The Eternal City - The Eternal City Part 72
Library

The Eternal City Part 72

"Another point, which your pure mind, dearest, has never thought of. There is the other man. Think of the power he holds over your friend. If he still wishes to possess her in spite of herself, he may intimidate her, he may threaten to reveal all to her husband.

This would make her miserable, and perhaps in the long run, her will being broken, it might even make her yield. Or the man may really tell her husband in order to insult and outrage both of them. _If he does so, where is she? Is her husband to believe her story then?_

"To meet these dangers let her speak out now. Let her trust her husband's love and tell him everything. If he is a man he will think, 'Only her purity has prompted her to tell me,' and he will love her more than ever. Some momentary spasm he may feel. Every man wishes to believe that the flower he plucks is flawless. But his higher nature will conquer his vanity and he will say, 'She loves me, I love her, she is innocent, and if any blow is to be struck at her it must go through me.'

"My love to you, dearest. Your friend must be a true woman, and it was very sweet of you to be so tender with her. It was noble of you to be severe with her too, and to make her go through purgatorial fires. That is what good women always do with the injured of their own sex. It is a kind of pledge and badge of their purity, and it is a safeguard and shield, whatever the unthinking may say. I love you for your severity to the poor soiled dove, my dear one, just as much as I love you for your tenderness. It shows me how rightly I judged the moral elevation of your soul, your impeccability, your spirit of fire and heart of gold. Until we meet again, my darling, D. R."

XIII

"MY DEAR DAVID ROSSI,--All day long I've been carrying your letter round like a reliquary, taking a peep at it in cabs, and even, when I dare, in omnibuses and the streets.

"What you say about Bruno has put me in a fever, and I have written to the Director-General for permission to visit the prison. Even Lawyer Napoleon is of opinion that Bruno is being made a victim of that secret inquisition. No Holy Inquisition was ever more unscrupulous. Lawyer N. says the authorities in Italy have inherited the traditions of a bad regime. To do evil to prevent others from doing it is horrible. But in this case it is doing evil to prevent others from doing good. I am satisfied that Bruno is being tempted to betray you. If I could only take his place! _Would their plots have any effect upon me?_ I should die first.

"And now about my friend. I can hardly hold my pen when I write of her. What you say is so good, so noble. I might have known what you would think, and yet....

"Dearest, how can I go on? Can't you divine what I wish to tell you? Your letter compels me to confess. Come what may, I can hold off no longer. Didn't you guess who my poor friend was? I thought you would remember our former correspondence when you pretended to love somebody else. You haven't thought of it apparently, and that is only another proof--a bitter sweet one this time--of your love and trust. You put me so high that you never imagined that I could be speaking of myself. I was, and my poor friend is my poor self.

"It has made me suffer all along to see what a pedestal of purity you placed me on. The letters you wrote before you told me you loved me, when you were holding off, made me ashamed because I knew I was not worthy. More than once when you spoke of me as so good, I couldn't look into your eyes. I felt an impulse to cry, 'No, no, no,' and to smirch the picture you were painting. Yet how could I do it? What woman who loves a man can break the idol in his heart? She can only struggle to lift herself up to it. That was what I tried to do, and it is not my fault that it is not done.

"I have been much to blame. There were moments when duty should have made me speak. One such moment was before we married. Do you remember that I tried to tell you something? You were kind, and you would not listen. 'The past is past,' you said, and I was only too happy to gloss it over. You didn't know what I wished to say, or you would not have silenced me. I knew, and I have suffered ever since. I _had_ to speak, and you see how I have spoken. And now I feel as if I had tricked you. I have got you to commit yourself to opinions and to a line of conduct. Forgive me! I will not hold you to anything. Take it all back, and I shall have no right to complain.

"Besides, there are features in my own case which I did not present to you in my friend's. One of them was the fear of being found out. Dearest, I must not shield myself behind the sweet excuse you find for me. I _did_ think of the other man. It wasn't that I was afraid that he would intimidate me, and so corrupt my love. Not all the tyrannies of the world could do that now. But if from revenge or a desire to wrest me away from you by making you cast me off he told you his story before I had told you mine! That was a day-long and night-long terror, and now I confess it lest you should think me better than I am.

"Another thing you did not know. Dearest, I would give my life to spare you the explanation, but I must tell you everything. You know who the man is, and it is true before God that he alone was to blame. But my own fault came afterwards. Instead of cutting him off, I continued to be on good terms with him, to take the income he allowed me from my father's estate, and even to think of him as my future husband. And when your speech in the piazza seemed to endanger my prospects I set out to destroy you.

"It is terrible. How can I tell you and not die of shame? Now you know how much I deceived you, and the infamy of my purpose makes me afraid to ask for pardon. To think that I was no better than a Delilah when I met you first! But Heaven stepped in and saved you.

How you worked upon me! First, you re-created my father for me, and I saw him as he really was, and not as I had been taught to think of him. Then you gave me my soul, and I saw myself. Darling, do not hate me. Your great heart could not be capable of a cruelty like that if you knew what I suffered.

"Last of all love came, and I wanted to hold on to it. Oh, how I wanted to hold on to it! That was how it came about that I went on and on without telling you. It was a sort of gambling, a kind of delirium. Everything that happened I took as a penance. Come poverty, shame, neglect, what matter? It was only wiping out a sinful past, and bringing me nearer to you. But when at last he who had injured me threatened to injure you _through me_, I was in despair. You could never imagine what mad notions came to me then.

