few steps away from the fire, thinking that she might go off to Gunnars Stead herself after all, but these few steps gave her such burning pains in the tops of her legs, that she sat down upon the ground, and sent the servingman off after all. And this seemed to be the case to Helga, that her own child would bring about the death of her brother. And this was something else that she thought, that folk had been expecting Kollgrim's death through misadventure for the whole of his life, and he was still walking about. So it happened that the message was given, but not heard, and all of the Ketils Stead folk and the Gunnars Stead folk went together in the large Gunnars Stead boat to Gardar, and it was so late in the season that two servingmen had to push off the ice floes with ax handles.

Sira Pall Hallvardsson was much bent with the joint ill and went about on two sticks. His knees and hips were much misshapen, and he was unable to kneel at prayer, but indeed, he said to Gunnar, if the Lord has no eyes in his head to see the burdens of his folk, then no one has such eyes. Whatever men see, the Lord sees with infinitely greater clarity. Sira Jon, he said, was indeed still alive, and he asked Gunnar please to come into the man's chamber and speak to him, for it was the case that Jon spoke of Gunnar from time to time. "My friend," said Sira Pall, "it may not soothe his spirits to see you, but it will help his eternal soul." And Gunnar followed Sira Pall Hallvardsson to the other priest's chamber with some trepidation.

Sira Jon was as small as a handful of twigs lashed together, and he lay covered with a piece of wadmal on a pallet of woven rushes. The room was close and damp, small enough so that the breathings of the man warmed it. Gunnar stood hunched beneath the low ceiling. Sira Jon's hands lay upon the coverlet. The fingers were so afflicted with the joint ill that they were turned back upon themselves, and the flesh of the man's arms had wasted away to bone. Sira Pall Hallvardsson said, "My brother, here is a soul who seeks comfort from you."

"He is a Greenlander, I see by his brawn." He spoke with bitterness.

Gunnar looked at Sira Pall Hallvardsson, and then at Sira Jon, and said, "All men seek the Lord's forgiveness for their sins. I, as well."

"It may be that the Lord forgives them, it may be that He does not. Such things are not for a priest to know, that is the substance of the tale I have to tell. Seek nothing from me, Gunnar Asgeirsson."

"Indeed, I know not what I seek, except a kindness between men."

"The Lord cares nothing for the kindness of men."

"But men care for it."

"I care not for it. You and your sister were as ripe figs, swollen with pride in your beauty and the sweetness of your wayward natures."

"I remember this not."

"It was the case that the vision came to your wife, the vision of the Virgin and the Child, and in your carelessness you deserved it not."

"Indeed, Sira Jon, I saw it not, for I was sleeping. Only the girl saw it. You must forgive her, my Birgitta, for she has suffered from her visions, and never gained pleasure from them."

"Greenlanders know little of suffering."

"It seems to me that each man knows the suffering of others through the suffering he feels. If you say to me that Greenlanders know little of suffering, then I must reply that it is you who know little of suffering."

"You Greenlanders have always held my office in small respect. I am not surprised to hear such speeches from you."

All of this time, Sira Pall Hallvardsson had been leaning himself partly against the wall and partly against his two sticks. Now he stumbled, and Gunnar reached out and lifted him up, and then said, "It seems to me that we are old men wrangling as young men. On the day of my Helga's wedding I gave up the Greenlander's pastime of cherishing enmity. I seek the forgiveness of the Lord and the kindness of men from you, Sira Jon."

"Nay, Gunnar Asgeirsson, these goods are not mine to give you. Look elsewhere than in this coffin. Be off now, for I care not to have you stooping about here any longer." And he closed his eyes. Gunnar helped Sira Pall Hallvardsson through the door and followed him into the pa.s.sage. Sira Pall Hallvardsson smiled sadly into Gunnar's face, and said, "Here is the brother who was given to me. His flesh is as well known to me as my own, his words pour into my ears. I am his priest, his nurse, and his only companion, for the others about the place fear him. He nears death, and I can give him nothing for the journey."

"Thus it is that I think of my son, Kollgrim. It seems to me that there are men whose way through life is so lonely that they shun the Grace of G.o.d itself."

"Every man may be saved in the last moment of his life."

"Do all men wish to be?"

"It is said that they do."

