The Fourth Estate - Volume I Part 12
Library

Volume I Part 12

"You a.s.s, you silly, that no priest can shrive," replied his sweet consort from her room, "don't you see you are shaved already?"

"Ah so I am," returned the good senor, feeling his face.

At first he asked his friends or acquaintances at the cafe for money with which to play tresillo, and he drank coffee on trust at the cafe.

But the friends soon left off obliging him, and the proprietor of the establishment declined to even trust him for a peseta, for Dona Brigida almost knocked him downstairs when he one day brought her a bill for a hundred and twenty reales.

So Don Jaime was reduced to spending hours in watching the game of tresillo and in giving advice to the players, which was not wanted. The winners sometimes rewarded him with a gla.s.s of rum.

He occasionally played drafts with Don Lorenzo, but as the latter declined to play "for love," Marin had to find something to play for which was not money. He finally decided to have for a stake one of the cigars that his wife gave him in the morning; when he lost it, he had to spend the evening without smoking; sometimes, trying to get his revenge, he lost two or three more, and so he had to hand them over to his opponent on the ensuing days. In the meanwhile he went from friend to friend begging a little tobacco to appease his insufferable longing for a smoke. Poor Marin!

Dona Brigida could never succeed in making him retire to rest early. He had spent so many years in being up till four or five in the morning that it was now impossible to break the habit. As, when he was kept at home, he never went to bed until dawn, and as he spent the night in wandering about the rooms, and the bad habit of being up at night by one's self is very inexpensive, the ingenious senora let him retire to rest at what hour he liked. He remained at the Cafe de la Marina with the latest customers, and when these had gone he waited while the servants put away the china and gla.s.s, and the proprietor was ready to shut up. When he was literally sent off from the establishment, he withdrew to the Rua Nueva, where he sat with his friend the watchman, and, chatting with him, pa.s.sed the hours before dawn.

Don Lorenzo, Don Agapito, Don Pancho, Don Aquilino, Don German, and Don Justo were _Indians_. That is to say, they were people who had been sent as children to the West Indians by their parents to earn their living, and they had returned between fifty and sixty years of age with fortunes varying from one hundred and fifty to half a million pesetas. There were more than fifty of these Indians in Sarrio. The hard work and the long state of self-suppression in which they had lived made their ideas of happiness quite different to ours. We find pleasure in a constant change of amus.e.m.e.nt, in going about and traveling, and enjoying with both body and mind the beautiful variety of things of nature.

But these West Indians looked for nothing more than exemption from the hard law imposed by G.o.d on Adam after his fall; and, in truth, they gave themselves up to this peculiar delight. The majority of them had their money invested in government funds, so they had their incomes without any trouble. They were early risers from force of habit, and they paraded the streets or the mole every morning in parties of six or eight. They watched the arrival and departure of boats, and the loading and unloading of cargoes. After dinner, they retired to the Cafe de la Marina, or to that of La Amistad, and spent three or four hours watching or joining in the game of billiards.

"Go, little ivory ball, go into that pocket! See, see, Don Pancho, it has cannoned." "Come out, my little dear, come out of that pocket." "Ah!

ah! well played, Don Lorenzo!" "Did it not go well, Pancho?"

The game was always seasoned with these remarks, which went on without pause.

When the days were long, these West Indians were seen in parties about the environs of the town, either walking, or seated on the gra.s.s on the banks of a stream. That was the hour of reminiscences of the tropics.

"Do you recollect, Don Agapito, do you recollect that little dark creature who came to you for a place in the shop?"

"And how well she sang, the little rogue!"

"They said you were smitten with her, quite smitten, Don Agapito."

"How now, Don Pancho--why, she only went to the blacks' ball with the negro of my partner, Don Justo?"

"Get along, man, don't annoy me; the one who went to the ball was yourself; I saw you sportive enough with her in the country dance."

There was no counting on this West Indian clique for subscriptions for the orchestra, theatre, or any public amus.e.m.e.nt. The young people of the town had to apply to the purses of their fathers, for they knew it was useless to expect American money to be forthcoming, which roused such indignation among the young people that they called them stingy fellows, boors, and money-laden a.s.ses to their faces as well as behind their backs. But the Indians were thick-skinned, and treated such terms with contempt. The one who professed an open aversion to them (and for whom did he not entertain it?) was Gabino Maza.

Why should these fifty idlers spend their days dawdling about the streets? If they would only devote their money to some industry profitable to the place!

When Don Melchor de las Cuevas and his nephew entered the saloon, the only person standing and gesticulating in the middle of the place was this same Gabino Maza.

He could not remain seated two minutes; the excitement of his nervous system, the vehemence with which he tried to convince his audience, obliged him to jump from his seat and dash into the centre of the room, where he shouted and gesticulated until he had exhausted his breath and his strength. He was talking of the theatrical company, which had announced its departure on account of having lost in the receipts of thirty performances.

Maza was trying to prove that there had not been such losses and it was all make-up.

"It is not true; it is not true. He who says he has lost a copper, lies!" (Then lowering his voice and giving his hand to Gonzalo.) "How are you, Gonzalo? Yes, I know you arrived yesterday. You are all right.

