The Gadfly - Part 62
Library

Part 62

"Pange, lingua, g]oriosi Corporis mysterium, Sanguinisque pretiosi Quem in mundi pretium, Fructus ventris generosi Rex effudit gentium."

The bearers came slowly forward, and raised the silken canopy over his head, while the deacons of honour stepped to their places at his right and left and drew back the long folds of the mantle. As the acolytes stooped to lift his robe from the chancel-floor, the lay fraternities heading the procession started to pace down the nave in stately double file, with lighted candles held to left and right.

He stood above them, by the altar, motionless under the white canopy, holding the Eucharist aloft with steady hands, and watched them as they pa.s.sed. Two by two, with candles and banners and torches, with crosses and images and flags, they swept slowly down the chancel steps, along the broad nave between the garlanded pillars, and out under the lifted scarlet curtains into the blazing sunlight of the street; and the sound of their chanting died into a rolling murmur, drowned in the pealing of new and newer voices, as the unending stream flowed on, and yet new footsteps echoed down the nave.

The companies of the parishes pa.s.sed, with their white shrouds and veiled faces; then the brothers of the Misericordia, black from head to foot, their eyes faintly gleaming through the holes in their masks. Next came the monks in solemn row: the mendicant friars, with their dusky cowls and bare, brown feet; the white-robed, grave Dominicans. Then followed the lay officials of the district; dragoons and carabineers and the local police-officials; the Governor in gala uniform, with his brother officers beside him. A deacon followed, holding up a great cross between two acolytes with gleaming candles; and as the curtains were lifted high to let them pa.s.s out at the doorway, Montanelli caught a momentary glimpse, from where he stood under the canopy, of the sunlit blaze of carpeted street and flag-hung walls and white-robed children scattering roses. Ah, the roses; how red they were!

On and on the procession paced in order; form succeeding to form and colour to colour. Long white surplices, grave and seemly, gave place to gorgeous vestments and embroidered pluvials. Now pa.s.sed a tall and slender golden cross, borne high above the lighted candles; now the cathedral canons, stately in their dead white mantles. A chaplain paced down the chancel, with the crozier between two flaring torches; then the acolytes moved forward in step, their censers swinging to the rhythm of the music; the bearers raised the canopy higher, counting their steps: "One, two; one, two!" and Montanelli started upon the Way of the Cross.

Down the chancel steps and all along the nave he pa.s.sed; under the gallery where the organ pealed and thundered; under the lifted curtains that were so red--so fearfully red; and out into the glaring street, where the blood-red roses lay and withered, crushed into the red carpet by the pa.s.sing of many feet. A moment's pause at the door, while the lay officials came forward to replace the canopy-bearers; then the procession moved on again, and he with it, his hands clasping the Eucharistic sun, and the voices of the choristers swelling and dying around him, with the rhythmical swaying of censers and the rolling tramp of feet.

"Verb.u.m caro, panem verum, Verbo carnem efficit; Sitque sanguis Christi merum----"

Always blood and always blood! The carpet stretched before him like a red river; the roses lay like blood splashed on the stones---- Oh, G.o.d!

Is all Thine earth grown red, and all Thy heaven? Ah, what is it to Thee, Thou mighty G.o.d----Thou, whose very lips are smeared with blood!

"Tantum ergo Sacramentum, Veneremur cernui."

He looked through the crystal shield at the Eucharist. What was that oozing from the wafer--dripping down between the points of the golden sun--down on to his white robe? What had he seen dripping down--dripping from a lifted hand?

The gra.s.s in the courtyard was trampled and red,--all red,--there was so much blood. It was trickling down the cheek, and dripping from the pierced right hand, and gushing in a hot red torrent from the wounded side. Even a lock of the hair was dabbled in it,--the hair that lay all wet and matted on the forehead--ah, that was the death-sweat; it came from the horrible pain.

The voices of the choristers rose higher, triumphantly:

"Genitori, genitoque, Laus et jubilatio, Salus, honor, virtus quoque, Sit et benedictio."

Oh, that is more than any patience can endure! G.o.d, Who sittest on the brazen heavens enthroned, and smilest with b.l.o.o.d.y lips, looking down upon agony and death, is it not enough? Is it not enough, without this mockery of praise and blessing? Body of Christ, Thou that wast broken for the salvation of men; blood of Christ, Thou that wast shed for the remission of sins; is it not enough?

"Ah, call Him louder; perchance He sleepeth!

"Dost Thou sleep indeed, dear love; and wilt Thou never wake again? Is the grave so jealous of its victory; and will the black pit under the tree not loose Thee even for a little, heart's delight?"

Then the Thing behind the crystal shield made answer, and the blood dripped down as It spoke:

"Hast thou chosen, and wilt repent of thy choice? Is thy desire not fulfilled? Look upon these men that walk in the light and are clad in silk and in gold: for their sake was I laid in the black pit. Look upon the children scattering roses, and hearken to their singing if it be sweet: for their sake is my mouth filled with dust, and the roses are red from the well-springs of my heart. See where the people kneel to drink the blood that drips from thy garment-hem: for their sake was it shed, to quench their ravening thirst. For it is written: 'Greater love hath no man than this, if a man lay down his life for his friends.'"