"Then it must be the case. We are old men who will soon know for ourselves."

"Sira Audun made a prayer for me once, to tease me with it. It goes, 'Our Lord, this is I, Pall Hallvardsson, far out on the western ocean. I am the priest in this place who thinks well of You.'"

Gunnar laughed. Sira Pall Hallvardsson said, "This is my daily prayer." And they walked out of the hall and into the field, where many folk were milling about and exchanging news of the autumn.

Birgitta was sitting on the hillside, between Helga and Kollgrim, and she had her arms through theirs. Below her on the hillside sat Elisabet Thorolfsdottir, with little Egil at the breast, and though Birgitta clung tightly to Helga and Kollgrim, it was Elisabet that she was speaking to. She said, "My girl, you must sit up and hold the boy up, and let him suck the teat far into his little mouth, and then, indeed, he will not be able to bite you. But he is too young yet even to have his meat chewed for him."

Elisabet murmured, "Yes, well," in a low voice, but the child shifted and fell away from the teat again, and the mother made no effort to lift him. He began to whimper. Birgitta said again, still with patience, "Indeed, girl, your child is hungry and desires suck. Does this not give your ears pain to hear his cries?" And Elisabet remembered herself and sat up straighter on the hillside. Birgitta turned to Helga and said, so that Kollgrim could hear, "This child is as small as a puppy and prattles not, though he has lived most of a winter and a summer."

"Yes, my mother," said Helga.

"Every one of my children was standing and looking about after such a time as has pa.s.sed with this one. My boy Kollgrim was already walking out of the steading. These are a poor stock, this lineage of Thorolf. Their blood is thinned by too much fish, it seems to me. They are like priests. Thorolf is willing about the steading, but indeed, at times in the winter he cannot lift himself out of the bedcloset. The son will be as bad when he has gotten on a few years. Have you hope for this child, Helga?"

"I hope in the morning that I will see him in the evening, and I hope in the evening that I will see him in the morning, and my hopes are always fulfilled."

"But soon you will have your own child, and have to give over your visits to this one."

"We may yet persuade Elisabet to bring the child to Ketils Stead. But, indeed, it is a hard thing to move her. Jon Andres declares that she looks like a bird but is as heavy as a whale."

Now Kollgrim said, "Things are not ill for her at Gunnars Stead. There is plenty of food about the place, and warm furs in the bedclosets." And after this, Birgitta and Helga gave over their talk of Elisabet and the child. Now a procession of finely dressed folk came down the hillside, and the group was comprised of Sigrid Bjornsdottir and some other Solar Fell folk and some Icelanders, including Thorstein the rhymer, Thorgrim, his wife Steinunn, her sister Thorunn, Snorri the ship's master, and some other folk. All the Greenlanders turned their heads to gaze upon these newcomers, and Kollgrim gazed upon them, too, Helga saw, as if his eyes were starting out of his head, and Helga had not known that he cared so much for Sigrid. She grew frightened, and gripped her mother's arm tightly. Now the group pa.s.sed where they were sitting, and Sigrid's gaze fell first upon Helga and then upon Kollgrim, and she smiled, but as much in embarra.s.sment as in pleasure. Helga saw that her eyes searched Kollgrim's face for a moment before dropping to the gra.s.s. Helga turned and looked at Kollgrim. He looked at Sigrid not at all, but at someone else in the group. Helga could not discover who this might be, for all were bunched together and talking merrily. Sigrid joined them with hardly a hesitation, only the hesitation of her fleeting look at Kollgrim, then at Elisabet Thorolfsdottir, then at the child. The procession pa.s.sed on. Now Helga looked at her mother, and Birgitta looked as well at her daughter, and it seemed to Helga that some knowledge pa.s.sed between them, and Helga was much afraid, for Birgitta had a great reputation for sight.

It was the case with this Gardar feast that there were actually two days of eating, as well as four services, for indeed, if many men were to make their way to St. Nikolaus Cathedral, then they must gorge themselves on liturgy and prayer, for they would see little enough of it through the winter, in spite of the efforts of Sira Eindridi and Sira Andres. The cathedral was always full of folk, for folk like to pray in the presence of a relic, though it be only the last finger bone of the least finger. Many offerings were left to this St. Olaf the Norwegian, and folk felt better for it. Larus the Prophet himself spent a deal of time kneeling before the reliquary, and folk remarked at the stillness of his posture and the length of his prayer. Ashild stood nearby, with little Tota, watching him, and when he was finished, she helped him to his feet, and he staggered away leaning upon her shoulder.

