The Eleven Comedies Vol 1 - Part 37
Library

Part 37

HIEROCLES. Bring the tongue hither.

TRYGAEUS. Relieve us of your own.

HIEROCLES. The libation.

TRYGAEUS. Here! and this into the bargain (strikes him).

HIEROCLES. You will not give me any meat?

TRYGAEUS. We cannot give you any until the wolf unites with the sheep.

HIEROCLES. I will embrace your knees.

TRYGAEUS. 'Tis lost labour, good fellow; you will never smooth the rough spikes of the hedgehog.... Come, spectators, join us in our feast.

HIEROCLES. And what am I to do?

TRYGAEUS. You? go and eat the Sibyl.

HIEROCLES. No, by the Earth! no, you shall not eat without me; if you do not give, I take; 'tis common property.

TRYGAEUS (to the servant). Strike, strike this Bacis, this humbugging soothsayer.

HIEROCLES. I take to witness....

TRYGAEUS. And I also, that you are a glutton and an impostor. Hold him tight and beat the impostor with a stick.

SERVANT. You look to that; I will s.n.a.t.c.h the skin from him, which he has stolen from us.[374] Are you going to let go that skin, you priest from h.e.l.l! do you hear! Oh! what a fine crow has come from Oreus! Stretch your wings quickly for Elymnium.[375]

CHORUS. Oh! joy, joy! no more helmet, no more cheese nor onions![376] No, I have no pa.s.sion for battles; what I love, is to drink with good comrades in the corner by the fire when good dry wood, cut in the height of the summer, is crackling; it is to cook pease on the coals and beechnuts among the embers; 'tis to kiss our pretty Thracian[377] while my wife is at the bath. Nothing is more pleasing, when the rain is sprouting our sowings, than to chat with some friend, saying, "Tell me, Comarchides, what shall we do? I would willingly drink myself, while the heavens are watering our fields. Come, wife, cook three measures of beans, adding to them a little wheat, and give us some figs. Syra! call Manes off the fields, 'tis impossible to prune the vine or to align the ridges, for the ground is too wet to-day. Let someone bring me the thrush and those two chaffinches; there were also some curds and four pieces of hare, unless the cat stole them last evening, for I know not what the infernal noise was that I heard in the house. Serve up three of the pieces for me, slave, and give the fourth to my father. Go and ask Aeschinades for some myrtle branches with berries on them, and then, for 'tis the same road, you will invite Charinades to come and drink with me to the honour of the G.o.ds who watch over our crops."

When the gra.s.shopper sings its dulcet tune, I love to see the Lemnian vines beginning to ripen, for 'tis the earliest plant of all. I love likewise to watch the fig filling out, and when it has reached maturity I eat with appreciation and exclaim, "Oh! delightful season!" Then too I bruise some thyme and infuse it in water. Indeed I grow a great deal fatter pa.s.sing the summer this way than in watching a cursed captain with his three plumes and his military cloak of a startling crimson (he calls it true Sardian purple), which he takes care to dye himself with Cyzicus saffron in a battle; then he is the first to run away, shaking his plumes like a great yellow prancing c.o.c.k,[378] while I am left to watch the nets.[379] Once back again in Athens, these brave fellows behave abominably; they write down these, they scratch through others, and this backwards and forwards two or three times at random. The departure is set for to-morrow, and some citizen has brought no provisions, because he didn't know he had to go; he stops in front of the statue of Pandion,[380] reads his name, is dumbfounded and starts away at a run, weeping bitter tears. The townsfolk are less ill-used, but that is how the husbandmen are treated by these men of war, the hated of the G.o.ds and of men, who know nothing but how to throw away their shield. For this reason, if it please heaven, I propose to call these rascals to account, for they are lions in times of peace, but sneaking foxes when it comes to fighting.

TRYGAEUS. Oh! oh! what a crowd for the nuptial feast! Here! dust the tables with this crest, which is good for nothing else now. Halloa! produce the cakes, the thrushes, plenty of good jugged hare and the little loaves.

A SICKLE-MAKER. Trygaeus, where is Trygaeus?

TRYGAEUS. I am cooking the thrushes.

SICKLE-MAKER. Trygaeus, my best of friends, what a fine stroke of business you have done for me by bringing back Peace! Formerly my sickles would not have sold at an obolus apiece, to-day I am being paid fifty drachmas for every one. And here is a neighbour who is selling his casks for the country at three drachmae each. So come, Trygaeus, take as many sickles and casks as you will for nothing. Accept them for nothing; 'tis because of our handsome profits on our sales that we offer you these wedding presents.

TRYGAEUS. Thanks. Put them all down inside there, and come along quick to the banquet. Ah! do you see that armourer yonder coming with a wry face?

A CREST-MAKER. Alas! alas! Trygaeus, you have ruined me utterly.

TRYGAEUS. What! won't the crests go any more, friend?

CREST-MAKER. You have killed my business, my livelihood, and that of this poor lance-maker too.

TRYGAEUS. Come, come, what are you asking for these two crests?

CREST-MAKER. What do you bid for them?

TRYGAEUS. What do I bid? Oh! I am ashamed to say. Still, as the clasp is of good workmanship, I would give two, even three measures of dried figs; I could use 'em for dusting the table.

CREST-MAKER. All right, tell them to bring me the dried figs; 'tis always better than nothing.

TRYGAEUS. Take them away, be off with your crests and get you gone; they are moulting, they are losing all their hair; I would not give a single fig for them.

A BREASTPLATE-MAKER. Good G.o.ds, what am I going to do with this fine ten-minae breast-plate, which is so splendidly made?

TRYGAEUS. Oh, you will lose nothing over it.

BREASTPLATE-MAKER. I will sell it you at cost price.

TRYGAEUS. 'Twould be very useful as a night-stool....

BREASTPLATE-MAKER. Cease your insults, both to me and my wares.

TRYGAEUS. ... if propped on three stones. Look, 'tis admirable.

BREASTPLATE-MAKER. But how can you wipe, idiot?

TRYGAEUS. I can pa.s.s one hand through here, and the other there, and so....

BREASTPLATE-MAKER. What! do you wipe with both hands?

TRYGAEUS. Aye, so that I may not be accused of robbing the State, by blocking up an oar-hole in the galley.[381]

BREASTPLATE-MAKER. So you would pay ten minae[382] for a night-stool?

TRYGAEUS. Undoubtedly, you rascal. Do you think I would sell my rump for a thousand drachmae?[383]

BREASTPLATE-MAKER. Come, have the money paid over to me.

TRYGAEUS. No, friend; I find it hurts me to sit on. Take it away, I won't buy.

A TRUMPET-MAKER. What is to be done with this trumpet, for which I gave sixty drachmae the other day?

TRYGAEUS. Pour lead into the hollow and fit a good, long stick to the top; and you will have a balanced cottabos.[384]

TRUMPET-MAKER. Ha! would you mock me?

TRYGAEUS. Well, here's another notion. Pour in lead as I said, add here a dish hung on strings, and you will have a balance for weighing the figs which you give your slaves in the fields.

A HELMET-MAKER. Cursed fate! I am ruined. Here are helmets, for which I gave a mina each. What am I to do with them? who will buy them?

TRYGAEUS. Go and sell them to the Egyptians; they will do for measuring loosening medicines.[385]