[215] See pp. 33-40.
[216] See pp. 92-96.
[217] See pp. 131-134.
[218] P. 149.
[219] The date of Richars.
[220] See pp. 50, 58.
[221] See pp. 92-111.
[222] See p. 92.
[223] As in Lithuanian II., Breton VII., Simrock I., and Factor's Garland.
[224] As in Transylvanian.
[225] As in Jean de Calais I.-X., Basque II., Irish I., Breton I. and III., Simrock II. and VIII., and Sir Amadas.
[226] As in Gaelic.
[227] See p. 95.
[228] See pp. 93 f.
[229] See p. 94.
[230] See references in Publ. Mod. Lang. a.s.s. xx. 545.
[231] See my article in Publ. Mod. Lang. a.s.s. xix. 427, 430-432.
[232] Pantschatantra, i. --71.
[233] i. 207.
[234] i. 219.
[235] Pp. 126 f.
[236] See p. 27.
[237] So in Polish of the type The Grateful Dead + The Water of Life the ghost appears as a plank. See p. 128.
[238] See p. 57.
[239] See pp. 100-102, 104 f.
[240] See pp. 108 ff.
[241] See pp. 115 f.
[242] See pp. 112 f.
[243] See pp. 135 ff.
[244] See also p. 151.
[245] See pp. 28 f.
[246] See the comment of von der Leyen, Arch. j. d. St. d. n. Spr. cxiv. 12.
[247] ii. 136.
[248] ii. 121. The story, however, belongs to the domain of general literature.
[249] See A. Wiedemann, Die Toten und ihre Reiche im Glauben der alten Aegypter, p. 21 (Der alte Orient, ii, 1900).
[250] Zend-Avesta, Vendidad, chaps, v. xii.
[251] x. 18. 1.
[252] Iliad, xxiii. 71 ff.
[253] ix. 32.
[254] See pp. 26 f.
[255] Ed. Bartsch, xviii. st. 910 and 911.
[256] P. 27.
[257] P. 28.
[258] Traditions et superst.i.tions de la Haute-Bretagne, 1882, i. 238 f.
[259] MacCulloch, Guernsey Folk Lore, 1903, pp. 283 f.
[260] See W. Crooke in Folk-Lore, xiii. 280-283.
[261] Book iii. w. 4726 ff. of the whole poem (2nd ed. J. Small, 1883, E. E. T. S. orig. ser. 11, p. 153).
[262] Annamite is an exception, but it cannot be regarded as having any organic connection with the cycle.
[263] See Heidelberger Jahrbucher, 1868, p. 449.
[264] Ruling out Simonides, of course, as not clearly belonging to the cycle.