Now folk were called into the cathedral for the first service, and they packed in so tightly that they sat upon one another on the benches, and although there was no fire, there was sufficient warmth. Sira Eindridi p.r.o.nounced the ma.s.s, and it seemed to some folk that he filled out the parts he didn't know with bits of prayers that he remembered from elsewhere, or had made up. As usual, he gave a great long sermon, full of d.a.m.nation and sorrow, and dire predictions of h.e.l.l, where, he said, fire burned like ice, and d.a.m.ned souls eked a bit of rotten cheese out for eternity and their bellies were never full, and always raging with the stomach ill, so that they covered themselves with s.h.i.t, and suchlike predictions, and during this sermon, as usual, folk began to talk quietly among themselves, which drove the priest to an even greater pitch of anger, so that his face grew as red as ash berries and he had to stop speaking for gales of breath that shook him. But now came the communion time in the service, and men fell quiet and attended to their prayers.

It happened that Sira Eindridi's sermon went on so long, and the cathedral was so close with folk that some of them had to go out into the air toward the end of the service, and one of these was Steinunn Hrafnsdottir, the Icelandic woman. She slipped away from the side of her sister Thorunn, and when she stepped onto the gra.s.s, she saw that the fjord below the cathedral was lit by the red and white glow of the setting sun, and so she thought to stroll down beside the landing place, where all the boats were drawn up on the strand. Her sister Thorunn was somewhat afraid of the Greenlanders, and disliked to walk among them alone, but Steinunn could not see this. These folk had rather poor manners, and were inclined to stare, and knew not how to speak with the proper forms, but in Steinunn's view, they were no worse than some Icelanders who lived in remote districts. The field before the cathedral sloped gently downward, and Steinunn took some deep breaths of the chilly air. She was not a little pleased to be by herself, for indeed, Thorgrim, her husband, was a hovering, attentive fellow, and his hands were always upon her. Now she walked among the little boats and marveled at them, for they were patched together any old way, out of sc.r.a.ps and pieces of planking, and they stank strongly of seal oil. All of Greenland stank strongly of seal oil, Steinunn had discovered. Even so, she had no longing to return to Iceland, but rather a horror of it, although Thorgrim was a powerful man there. It seemed to her that Thorgrim would do well to settle in Greenland, since he had not chosen to settle in Norway. It was said among the Greenlanders that there were many good abandoned farms, and it would not be so hard, after all, to go off to Iceland or Norway for a cargo of sheep and cows. Snorri's ship was big enough for that. Whatever Thorgrim chose to do, it seemed to Steinunn that she could not go back to Iceland, for indeed, everyone there, it was said, had died. The thought made her heart flutter, and she put her hand to her breast and stopped walking to catch her breath.

Now, in Greenland, she saw what a mistake she had made in accepting Thorgrim, a failing of will that she had expected to regret at the time, and did regret now. But her days among the Norwegians had been unhappy ones, and the only Norwegian farmer who had made an offer for her hand was a fellow with a great goiter at his neck, and although he was wealthy and powerful, she saw at once that he had never had a chance among the Norwegian girls, but had thought so little of her that he had been confident of her acceptance. A woman who had lands in Iceland, especially lands partly covered with smoking lava, was not such a prize to a Norwegian. Even if her father had been lawspeaker, her father was dead now, and his death in a volcanic avalanche so peculiar as to put folk off, unless they were Icelandic.

Thorgrim was fair enough, and it had been a great pleasure to Steinunn to speak to him of things they both knew. It seemed to her that her melancholia lifted when he was about, or else she made it lift for his sake. It lifted little now, except when she raised her eyes to the mountains of Greenland and reflected that none of them were volcanoes, that their shapes and their quiescence were changeless and eternal. The winter would pa.s.s, and the summer would come on, and Snorri would make up his mind to go off to Iceland and see what his wife had done with his farms over the years.