I even thought of killing myself, to end and cover up everything.

But no, I could not break your heart like that. Besides, the very act would have told you something, and it was terrible to think that when I was dead you might find out all this pitiful story.

"Now you know everything, dearest. I have kept nothing back. As you see, I am not only my poor friend, but some one worse--myself.

Can you forgive me? I dare not ask it. But put me out of suspense.

Write. Or better still, telegraph. One word--only one. It will be enough.

"I would love to send you my love, but to-night I dare not. I have loved you from the first, and I can never do anything but love you, whatever happens. I think you would forgive me if you could realise that I am in the world only to love you, and that the worst of my offences comes of loving you more than reason or honour itself. Whatever you do, I am yours, and I can only consecrate my life to you.

"It is daybreak, and the cross of St. Peter's is hanging spectral white above the mists of morning. Is it a symbol of hope, I wonder? The dawn is coming up from the south-east. It would travel quicker to the north-west if it loved you as much as I do. I have been writing this letter over and over again all night long. Do you remember the letter you made me burn, the one containing all your secrets? Here is a letter containing mine--but how much meaner and more perilous! Your poor unhappy girl, ROMA."

XIV

Next day Roma removed into her new quarters. A few trunks containing her personal belongings, the picture of her father and Elena's Madonna, were all she took with her. A broker glanced at the rest of her goods and gave a price for the lot. Most of the plaster casts in the studio were broken up and carted away. The fountain, being of marble, had to be put in a dark cellar under the lodge of the old Garibaldian. Only one part of it was carried upstairs. This was the mould for the bust of Rossi and the block of stone for the head of Christ.

Except for her dog, Roma went alone to the Piazza Navona, Felice having returned to the Baron and Natalina being dismissed. The old woman was to clean and cook for her and Roma was to shop for herself. It didn't take the neighbours long to sum up the situation. She was Rossi's wife. They began to call her Signora.

Coming to live in Rossi's home was a sweet experience. The room seemed to be full of his presence. The sitting-room with its piano, its phonograph, and its portraits brought back the very tones of his voice.

The bedroom was at first a sanctuary, and she could not bring herself to occupy it until she had set upon the little Madonna. Then it became a bower, and to sleep in it brought a tingling sense which she had never felt before.

Living in the midst of Rossi's surroundings, she felt as if she were discovering something new about him every minute. His squirrels on the roof made her think of him as a boy, and his birds, which were nesting, and therefore singing from their little swelling throats the whole day long, made her thrill and think of both of them. His presents from other women were a source of almost feverish interest. Some came from England and America, and were sent by women who had never even seen his face.

They made her happy, they made her proud, they made her jealous.

It was Rossi, Rossi, always Rossi! Every night on going to bed in her poor quarters her last thought was a love-prayer in the darkness, very simple and foolish and childlike, that he would love her always, whatever she was, and whatever the world might say or evil men might do.

This mood lasted for a week and then it began to break. At the back of her happiness there lay anxiety about her letter. She counted up the hours since she posted it, and reckoned the time it would take to receive a reply. If Rossi telegraphed she might hear from him in three days. She did not hear.

"He thinks it better to write," she told herself. Of course he would write immediately, and in five days she would receive his reply. On the fifth day she called on the porter at the convent. He had nothing for "Sister Angelica."

"There must be snow on the Alps, and therefore the mails are delayed,"

she thought, and she went down to Piale's, where they post up telegrams.

There _was_ snow in Switzerland. It was just as she imagined, and her letter would be delivered in the morning. It was not delivered in the morning.

"How stupid of me! It would be Sunday when my letter reached London."

She had not counted on the postal arrangements of the English Sabbath.

One day more, only one, and she would hear from Rossi and be happy.

But one day went by, then another and another, and still no letter came.

Her big heart began to fail and the rainbow in the sky of her life to pale away. The singing of the birds on the roof pained her now. How could they crack their little throats like that? It was raining and the sky was dark.

Then the Garibaldian and his old wife came upstairs with scared looks and with papers in their hands. They were summoned to give evidence at Bruno's trial. It was to take place in three days.

"Well, I'm deaf, praise the saints! and they can't make much of me,"

said the old woman.

Roma put on her simple black straw hat with a quill through it and set off for the office of the lawyer, Napoleon Fuselli.

"Just writing to you, dear lady," said the great man, dropping back in his chair. "Sorry to say my labour has been in vain. It is useless to go further. Our man has confessed."

"Confessed?" Roma clutched at the lapel of her coat.

"Confessed, and denounced his accomplices."

"His accomplices?"

"Rossi in particular, whom he has implicated in a serious conspiracy."

"What conspiracy?"

"That is not yet disclosed. We shall hear all about it the day after to-morrow."

"But why? With what object?"

"Pardon! Apparently they have promised the clemency of the court, and hence in one sense our object is achieved. It is hardly necessary to defend the man. The authorities will see to that for us."

"What will be the result?"

"Probably a trial in contumacy. As soon as Parliament rises for Easter Rossi will be summoned to present himself within ten days. But you will be the first to know all about it, you know."