The Flower Girl of The Chateau d'Eau - Volume Ii Part 18
Library

Volume Ii Part 18

"Hum! as little as possible; the funds are decreasing every day, my boy!"

"Do you want to go as high as eighty francs?"

"A quarter?"

"Oh, no! What next! I mean for a year."

"You can get nothing better than a garret, a kennel for that price. You may go as high as two hundred francs,--two hundred and fifty."

"In that case, bourgeois, I'll find you something fine, a little palace; I propose that you shall be more comfortable than you are now."

"You won't have much difficulty about that; try not to make me go up too many stairs."

"Pardi! for two hundred and fifty francs you ought to be able to obtain a magnificent lodging on the first floor."

"I don't think it. However, attend to it at once."

Three days after this conversation, Chicotin entered Roncherolle's room with a triumphant air; he found him getting better, and walking about the room.

"Here I am, bourgeois, I've found what you want. I think you'll be satisfied; but lodgings are dearer than I thought; I couldn't find a lodging on the first floor for your two hundred and fifty francs."

"Well, what have you found?"

"I have found two pleasant little rooms, for two hundred francs, no more; fresh paper, not colored, but you can put one on; and a view--oh!

such a view! as good as if you was on the Arc de Triomphe; and all the conveniences right at your door; and a waxed staircase, not up to the top, but as far as the third floor."

"What floor is this apartment on?"

"Why, on the fifth, bourgeois!"

"Sacrebleu! I am not surprised that there is a good view; is that what you call getting me a lodging near the ground?"

"There ain't any to be had, master; but the stairs are as easy as can be; you can go up without moving your legs; and then there is a concierge who is willing to do the housework for all the tenants, at a very moderate price, and even to make the coffee."

"There are many advantages, and no mistake; where is this jewel of an apartment situated?"

"Not very far from here, monsieur, on Rue de Crussol; it's near the boulevard, near that handsome round theatre for horses, that's just been built."

"I don't know Rue de Crussol."

"If monsieur is able to walk, I will show him the way there."

"Go and fetch a carriage, and you may take me to see the lodgings."

"Right away, bourgeois."

Chicotin went out to fetch a cab, and climbed up behind when Roncherolle was inside. They stopped on Rue de Crussol in front of the house which Chicotin pointed out. An old concierge, very dirty but very polite, made repeated reverences to Roncherolle, and bustled upstairs before him, while Chicotin said to the old gentleman:

"If you don't want to go up, bourgeois, because it tires you, why I will take you on my back. I am strong and I won't drop you; I would carry you that way through the streets if you wanted."

"Thanks, my boy, but that new style of locomotion does not attract me, and I doubt whether I could make it the fashion. Besides, they say that one must walk about and exercise with the gout. So I will go up on my feet."

"If you must exercise, you see that it is much better that you should live on the fifth floor."

Roncherolle inspected the lodgings, heaved a profound sigh in spite of himself, and reflected:

"After all, what can one expect to get for two hundred francs? It's all I can afford--in fact, rather more."

He gave the concierge her earnest money, informing her that he relied upon her to do the housework and to make his coffee; whereupon the old woman redoubled her reverences and her politeness, crying:

"I hope monsieur will like our house; I shall always be ready to wait on him; whenever he needs anything, all he has got to do is to put his head out of the window and call Mere Lamort, and I will go up in a second."

"What did you say that I must call you, madame?"

"Mere Lamort."

"Ah! your name is Lamort, is it?"

"At your service, monsieur."

"You are very good; you have, I won't say a devil of a name, but a singular name, at least; an almost terrifying name."

"Mon Dieu! monsieur, that don't prevent me from being as well as can be, or from having had twelve children, who are all as well as you or I."

"For their sakes, I hope they are as well as you."

"And monsieur will see that my name don't prevent me from having a good foot and a good eye; and he'll be satisfied with my services."

"I don't doubt it; we shall meet again soon, Madame Lamort."

Roncherolle returned to his cab, and Chicotin climbed up behind again, saying to the driver:

"I am in monsieur's suite, in his suite, I say."[A]

[A] An untranslatable pun: 'Je suis de la suite de monsieur; de sa suite, j'en suis.'

Two days later, Roncherolle, having purchased just what he absolutely needed to furnish his new lodgings, paid what he owed at his quarters, and announced that they might let his room.

"Ah! monsieur is leaving us?" said Beauvinet, pulling at one side of his wig. "If anyone comes to ask for monsieur, what address shall I give?"

"You may send them to Pa.s.sage I-don't-know-where, the first door to the right as you enter Paris by the Barriere de l'Etoile."

When Roncherolle had been gone a long time, the young man was still pulling at his wig, saying to himself:

"Pa.s.sage I-don't-know-where! that's funny; I know all the pa.s.sages in Paris except that one."