The sun had set, and twilight deepened over Gardar field. Only the snowy tips of the mountains cast any light back to the sky. Steinunn turned away from the boats, and began the climb back up the hillside, and she was so sunk in thoughts that she nearly stumbled over a man who was kneeling in her path between two of the boats. He leapt up and caught her, so that she did not fall, and she saw that it was the tall fellow who had been betrothed to the girl Sigrid, but she could not recall his name. She had seen him only once or twice. "Indeed," she said, "the darkness makes me careless," and it seemed to her that though she spoke of the lack of light, she was referring to her thoughts, and this fetched from her a deep and melancholy sigh.

"You have strayed from the flock gathered to hear the priest."

"And you, as well."

"Priestly talk does not much interest me."

"This Sira Eindridi likes to attract attention."

"That may be. I know nothing about it."

"Then why have you come to the feasting?"

"I heard there would be Icelandic tales. I thought they would beguile the mother of my son."

"Why does she need to be beguiled?"

"Because she is a woman, it seems to me. I know not what she is determined upon, whether life or death. Tales are entertaining to most folk. Perhaps they will draw off her thoughts from whatever they linger over now. Why have you strayed from the flock?"

"I grew breathless among them."

"I have seen you before. Among the chatterers, you have the least to say."

"Is that the case?"

"It seems so to me."

Now they fell silent, and he took her hand and placed it through his arm, and led her among the boats to a s.p.a.ce above them, where she would have clear walking back to the cathedral, but as they stood in this s.p.a.ce, she did not want to give up his arm, nor did he give up her hand. They stood silently for some little while, neither looking at one another nor looking away from one another, and it seemed to Steinunn that her earlier disquiet was stilled by the fellow's presence. Now he released her, and put his hand lightly on her shoulder, and pushed her away from him, and she began up the hillside, and he went back to the strand, and continued with whatever he had been doing. When she got to the cathedral, Steinunn recollected the fellow's name, Kollgrim Gunnarsson, a great object of joking among the Icelanders for his betrothal to Sigrid Bjornsdottir.

Now the time came for the first evening's feast, and all the folk poured into the great hall of the bishop's house, and sat themselves at the benches, and the women and servingmaids went about with bowls of ptarmigan stewed with seal flipper and seasoned with thyme, and this was considered a good dish, even among the Icelanders. After this came bowls of sourmilk, thick and cold, sweetened with bilberries, and these had been gathered for the feast over three separate days in the hills between Gardar and Hvalsey Fjord, and they were fat and juicy. After this came svid and also roast mutton, and this mutton was a little tough and overgrown, but savory all the same, and folk considered that they had done well to make their way to the Gardar feast. Now there was another dish, and this was dried capelin with sour b.u.t.ter, and this is a dish that Greenlanders are very fond of, for the little fish snap and crackle between the teeth and the b.u.t.ter makes the lips pucker. The Icelanders were not especially taken with this dish. Now was the moment in the feast when folk begin to push themselves away from the table, but even so, look around a bit for just a single last thing to taste before they finish. And so the women and servingmaids came about with something most folk had never tasted before, and this was angelica stalks seethed in honey, and this was so delicious and sweet that folk's teeth ached with the pleasure of it.

After this, the tables were taken away, and folk pushed the benches back, and the Icelanders began their entertainments, and it was the case that the Icelanders had been among the Greenlanders for a year, long enough for some of the Greenlanders, but especially the Solar Fell folk, to learn steps and words to a few of the rhyming songs, and so eight women, including Sigrid Bjornsdottir, and eight men stood up and made the figures while Thorstein Olafsson shouted out the song. And this was a song, an outlandish rhyme about a fellow named Troilus, who was a hero of early times, and his concubine, named Criseda, who sinned and was greatly punished for her sin. Some time pa.s.sed, through the telling of other, less scandalous tales, and folk were called again into the cathedral for the second service. The first to enter the church discovered Larus the Prophet there, on his face on the stones before the crucifix, and he had to be lifted up and carried out, for he seemed insensible, and after folk spoke among themselves, it was revealed that Larus had not partaken of the feasting, but had spent the entire time at prayer in the cathedral, with Ashild and little Tota nearby. These two fell asleep, and had to be roused for the service.