I am glad of it. I repeat, that he lies! Why, they don't dare to tell me so!"

"They have lost six thousand reals in the thirty performances, according to the account that the baritone has given me," said Don Mateo.

Maza ground his teeth. His indignation impeded his speech. At last he burst out:

"And you listen to that drunkard, Don Mateo? Get along! get along!"

(With a.s.sumed disdain.) "By dint of consorting with comic players you have lost your head for business. You have got rusty."

"Listen to me, you bl.u.s.terer. I did not say I believed him. I said that was what the baritone's calculations came to."

Maza leaped up, and returned to the centre of the room, tore his hat violently from his head with both hands, and, waving it frantically, he vociferated:

"But, senor; but, senor! We seem to be made fools of here! Well, you tell me what has become of twenty thousand and more reals which the receipts came to, and almost as much again for admissions paid at the door?"

"The salaries have very much increased," said the harbor-master.

"You are not drunk, by Gad, Alvaro! You are not drunk--I will tell you in a minute what the salaries are" (counting on his fingers.) "The tenor, six crowns; the treble, another six; that's twelve; the ba.s.s, four; that's sixteen; the contralto, three; that's nineteen; the baritone, four--"

"The baritone, five," interrupted Pena.

"The baritone, four," persisted Maza in a rage.

"I am certain it is five."

"The baritone, four!" roared Maza again.

Alvaro Pena now rose in his turn, fired with the n.o.ble desire of getting the better of his opponent, and then ensued a hot and furious dispute, which lasted about an hour, and all, or nearly all, the members of that gathering of celebrities joined in. Such a battle resembled the famous engagements that took place between the Greeks before the walls of Troy; there was the same fury and heat, the same primitive simplicity in the arguments, and the same candid, rough violence in the invectives.

"You are an addle-headed blunderer!"

"Hold your tongue; you are a ruffian!" "You are a bellowing ox!" "I tell you it is not true, and if you want it plainer, you lie!" "Goodness, what a goose! You are like a silly woman."

These altercations were very frequent, almost daily incidents at the Club. As all those who took part in them had a straightforward, perfectly primitive way of dealing with questions, similar, not to say equal, to that adopted by the heroes of Homer, the argument started at the beginning of the dispute continued until the end. There was a man who would spend an hour incessantly saying: "One has no right to meddle with anybody's private life!" or "That may do in Germany, but not here in Spain!"

Then cries briefer, and more to the point, such as "windbags!"

"windbags!" filled the air until the crier collapsed on the sofa with exhaustion.

But what the arguments lost in variety they gained in intensity, for they were expressed with great and forcible energy, and in tones raised to such a pitch that some of the voices became quite hoa.r.s.e, which was generally the case with Alvaro Pena and Don Feliciano, who had the loudest voices, but the weakest throats. When the Corporation had the trees of the Promenade de Riego trimmed, it caused a commotion in the Club; when the clerk of the House of Gonzalez and Sons decamped with fourteen thousand reals, it caused another heated discussion; when the parish priest declined to give a certificate of good conduct to the pilot Velasco, Alvaro Pena burst a blood vessel in his excitement. But no bad feeling remained after these violent scenes were over, neither were the personal remarks recollected that the discussions gave rise to.

How could it be otherwise, since there seemed to be a tacit understanding that none of the ungracious epithets were to be resented?

The local character of the subjects was unique. Politics were little studied in Sarrio; it was only when the papers noticed some event of great importance that the inhabitants of the place took a pa.s.sing interest in them.

Twenty years ago the rich banker, Rojas Salcedo, was elected representative of the place in Parliament, and he paid one visit to Sarrio to make himself acquainted with the town. n.o.body thought of disputing his election. The presidents and secretaries of the colleges generally met together, and computed from the Acts the number of votes that he was ent.i.tled to. The reason of this was that Sarrio had always been a commercial town, where everybody could gain a living without having recourse to Madrid for government appointments.

The majority of the young men, after having pa.s.sed two or three years in some college in England or Belgium, took their places in their fathers'

offices as their future successors; the others, the minority, followed some military or civil career with a fixed income, and only came occasionally to pa.s.s a few days with their families.

It must, in one word, be confessed that Sarrio was a sleepy place, dormant amid all the great manifestations of mind, amid all the regenerating lights of contemporary society; n.o.body studied the profound problems of politics, and the terrible controversies engaged in by the different parties in other places, to gain victory and power, left them utterly unmoved. In short, in the year of grace, 1860, there was no public life in Sarrio. They ate, they slept, they worked, they danced, they played, they paid their taxes, but they were absolutely wanting in public spirit.

When that evening at the club the dispute had utterly worn them out and spoiled their digestions, Don Mateo, beaming with delight, announced to the company that he did not mind about the departure of the dramatic company, for he had for some days past been arranging a surprise for the Sarrienses; and after a great deal of trouble the matter was concluded.

He was in treaty with the celebrated Marabini, the phrenologist, the prestidigitator; probably Tuesday, yes, Tuesday or Wednesday, they would moreover be able to admire his wonderful skill at the theatre; he would, moreover, bring with him some dissolving views and a tame wolf.