"Oh, Arthur, Arthur; there is greater love than this! If a man lay down the life of his best beloved, is not that greater?"

And It answered again:

"Who is thy best beloved? In sooth, not I."

And when he would have spoken the words froze on his tongue, for the singing of the choristers pa.s.sed over them, as the north wind over icy pools, and hushed them into silence:

"Dedit fragilibus corporis ferculum, Dedit et tristibus sanguinis poculum, Dicens: Accipite, quod trado vasculum Omnes ex eo bibite."

Drink of it, Christians; drink of it, all of you! Is it not yours? For you the red stream stains the gra.s.s; for you the living flesh is seared and torn. Eat of it, cannibals; eat of it, all of you! This is your feast and your orgy; this is the day of your joy! Haste you and come to the festival; join the procession and march with us; women and children, young men and old men--come to the sharing of flesh! Come to the pouring of blood-wine and drink of it while it is red; take and eat of the Body----

Ah, G.o.d; the fortress! Sullen and brown, with crumbling battlements and towers dark among the barren hills, it scowled on the procession sweeping past in the dusty road below. The iron teeth of the portcullis were drawn down over the mouth of the gate; and as a beast crouched on the mountain-side, the fortress guarded its prey. Yet, be the teeth clenched never so fast, they shall be broken and riven asunder; and the grave in the courtyard within shall yield up her dead. For the Christian hosts are marching, marching in mighty procession to their sacramental feast of blood, as marches an army of famished rats to the gleaning; and their cry is: "Give! Give!" and they say not: "It is enough."

"Wilt thou not be satisfied? For these men was I sacrificed; thou hast destroyed me that they might live; and behold, they march everyone on his ways, and they shall not break their ranks.

"This is the army of Christians, the followers of thy G.o.d; a great people and a strong. A fire devoureth before them, and behind them a flame burneth; the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them."

"Oh, yet come back, come back to me, beloved; for I repent me of my choice! Come back, and we will creep away together, to some dark and silent grave where the devouring army shall not find us; and we will lay us down there, locked in one another's arms, and sleep, and sleep, and sleep. And the hungry Christians shall pa.s.s by in the merciless daylight above our heads; and when they howl for blood to drink and for flesh to eat, their cry shall be faint in our ears; and they shall pa.s.s on their ways and leave us to our rest."

And It answered yet again:

"Where shall I hide me? Is it not written: 'They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall; they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief?' If I build me a tomb on the mountain-top, shall they not break it open? If I dig me a grave in the river-bed, shall they not tear it up? Verily, they are keen as blood-hounds to seek out their prey; and for them are my wounds red, that they may drink. Canst thou not hear them, what they sing?"

And they sang, as they went in between the scarlet curtains of the Cathedral door; for the procession was over, and all the roses were strewn:

"Ave, verum Corpus, natum De Maria Virgine: Vere pa.s.sum, immolatum In cruce pro homine!

Cujus latus perforatum Undam fluxit c.u.m sanguinae; Esto n.o.bis praegustatum Mortis in examinae."

And when they had left off singing, he entered at the doorway, and pa.s.sed between the silent rows of monks and priests, where they knelt, each man in his place, with the lighted candles uplifted. And he saw their hungry eyes fixed on the sacred Body that he bore; and he knew why they bowed their heads as he pa.s.sed. For the dark stream ran down the folds of his white vestments; and on the stones of the Cathedral floor his footsteps left a deep, red stain.

So he pa.s.sed up the nave to the chancel rails; and there the bearers paused, and he went out from under the canopy and up to the altar steps.

To left and right the white-robed acolytes knelt with their censers and the chaplains with their torches; and their eyes shone greedily in the flaring light as they watched the Body of the Victim.

And as he stood before the altar, holding aloft with blood-stained hands the torn and mangled body of his murdered love, the voices of the guests bidden to the Eucharistic feast rang out in another peal of song:

"Oh salutaris Hostia, Quae coeli pandis ostium; Bella praemunt hostilia, Da robur, fer, auxilium!"

Ah, and now they come to take the Body----Go then, dear heart, to thy bitter doom, and open the gates of heaven for these ravening wolves that will not be denied. The gates that are opened for me are the gates of the nethermost h.e.l.l.

And as the deacon of honour placed the sacred vessel on the altar, Montanelli sank down where he had stood, and knelt upon the step; and from the white altar above him the blood flowed down and dripped upon his head. And the voices of the singers rang on, pealing under the arches and echoing along the vaulted roof:

"Uni trinoque Domino Sit sempiterna gloria: Qui vitam sine termino n.o.bis donet in patria."

"Sine termino--sine termino!" Oh, happy Jesus, Who could sink beneath His cross! Oh, happy Jesus, Who could say: "It is finished!" This doom is never ended; it is eternal as the stars in their courses. This is the worm that dieth not and the fire that is not quenched. "Sine termino, sine termino!"