This service was given by Sira Andres, who was but seventeen winters of age, and although his ways were more congenial than those of his father, he knew even less of the ma.s.s, and mumbled a great deal more. He, too, liked to make his sermons on the subject of the wages of sin, but the wages he predicted were less dire than those of Sira Eindridi, and sometimes he got lost in his text, which afforded folk a small degree of relief. This service was shorter than the earlier one, and after it, folk went to their booths and their chambers to sleep.

Now it was the case that Sira Pall Hallvardsson was to say both ma.s.ses on the second day of the feast, and folk were pleased with this, because he knew all the prayers in the right order, and never mumbled, and the communion he gave was considered to be holier than the communion given by the other two, and so all of the second day there was a great deal of shriving going on, and many folk were in and out of the cathedral all day long. The first of these, who came into the darkened church long before dawn, discovered Larus the Prophet before the Crucifix, and he stayed there all day, prayers on his lips, but he was not shriven.

On this day there was a morning service, followed by a daylight feast, to be followed by an early evening service, and then folk who lived nearby would go off, and in the morning the rest of the folk would go off. It happened before the morning service that the Icelandic woman Steinunn Hrafnsdottir went out of Gardar hall and began wandering about below the buildings, not far from where the boats were drawn up on the strand, and her husband, Thorgrim Solvason, went out after her, and when he caught up with her, they fell into conversation. Thorgrim said, "My Steinunn, your sister requires your presence, for indeed, she needs you to arrange her headdress for her."

"She has arranged her headdress for many mornings before this one without my help."

"Even so, she asks after you. And this is true, as well, that it is not seemly for you to walk about like this, for there are many folk at this feast who are unknown to us."

"You and Thorunn think too ill of these Greenlanders."

"They are rough folk."

"Nay, they are ill-looking, and dress oddly, in furs and such, but they are no rougher than any other folk we might know, in Norway or in Iceland."

"How have you knowledge of this?"

Now she c.o.c.ked her head and looked him in the eye. "My Thorgrim, I, too, have lived in Greenland for a year, and I, too, have spoken with Bjorn Bollason and his sons and other such folk as are about Solar Fell. May I not make up my own mind on this score?"

"It seems to me that a woman must be guided by her husband and her sister in such things."

"Thorunn is three winters younger than I am."

"But she is of a different and more cautious nature. She saw that you slipped out of the service last night and how long you absented yourself."

"Indeed, the place was very close."

"If you had found me, I would have taken you out, and we could have strolled about together, as a husband and wife should do."

"We may do that now, my Thorgrim." And so they did so, down the hill and back up it, and soon enough it was time for the service, and they went into the cathedral and found places to sit.

Now Sira Pall Hallvardsson began to pray, and then he gave a sermon of thanksgiving for the bounty of the Lord in all things, and these were some of the things he spoke of: the children of the Greenlanders, whose faces shine about every farmstead like purple stonebreak at the feast of St. Jon the Baptist, the houses of the Greenlanders, so thickly turfed that two or three seal oil lamps keep them warm in the winter; the reindeer, who give fur and flesh and bone; the seals, who give fat and fur and flesh; the winter, which gives rest; and the summer, which gives work and sunlight; the yearly round of planting and hunting and milking and harvesting and hunting again, from Yule that reminds men of birth into the world, to Easter, that reminds men of rebirth into Heaven, to the feast of all the saints, which reminds men of how to get from one to the other. And folk were much lulled by this talk, and regretted that it ended quickly, for indeed, Sira Pall Hallvardsson could not stand for a long sermon, and especially two in one day. After the service was over, folk walked out into the light. It had snowed above Gardar in the night, but the south slope of the hillside was warm and pleasant in the morning sun. And now folk talked of the coming winter, and all were sanguine about their stores of food and the health of their flocks, and some folk, who had had to do with the Icelanders, reflected among themselves that these foreign folk would do well to keep their ship in Greenland and take over some of the abandoned farmsteads that lay about in every district. Were conditions not as they had been in the days of Erik the Red, with much good land lying about for the taking? The answer was that conditions were better, for the land was improved already, with houses and byres more suited to the weather than the old sorts that Erik and his fellows had built, with their long halls and greedy great fires. Such was the gist of the Greenlanders' talk as they went in to the second feast. They were much pleased with themselves.